Каратель. Том 4: На острие (СИ) - Глебов Виктор (читать книги без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗
— Кстати, как вы обходились с пленными? — спросил вдруг Покровский, глядя в сторону. — Кажется, обливали кислотой? По закону военно-полевого суда, верно? Не напоминает часом SanctumOfficium?
— Не твоё дело! — огрызнулся Макс.
Покровский ухмыльнулся.
— Мы делали своё дело, ясно? — сказал Макс. — Или, может, скажешь, что всегда сочувствовал сепаратистам?
— Нет, этого не скажу, — Покровский медленно покачал головой. — Я вообще плевал с высокой колокольни и на них, и на Федерацию, пока ты со своими дружками меня не сграбастал. Только знаешь, что я тебе скажу? Инквизиторы тоже думают, что делают нужное и благородное дело. Видишь, они даже инструкциями пользуются, — он указал на «MalleusMaleficarum». — Но это только сначала. А потом они поймут, что могут просто убивать всех, кого вздумается. Так случалось и в средние века. Например, один из авторов «Молота ведьм», Генрих Крамер, подговорил какую-то шлюху влезть в печную трубу и, выдавая себя за дьявола, оклеветать нескольких людей, обвинив их в колдовстве, после чего пытал и казнил несчастных.
— Хочешь сказать, что Каратели занимаются тем же?
— Нет, я имею в виду, что всё начинается с закона, который кажется важным и нужным.
— Надеюсь, этот Крамер получил по заслугам?
— Как сказать, — Покровский пожал плечами. — Эрцгерцог Сигизмундский вручил ему награду.
Макс промолчал.
— Ладно, проехали, — махнул рукой Покровский. — Мы ведь теперь партнёры, так что не будем ссориться. Итак, куда летим? — он вопросительно уставился на Макса.
— Разве я согласился тебе помогать?
— А разве я обещал оставить девчонку в живых? — Покровский указал глазами на Хэлен. — Пойми, ты не доберёшься до трансактора без меня. Так что, либо вместе, либо никак.
Макс взглянул в глаза Покровского, жалея, что у него отобрали бластер.
— Лети на северо-восток к последнему поселению старателей, — процедил он. — Знаешь, где это?
— Откуда? Я всего пару дней как на Уране. Да ещё недавно пришлось драться с федеральным патрулём, еле уцелели. Так что времени на изучение карты особенно не было.
— Но меня же вы нашли, — заметил Макс.
— Итак? — проговорил Покровский, пропустив фразу Макса мимо ушей. — Что за поселение?
Макс взглянул на монитор, где была развёрнута карта Урана. Движущаяся зелёная точка обозначала перехватчик.
— Здесь, — указал Макс, подходя. — На корабле можно добраться за час. Или даже быстрее.
— Ну, так не будем терять время, — сказал Покровский, начиная задавать курс. — А зачем нам туда?
— Пополним запасы.
— У нас и так всего завались, — Покровский замер, перестав вводить данные.
— Это контрольная точка, — сказал Макс. — Там я введу код доступа к остальной части карты, — он указал на ручной навигатор.
— Хочешь сказать, что сам не знаешь, где находится трансактор?
— Конечно, нет, — соврал Макс.
— А почему нельзя ввести все коды сразу?
— Не знаю. Так велели делать ксены. Думаю, у них были основания, и я не хочу всё испортить самодеятельностью, — Макс отчаянно блефовал.
На самом деле маршрут разбили на части, чтобы защитить его от непосвящённых — и, как выяснилось, не зря.
— Ладно, — сказал Покровский, подумав. — Летим к поселению, — отвернувшись, он продолжил вводить данные курса.
Глава 16
Макс взглянул на Хэлен. Женщина смотрела перед собой. Она была ещё парализована. Расспросить бы её сейчас о Некрополе, но при Покровском этого делать не хотелось. Хотя какое дело бывшему вампиру до того, откуда Хэлен? Макс вспомнил, какое впечатление произвёл на инквизиторов ответ Хэлен, и решил, что должен узнать, в чём тут дело.
— Так ты из Некрополя? — спросил он, глядя на профиль женщины.
— Да, — ответила она.
— И где он?
— Под землёй.
— Далеко отсюда?
— Далеко.
— Инквизиторы хотели бы узнать, где он находится?
— Конечно.
— Почему?
— Чтобы убить нас.
— Жителей Некрополя?
— Да.
— Потому что считают вас еретиками?
— Да.
— Только поэтому?
— Нет, не только.
— Почему ещё?
— Чтобы разрушить идола.
— Что за идол?
— Очень древний.
— Опиши его.
— Это огромная статуя.
— Чья?
— Ра.
— Кто это?
— Бог Древнего Египта.
— И откуда на Уране его статуя?
— Понятия не имею.
— Вы живёте в каком-то храме?
— В Некрополе.
— На кладбище?
— Можно и так сказать.
— Кто там похоронен?
— Не знаю. Саркофаги запечатаны. Мы не смогли ни открыть их, ни разрушить.
— О чём это вы трендите? — вмешался Покровский. — Какое тебе дело до того, откуда эта баба? В гости, что ли, собрался? Кстати, откуда ты её знаешь?
— Я же сказал: мы случайно встретились.
— Помню-помню.
— Не мешай, ладно?
— ОК, извини, — отозвался Покровский насмешливо.
Макс взглянул на часы. Интересно, будет ли Хэлен помнить, что он её расспрашивал?
— Где находится Некрополь? — спросил он. — Я имею в виду координаты.
— Понятия не имею, — ответила женщина.
— Назови какой-нибудь ориентир. Скалы, ущелья, озёра. Что угодно.
— Ничего там нет. Пустыня.
— Песок? — Макс насторожился.
— Нет, камень.
«Значит, это за пределами бывшего Минтийского леса», — подумал парень.
— Как ты здесь оказалась?
— Где, на корабле?
— Нет, в пустыне. Там, где мы встретились.
— Я должна была встретиться с Гором.
— С кем?
— С Гором.
— Кто это?
— Бог Древнего Египта.
— Как и Ра?
— Да.
— Почему ты решила, что найдёшь его в пустыне?
— Он должен был сам отыскать меня.
— Вы договорились о встрече?
— Да.
— Каким образом?
— Пастору Винсенто было видение. Гор сказал, что будет ждать посланника в пустыне.
— Там, где мы с тобой встретились?
— Именно.
— И послали тебя?
— Да.
— Почему?
— Я жрица.
— И как ты попала в пустыню?
— Меня привезли на корабле.
— Кто?
— Пастор Винсенто.
— У вас есть корабль?
— Да.
— Откуда?
— Не знаю. Его достал пастор.
Макс несколько секунд помолчал, обдумывая услышанное.
— Значит, он привёз тебя в пустыню и там оставил? — спросил он, наконец.
— Да.
— Почему же Гор не появился?
— Не знаю. Возможно, ему помешали те ублюдки, что напали на меня.
— Богу?
— Да.
— Откуда у тебя крест?
— Это для маскировки. От инквизиторов.
— Не очень-то он тебе помог.
— Мы не знали, что их освящают на имя владельца.
— Кто тебе его дал?
— Пастор Винсенто.
— Откуда он у него?
— Не знаю.
— Кто такой этот Винсенто?
— Наш пастырь. Верховный жрец. Провидец. Он совмещает в себе много… обязанностей.
— Он у вас главный?
— Да.
— Как вы отыскали Некрополь?
— Слушай, — опять вмешался Покровский. — Ты что, не видишь, что она двинутая? Сам подумай: живёт с какими-то психами в развалинах…
— Заткнись! — перебил его Макс. — Просто заткнись.
Покровский развёл руками.
— Ладно, хочешь терять время, валяй.
— Как вы нашли Некрополь? — повторил вопрос Макс.
— Пастору Винсенто был указан путь.
— Опять видение?
— Да.
— И кто ему явился?
— Ра.
— Что он ему сказал?
— Что мы должны идти в Некрополь и приготовить его к ритуалу.
— А как он указал ему путь?
— Не знаю.
— Что за ритуал?
— Не знаю.
— Как вы к нему готовитесь?
— По-разному. Ра говорит пастору Винсенто, что делать.
— Хэлен, — Макс сделал паузу. — А в этом Некрополе есть что-нибудь, кроме статуи Ра и саркофагов?
— Есть.
— Что?
— Комнаты, где мы живём.
— И всё?
— Я не понимаю вопроса.
Макс поборол желание оглянуться на Покровского: слушает ли?
— Там есть металлическая башня?