Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Улей - Фрумкин Сергей Аркадьевич (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Улей - Фрумкин Сергей Аркадьевич (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Улей - Фрумкин Сергей Аркадьевич (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это все — моя каюта, — просто пояснила девушка.

— Такого ты не видел! — констатировал Болер.

— Обыкновенная каюта? — прошептал Григ.

— Нет конечно. — Кани сделала обиженный вид, — Самая дорогая. А так — каюта как каюта.

Когда первое потрясение прошло, Григ нашел в себе силы увидеть за блеском и шиком хоть какие-то недостатки. В спортзале он их заметил сразу. Да, этот зал вполне годился, чтобы украсить Первый Уровень «Улья» — очень красиво, эстетично, роскошно… но не для мужчины. В зале нужно тренироваться, а не нежиться — к чему, например, картины на стенах, диваны по углам или подушки на полу? Зачем такие сложные и ненадежные механизмы, если всю эту груду техники может заменить обыкновенный набор утяжелений и беговая дорожка? И потом, пятьдесят метров в диаметре для зала — маловато даже одному человеку!

Кани приподняла брови. То, как быстро Григ сориентировался, а главное то, что остался не удовлетворен увиденным, заставило альтинку удивиться и даже проникнуться к парню первыми проблесками уважения.

— Но мы тут и не занимаемся, — объяснила Кани. — Тут действительно мало места.

Линти сверкнула глазами на подругу.

«Не смей шарить у него в голове!» — мысленно напомнила она.

Вслух блондинка пояснила:

— Мы предпочитаем Главный зал — там веселее. Жалко только, в моей каюте не предусмотрен туда прямой вход — это по коридору, мимо ангара…

— Ну нельзя же соединить всего одну комнату со всем кораблем! — вставил Болер. — И нельзя быть такими ленивыми в столь юном возрасте!

Его замечание повисло в воздухе.

— Ну вот. Мой спортзал ты видел, — сказала Линти. — Можно сходить в Главный зал корабля, если хочешь.

Идем?

— Нет. Не надо. А как выглядит центральный пульт управления?

— Управления чем?

— Кораблем.

— Не знаю, — Линти обернулась к Болеру: — Как он выглядит?

Болер развел руками:

— Да никак! Это тарибский лайнер — у них нет никакого «центра управления».

— Так не бывает! — Григ подумал, что над ним опять насмехаются.

— У тарибов бывает. Центральный пульт — это каюта капитана. — Видя, как Григ встрепенулся, Болер успокоил: — Точно такая же каюта, как эта, может, чуть попроще. Никакой аппаратуры, никаких «пультов», ничего, что ты ищешь. И никто нас туда не пустит — это вмешательство в частную жизнь человека.

— Пустят! — вставила Кани. — Но там нечего делать.

— А капитанский мостик? — Григ все еще на что-то надеялся.

— Ты имеешь в виду обзорную галерею? — Линти указала на одну из верхних наклонных граней каюты. Та исчезла, и на пол выпала ведущая наверх лесенка. За гранью обнаружилось огромное помещение, скорее площадка, убранная цветами, фонтанами, статуями. Повсюду стояли ложа. Не было ни потолка, ни стен — со всех сторон открывался вид на бесконечную черноту космического пространства.

Знакомое зрелище заставило Грига ужаснуться и отвести взгляд. Линти поняла и вернула грань-стену на место.

— Нет, не это… — Григ обреченно замолк, понимая, что девчонки не врали — корабль тарибов действительно

не обладает атрибутами нормального космического лайнера.

Младший Брат был бессилен…

— Так куда мы идем?! — наконец взорвалась Кани.

— Куда, Григ? — присоединилась Линти. Григ безвольно пожал плечами:

— Куда хотите — мне все равно.

ГЛАВА 4

— Тогда — в клуб, — твердо заявила Кани. — И пусть только там кто-то посмеет на меня пялиться!..

Отъехала наклонная грань внизу… и каюта Линти взорвалась от музыки, криков, острых запахов и нахлынувшего на всех ощущения бесшабашного праздника, веселья и беспочвенной радости…

По команде Линти «саркофаг» Грига трансформировался, превратившись в нечто подобное креслу. Большое и не слишком удобное, поскольку сковывало движения и не позволяло оглядываться назад, кресло, как и «саркофаг», поддерживалось у самого пола антигравитационной подушкой.

Линти осмотрела свою разработку и махнула рукой:

— Нормально. Григ, когда захочешь куда-то переместиться, подумай вслух — кресло выполнит.

— Как это — «думать вслух»?

— Просто думать громко! — Взгляд Кани говорил: «До чего же ты темный!»

— Подумай отчетливо «хочу вперед» — кресло полетит вперед, — объяснила Линти. — Это просто.

Первыми вниз по лестнице сбежали трое бартерианцев. Дальше спускались Линти, Кани и Григ в своем летающем кресле. Замыкала шествие вторая тройка солдат. Болер сопровождать отказался, сославшись на какие-то дела.

То, что увидел Брат ниже уровня каюты Линти, потрясло его неподготовленное сознание. Он едва не захлебнулся от неразберихи ощущений. Никогда в жизни Григу не приходилсь видеть столько красок, чувствовать столько запахов и испытывать такое эмоциональное воздействие в одном месте, в соединении с музыкой таким образом, что все это слилось в нечто неразрывное и законченное!…

Помещение оказалось огромным. Повсюду гремела музыка, бесновался свет, играли блики. Среди колонн и ведущих к чьим-то каютам сверкающих камнями и драгоценными сплавами лестниц ярусами располагались столики, ложи и площадки, где, утопая в свете невидимых излучателей, под грохот и звон ритмичной музыки дергались десятки и десятки молодых инопланетян и инопланетянок…

Ничего подобного на «Улье» не встречалось. Непривычно громкая и лишенная смысла или идеи мелодия, непривычная смесь звука и изображения… Непривычно много людей, одетых ярко, красочно и глупо, людей, занимающихся непонятно чем…

— Сюда! — Кани указала на изумрудного цвета столик, окруженный огромными диванами.

Григ посмотрел недоуменно. Вокруг кто-то прыгал, кто-то размахивал руками, кто-то пробегал мимо, кто-то кричал, и все — прямо рядом с тем столиком, за которым они собирались разместиться. Зарябило в глазах и закружилась голова… Кто позволил устраивать на корабле такой бардак? Куда смотрит капитан и служба безопасности? Откуда сразу столько буйнопомешанных? Григ закрыл глаза — ему неудержимо захотелось вскочить, раскидать их всех, навести порядок — в общем, сделать хоть что-нибудь, чтобы не сойти с ума ото всей этой неразберихи!

Тем временем бартерианские наемники расчистили дорогу к столику и оттеснили посетителей на незначительное расстояние. Те даже попытались возмущаться, хотя и выглядели порядочными слабаками и не имели при себе оружия…

Кресло Грига поставили с самой дальней стороны стола, у перил, огораживающих ярус со столиками, — наиболее отдаленное от танцплощадки место. Брату даже захотелось сказать спасибо за такой выбор: у него хотя бы появилась возможность перевести дыхание и оглядеться.

Людей действительно оказалось много. Сотни полторы мужчин и чуть меньше женщин. Одеты так, словно изнывают от зноя, то есть практически раздетые. Правда, попадались и такие, кто напялил столько одежды, что уже не мог скакать и только смотрел со стороны, торча в креслах, расставленных по краям парапета. Из тех же, кто сидел за столиками, большинство что-то ели и пили, но как-то нехотя и неторопливо, словно убивали время…

Очень редко Братству доставались корабли с экипажем, превышающим сотню или две сотни человек Здесь же количество одних женщин выходило за рамки фантазии молодого Брата. Что делать с таким скопищем пленных? Праздник дележа обещал стать самым крупным в истории «Улья»… Самым грандиозным событием… Если, конечно…

Григ всмотрелся в окружающие лица. Практически все совсем молодые. Глаза ничего не выражают — отсутствующие и блуждающие взгляды. Девчонки полураздеты, чем-то похожи на Кани и Линти, только не такие красивые. Парни так себе. Вроде и не больные, но какие-то хилые, ни на что не годные. Такие в случае чего и сопротивляться не станут. С охраной только подружки-альтинки…

— Есть клубы получше, — сообщила Линти, уловив в глазах Брата пренебрежение. — Из моей каюты можно попасть в три из них. Но Кани нравится этот.

— Здесь весело, — отмахнулась Кани.

К ним подбежали две девушки в совершенно одинаковых блузках и коротеньких юбках, что-то долго выслушивали от Кани, затем исчезли.

Перейти на страницу:

Фрумкин Сергей Аркадьевич читать все книги автора по порядку

Фрумкин Сергей Аркадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Улей отзывы

Отзывы читателей о книге Улей, автор: Фрумкин Сергей Аркадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*