Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ) - Демина Карина (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ) - Демина Карина (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ) - Демина Карина (лучшие бесплатные книги TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Нет. Это… а нормальная еда у вас есть? – когда пудинг очередной раз продавился вилкой, но не зацепился за нее, я сдалась.

- Согласно требованиям Ассоциации Пассажиров, на любом корабле класса Б имеется еда, способная удовлетворить запросам ста двадцати семи рас.

- Чудесно…

- Гоминиды любят пудинг.

- Я исключение.

Разозлившись, я воткнула вилку в центр розового облачка. И оно лопнуло, обрызгав меня слизью.

- Вот видите, вы справляетесь, нужно лишь привыкнуть, - рептилоид забросил в пасть очередного кузнечика и захрустел. – Не нужно перестраивать себя под требования вашего партнера. Это повлечет к возникновению глубокого внутреннего конфликта…

…чудесно.

Запах духов стал четче. Мерзее.

А я слизнула розовую каплю с запястья. Если не поем, так хоть узнаю, какова на вкус инопланетная еда.

Сладкая.

А еще вязкая, что клей. Зубы моментально слиплись.

- …его развитие не будет способствовать окреплению вашего брака.

- Мгы…

- И моя цель – донести до вашего понимания вашу самоценность…

- Мнгу…

Свою самоценность я ощущала в полном, так сказать объеме, более того, если верить дорогой своей бабушке, то ощущала ее даже как-то слишком.

Так сказать, с перебором.

Рептилоид же, сковырнув застрявшую меж зубов соринку, коготь облизал и продолжил.

- …чтобы при встрече с вашим женихом ваша личность не пострадала.

Главное, чтоб его личность не пострадала.

Я с трудом, но расцепила зубы и тарелку отодвинула. Вилку, заляпанную розовой пакостью, тоже отложила. Вытерла салфеткой руки. Языком провела по клыку, который давно уже шатался, убеждаясь, что не выдрала его этим… чудо-клеем.

- Мяса, - отчетливо произнесла я, - хочу. Жареного.

Рептилоид мигнул.

От самочки исходили волны негатива, которые Визаро честно пытался глушить, но получалось с трудом.

Упряма.

Агрессивна, что странно с учетом небольших ее размеров…  и все-таки Ицхари должен был большее внимание уделить истории того Древними забытого мирка. Но время, время… время уходило, и Визаро ощущал это особенно остро.

Он разменял не один десяток циклов.

И экспедиция нынешняя была отнюдь не первой, в которой ему довелось принять участие. Более того, ему нравилось его работа.

Агентство.

Полеты.

Перелеты.

Миры и существа, разум которых был открыт и сладок.

Эмоции.

Ах, какие они испытывали эмоции… разве на болотах родного Роо-шоуна Визаро встретил бы подобные? Хрупкая нежность, словно первоцвет… и сладость предвкушения… первая встреча. Удивление. И восторг. И недоумение порой.

Иногда – острое негодование, которое он, Визаро, приглушал, исподволь убеждая особо упрямое создание, что видит оно – воплощение всех своих желаний.

Идеал.

И видеть, как это, навязанное убеждение, врастает в разум, превращается в часть мировоззрения… пропущенные приливы Роо-шоуна того стоили.

Самка полыхнула раздражением.

Вот что с нею не так? Или рептилоид на нее так действует? Следовало признать, что, даже относясь к одной биологической группе, рептилоид все же оставался для Визаро чужд. И отнюдь не потому, что прочесть его было сложно.

Неэтично.

Но и писать эмоции на камни тоже неэтично. Да и незаконно… с другой стороны эти камни принесут немалую прибыль, которая, вкупе с прочими накоплениями, позволит Визаро приобрести два-три фарлонга побережья.

…и новый Прилив он встретит на своем песке.

…он выстроит гнездо из розовых круглых камней, до которых так охочи молоденькие самочки, а дно застелет широкими листьями ла-орши. И лучше, если таких гнезд будет несколько. Когда же поднимется темная луна, последняя в сонме сестер своих, Визаро пошлет призыв.

Он сочинил песню из чужих эмоций.

И ныне добавлял в нее последние ноты… вот, к примеру, эту напористость… она яркая, горьковатая, и эта горечь поможет разбавить излишнюю сладость общего фона… оттенить прочие эмоции. Да, пожалуй, она стоит того, чтобы Визаро ее записал.

- Как она? – вопрос Ицхари несколько отвлек, что от самочки, что от размышлений по поводу того, где именно – в прелюдии или завершении – ее эмоции будут смотреться уместно.

- Тяжело.

- Она приняла его…

Чувствительные волоски Ицхари задрожали, выдавая волнение. Более того, сейчас впервые за многие годы Визаро ощущал отголоски эмоций.

Инсектоид волновался.

И был преисполнен отчаянной решимости во что бы то ни стало свести самочку с круоном.

- Она не до конца уверена, что происходящее с нею реально, - Визаро было жаль начальника, но собственное сожаление, впрочем, как и все иные эмоции, было вялым. – Это плохо.

…самочка требовала мяса.

…Визаро ощущал и ее голод, и возмущение, и еще усталость.

…и собственное обычное недоумение, тоже вялое. Зачем все настолько усложнять? Или все дело в том, что эта самочка, как и круоны, потеряли связь со своим Морем? Для них не звучит голос Прилива. Они забыли о песке и гнездах, которые надо беречь. Они придумали длинные и сложные, порой совершенно безумные, брачные танцы, но все равно не способны выбрать партнера сами.

- Сделай что-нибудь!

- Она плохо поддается воздействию…

- Она гоминид. Ты раньше работал с гоминидами… они мягкие, ты сам говорил! – жвалы Ицхари раздраженно щелкали, а псевдоусы трепетали, роняя тончайшие былинки пыльцы. И запах тревоги делался ощутим, волнителен.

А ведь в копилке Визаро почти нет негативных эмоций.

Возможно, и они пользовались бы спросом?

- Гоминиды психически неустойчивы, - Визаро сложил передние конечности на груди, чуть склонил голову – поза смирения и покорности воспринимается одинаково, что рептилоидами, что инсектоидами, и действует на собеседника успокаивающе. – Эмоционально нестабильны. Но обладают хорошими аналитическими способностями. Попытайтесь действовать с точки зрения логики. Убедите ее.

- Если бы только ее…

Острые выступы на передних конечностях завибрировали, издавая тонкий неприятный звук, который, пожалуй, можно было интерпретировать как сигнал тревоги.

И Визаро прикрыл глаза.

Он сосредоточится на работе.

Он убедит самку не нервничать.

Не проявлять агрессии.

Быть… самкой.

Мягкой, требующей защиты и опеки… беззащитной… беспомощной… и пусть потребляющей в пищу мясо, но… и хищные самки иногда проявляют мягкость… и внимание.

Они слушают собеседника.

И относятся к его словам серьезно. А еще очень… очень сильно желают одомашнится, выйти замуж и отложить много-много яиц…

…то есть детенышей.

Визаро выпустил воздух из верхней пары легочных мешков: все-таки живорождение при всех его преимуществах, имело существенный недостаток. Сам Визаро не желал и представить, каково это, провести остаток дней с какой-нибудь самкой.

Впрочем, работы это не касалось.

…одомашниться…

…и замуж.

Я смотрела на кусок слегка обжаренного мяса, стараясь не думать, кем оно было при жизни. Нет, раньше меня не посещали мысли столь странно-вегетарианского направления, и вид куриной тушки не вызывал отвращения, как и кусок свиной вырезки.

Но здесь…

- Что это? – я ткнула вилкой в эту отбивную, немалой, к слову, толщины. Прищурилась – мало ли, вдруг да и она разлетится розовой слизью. Но мясо осталось мясом.

- Мясо, - с бесконечным терпением ответил рептилоид.

И облизнувшись, уточнил:

- Жареное.

- Чье?

- В каком смысле? – он повернул голову, и теперь меня изучали два его правых карих глаза.

- Кем оно было… ну, до того, как стать мясом… то есть… я не ем… разумных существ…

- Есть разумных существ неразумно.

Бредовый разговор, как и все вокруг, но в сути своей этот бред вполне даже логичен. Поэтому я кивнула: безусловно, есть разумных существ неразумно, как и каких-нибудь гигантских слизней или блох… нет, я смутно помню, что блохи на стейки не годятся, но… мало ли.

Перейти на страницу:

Демина Карина читать все книги автора по порядку

Демина Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ), автор: Демина Карина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*