Шахта в небе - Лейнстер Мюррей (читаемые книги читать .TXT) 📗
Найк странно посмотрела на него:
— А что это был за странный звук?
— Я не знаю, — сказал Данн. — И никто не знает. Его уже слышали раньше, и не раз. Один старатель по имени Смайдерс уверен, что это гуки. К сожалению, нет никаких доказательств существования гуков.
Заурчал кондиционер, начав очередной цикл очистки воздуха. Данн выключил и его. Теперь в шлюпке царила абсолютная тишина. Им оставалось только ждать, больше они ничего сделать не могли.
Но понимание того, что в любой момент один из преследователей может по воле чистого случая натолкнуться на шлюпку, не давало ее пассажирам ни минуты покоя. Они пребывали в беспомощном напряжении слепых, не зная, находится ли преследователь сейчас всего лишь в нескольких ярдах от корабля или рыщет в непроницаемом тумане за многие мили от шлюпки. И в любую секунду о корпус шлюпки мог детонировать снаряд из базуки, выпущенный старателем с преследующего космоскафа. Выпущенный из ярости, вызванной их молчанием.
Найк проглотила комок в горле.
— Как трудно ждать, — сказала она.
Данн кивнул.
— Чертовски отвратительное чувство, — согласился он. — Они знают, что мы где-то в Кольцах, знают, что дрейфуем. Но не имеют представления о том, в каком направлении мы движемся и с какой скоростью. Они не доверяют друг другу, поэтому каждый охотится в одиночку. Я уже говорил вам об этом. Каждый старатель в Кольцах стремится разбогатеть прежде, чем его прикончат.
Она провела языком по губам.
— Мой брат писал что-то об этом, но совсем в другом ключе. У него это было похоже на приключения…
— Он просто не хотел, чтобы вы волновались, — все так же сухо сказал Данн. — Поэтому и хвалил меня. Но добродетельный человек долго не протянет в Кольцах. Конечно, если бы старатели были благородными, бескорыстно помогали друг другу, это было бы прекрасно. Но запустите в компанию хороших людей одного головореза, и все они вынуждены будут стать головорезами. Просто для самозащиты. Вот так оно и получается.
Шлюпка продолжала дрейф. Ничего не происходило. Час проходил за часом. Второй. Третий. Десятый. Шестнадцатый.
— Может быть, нам стоит включить детектор? — робко предложила Найк. — Может, кто-то сейчас…
— Нет, — прервал ее Данн. — Они того и ждут, что мы не выдержим и захотим выяснить, на каком этапе гонки находимся. Значит, этого делать нельзя.
Найк надолго замолчала. Когда же с тех пор, как Данн полностью отрезал шлюпку от окружающего мира, прошло двадцать часов, она не выдержала.
— Я думаю, не будет вреда, если мы посмотрим наружу в иллюминатор.
— Вреда не будет, — согласился Данн. — Но и пользы тоже.
Найк направилась в контрольную рубку, заглядывая по пути в каждый иллюминатор. Снаружи была только светящаяся, непроницаемая для взгляда дымка Колец.
Она вернулась в каюту подавленной.
— Это… это ужасно…
— Постепенно ко всему привыкаешь. Ты уже по-обычному воспринимаешь многие вещи, которые даже не представляла на пути к Отдушине. Ко многому можно приспособиться. Даже к постоянному страху.
Найк непонимающе уставилась на Данна.
— Вы можете испугаться?
— Ну, скажем, не испугаться, а испытать некоторое психологическое неудобство.
Он посмотрел на часы и после некоторого молчания продолжил:
— Через час я послушаю, что делается во Вселенной. Если ничего не услышу — прекрасно. Значит, мы оторвались от «хвоста». К тому же находимся уже не так далеко от места назначения.
— Вы хотите сказать, что мы скоро найдем брата?
Он кивнул, но глаз не поднял.
— Попробуем.
— И тогда сможем вернуться на Хорус?
— Я бы не рискнул отправляться в такое путешествие на этой шлюпке да еще без дополнительных запасов. Путь предстоит долгий. Все зависит от того, сколько кристаллов, мы сможем найти. Лучше всего подождать следующего сборщика. Я довольно основательно подчистил наш счет в Минеральной Компании, чтобы купить эту шлюпку. И если ваши неприятности требуют денежных затрат…
— Я не знаю, чего они требуют, — невесело улыбнулась Найк. — Мне нужно спросить об этом брата.
Данн мрачно кивнул и принялся ходить взад-вперед по каюте. На шлюпке было побольше свободного пространства, чем на космоскафе. Через час, который показался вечностью, он направился в контрольную рубку, щелкнул выключателем коммуникатора и включил питание радара.
В иллюминаторах золотилась пыль Колец. Радар не показывал ничего угрожающего, коммуникаторные детекторы улавливали лишь слабое потрескивание — коротковолновое излучение местного солнца. Чуть громче этого потрескивания были отзвуки сверхмощных гроз в атмосфере Тотмеса. Больше не было слышно ничего.
Но нет. Внезапно из динамика раздалась серия непривычных звуков. Они были едва различимы и монотонны.
Твит… твит… твит…
Так же неожиданно звуки прекратились.
— Это те же самые звуки… — раздался за спиной Данна испуганный голос Найк.
— Гуки вышли на охоту за неосторожными старателями, — с напускной веселостью объяснил он, стараясь успокоить девушку. — Во всяком случае, так объясняют периодическую пропажу космоскафов.
Загудел двигатель шлюпки. Данн устанавливал курс. Кулаки его непроизвольно сжимались и разжимались. Он был уверен в точности своих астронавигационных расчетов, но не хотел думать о том, что его ожидает.
Вдруг на самом пределе действия локатора появилось эхо, обозначающее нечто твердое. Данн развернул шлюпку, корректируя курс.
— Это он? — с тревогой спросила Найк.
— Возможно.
Он явственно чувствовал что-то неладное. Надвигалась опасность.
Изображение на экране локатора, по мере их приближения, начало принимать узнаваемые очертания.
— Думаю, это наша скала, — тихо произнес Данн и склонился к микрофону коммуникатора. — Кииз!
Ответа не последовало. Он позвал еще раз. Через несколько секунд в золотом тумане за иллюминаторами проступили очертания астероида.
— Мне это не нравится, Найк, — очень спокойным тоном сказал Данн. — Погляди тут, пожалуйста, пока я надену скафандр.
Чувствуя, как гулко ухает сердце, она следила за приближающейся темной тенью, пока Данн облачался в пустотную броню. Когда тень превратилась в четко очерченный каменный осколок, она позвала его. Он подскочил к пульту и включил тормозные двигатели.
Миниатюрный кораблик почти неподвижно завис в пятидесяти ярдах от каменной массы, значительно превышающей его по объему.
— Вы не попробуете вызвать его еще раз?
— У него есть детекторы, — ответил Данн. — Они сообщат ему о нашем прибытии.
В голосе его чувствовалось напряжение. Молчание Кииза было пугающим.
Обломок скалы медленно вращался. На одной его стороне виднелось большое вкрапление серого камня. Это была глубинная материнская порода, в которой находили абиссальные кристаллы. Потом показался жилой купол пятнадцати футов в диаметре, сплавленный с каменным ложем в том месте, где в поверхности осколка имелось естественное углубление. Внутри купола хорошо различались находящиеся в нем предметы: маломощный очиститель воздуха, баллоны с кислородом, горное оборудование, спальный мешок со светозащитным капюшоном, необходимым в вечнозолотистом дне Колец. Капюшон был надвинут — в мешке кто-то лежал.
— Это он! — Голос Найк дрожал. — В мешке! Видите? Он спит!
Данн не узнал собственного голоса.
— Боюсь, что нет, — хрипло ответил он. — Да, это ваш брат. Но… вряд ли он спит… Нет. Это не сон.
Да, это был не сон.
Это была смерть.
4
Данн причалил к астероиду, затем с присущей космическим старателям ловкостью сплел канатную петлю и отправил ее плыть сквозь пустоту так, что она точно опустилась на выступающий из каменной стены отполированный стержень. Дернув канат, крепко затянул петлю.
Найк ждала его в каюте.
— Послушайте, — строго произнес Данн. — Я пойду на разведку. Вы же останетесь здесь! Можете наблюдать в иллюминаторы, но ничего не предпринимайте! Ничего!