Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Иллюзия Истории (СИ) - Галечян Михаил Гаикович (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Иллюзия Истории (СИ) - Галечян Михаил Гаикович (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Иллюзия Истории (СИ) - Галечян Михаил Гаикович (читать книги без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я сильно постарела? — Клеопатра сдерживала слезы, не теряя царственного достоинства.

— Ты красива, как прежде, — тихо произнес Александр.

Клеопатра горько усмехнулась. Слезинка выскользнула из под густых ресниц, скатившись по щеке. Она опустила голову, и Александр уткнулся в пышные душистые волосы царицы.

— Значит, Александр Великий поможет мне? — спросила Клеопатра.

— Это честь для меня! — ответил Александр, целуя руки. — Тринадцать лет назад со станции я угодил в разгар штурма Тира, а потом сюда. Нас будет двое — я и тот Александр, кому тогда было двадцать семь. Вдвоем мы сможем переломить ход сражения.

— А для меня с тех пор прошло шестнадцать лет, мой преданный друг, — прошептала царица и осеклась. — Прости!

Александр горестно улыбнулся, прощая нечаянную правду. Царица потянулась к нему, прижалась, и он поцеловал ее в дрожащие раскрывшиеся губы.

Амбракийский залив на 34 километра врезался вглубь Балканского полуострова, разделяя Эпир и Акарнанию. Тесным извилистым пятикилометровым проливом с высокими скалистыми берегами он соединялся с Ионическим морем. В таком природном тоннеле постоянно дули сильные ветры, затрудняя маневрирование кораблей. В самом узком месте у мыса Акциум Антоний построил укрепления, с которых обстреливали приближающиеся корабли противника. Вход в залив охраняли башни с тяжелыми метательными машинами. Здесь разбила лагерь стотысячная армия Антония. На той стороне залива, в пятнадцати километрах севернее, с семидесяти пяти тысячным войском расположился Октавиан. Перед сражением полководцы обоих армий разместили на кораблях более половины своих легионов.

Оба флота разделились на три эскадры — центр и два фланга. Антоний выстроил флот так, что фланги почти примыкали к берегам, а за спиной находился вход в залив и несколько самых больших кораблей египетской царицы. Командный пункт флотилии расположился на корабле Клеопатры, откуда открывался великолепный вид на бухту, залитую утренним солнцем. 250 кораблей Октавиана, вытянулись дугой от берега до берега, против 250-ти кораблей Антония. С флагмана Клеопатры они казались игрушечными корабликами. Как макеты на доске с нарисованным побережьем, лежащей перед ней и генералами. На левом фланге игрушечной вражеской флотилии, спрятавшись за рядами больших кораблей, стоял папирусный макет флагмана Октавиана. А центральная эскадра царицы выстроилась клином, острием которого был большой корабль Антония. Слева от него маневрировала быстроходная триера Александра.

— Дайте сигнал к наступлению, — приказа Клеопатра.

Солнце перевалило зенит, когда пришло первое сообщение:

— С триеры Александра: идут на таран, — сказал офицер.

— Где Антоний? — беспокойно спросила Клеопатра.

— Движется наперехват пентеконтере на подмогу Александру.

— Хорошо, — напряженно выдохнула Клеопатра. — Что еще? — Дурные предчувствия мучили ее всю ночь. Офицеры красноречиво переглянулись: мрачное застывшее лицо царицы внушало им тревогу.

— С триеры Александра пришло странное сообщение. Там появился его близнец.

Несколько мгновений Клеопатра слепо смотрела вдаль. В этот момент подошел командующий флотом.

— Могу спросить тебя, царица?

— Говори.

Командующий поклонился.

— Кто такой Александр? — спросил он сиплым голосом.

— Разве это имеет значение? — удивилась Клеопатра.

— Мы не знаем кто он и откуда, — веско начал он. — В то же время, ты всецело доверяешь ему. Наши войны его боятся. Я видел, как он работает мечом — человек не может так сражаться. А боги не могут так наградить человека.

— Ты не веришь в могущество богов? — спросила Клеопатра.

— Я не верю в чудеса.

— Ты богохульствуешь, генерал, — голос Клеопатры оставался бесстрастным.

— Я всего лишь хочу понять с кем имею дело, — ответил командующий.

— Он наш друг.

— Это я уже понял, царица, — почтенно кивнул воин. — Но кто он?

Клеопатра гневно сверкнула глазами, но взяла себя в руки. Дотошный старик сейчас все поймет! Как ему объяснить, что на триере два Александра Великих — одному 27, другому 40 лет?! Она подошла к макету сражения. Десятки папирусных корабликов горели, как их оригиналы с живыми людьми, участвующими в историческом сражении.

— Мне жаль тебя генерал, — сказала она изумившемуся командующему.

— Я не понимаю тебя, царица? — смутился он.

— Мне казалось, что именно вера в чудеса отличает жестокие времена от времен грядущих, гуманных. А ты лишаешь себя такого важного достоинства нашего времени, оставляя лишь жестокость века.

— Я всего лишь воин, царица, — покачал седой головой старый полководец, — которого должна беспокоить только мощь страны твоей и благоденствие народа твоего. Мне трудно понять ученые речи умнейшей правительницы.

— И все же, этот человек — настоящее волшебство, которое… быть может, вызволит меня из плена, — задумчиво произнесла Клеопатра, словно обращаясь к себе. — Хотя плен скоро завершится естественным образом, — неслышно прошептала она.

— Смотрите, что там происходит! — воскликнул вдруг офицер, указывая на скопище больших кораблей, среди которых выделялись флагман Антония, триера Александра и пентеконтера Октавиана.

Там было самое жаркое место битвы. Оттуда доносились крики сражающихся и вопли умирающих. Вокруг полыхали дымные пожары, охватившие десятки кораблей. Падающих в воду воинов добивали со снующих вокруг мелких суденышек. Внезапно над всем этим ужасом возник черный диск, покачивающийся на небольшой высоте. Из него вылетел тонкий ослепительный голубой луч, вонзился в один из кораблей и через мгновение там прогремел мощный взрыв.

Клеопатра ахнула, закрыв лицо руками. Она готова была упасть, но Аполлодор поддержал ее. Офицеры подавлено переглядывались.

Наконец, с места событий пришло сообщение.

— Флагман Антония уничтожен молнией из колесницы Зевса!

Клеопатра вздрогнула, как от удара плетью, и бурно разрыдалась на плече Аполлодора.

Сквозь обступивших царицу офицеров, расталкивая их, пробился командующий.

— Что это было?! Ты знаешь! Скажи мне! — гневно кричал он.

Она подняла заплаканное лицо.

— Колесница Зевса.

— Мне шестьдесят лет и за свою долгую жизнь я никогда не видел бога!

— Для меня уже ничего не имеет значения. Антоний мертв, — сказала Клеопатра утираясь маленьким расшитым платком.

— В сражении участвовала таинственная третья сила, которая была против нас, — продолжал бушевать старый генерал. — Но это не боги, это люди, правда, могущественные как боги. Ты их знаешь и боишься.

— Оставь меня, все кончено. Я не гневаюсь на тебя, — сказала Клеопатра сухим голосом.

— Не гневаешься потому, что я прав и все понял, — пробурчал старик, вглядываясь в царицу из-под косматых бровей.

— Не перегибай палку! — сверкнула глазами Клеопатра и властным голосом скомандовала: — Уходим домой, в Египет!

Глава 5. 2345 год

Стив был жив, здоров и невредим. Он стоял широко расставив ноги, сжимая в руках большой армейский аннигилятор. Тяжелое мощное оружие способное противостоять взводу солдат-андроидов со скорчерами производило сильное впечатление. В массивном цилиндре приклада размещались мегаваттная атомная батарея и генератор антиматерии. Перфорированные ствол из титан-графеного сплава толщиной в руку блестел тусклым серебром. Над стволом в высокой узкой турели была установлена лазерная система наведения с управляющим компьютером. Александр смотрел на восьмигранный керамический торец ствола аннигилятора. Он хорошо знал, какая циклопическая мощь притаилась в нем. В темной глубине ствола слабо мерцал малиновый огонек стелларатора антиматерии. Казалось, ему не терпелось выплюнуть смертоносный заряд. Каскад антипротонов несущихся со скорость света, превратит все на своем пути в ослепительную вспышку голубого пламени.

— Здорово, что и ты спасся, — попытался улыбнуться Александр. Роберт скорчил нечто, напоминающее улыбку. На лице Стива не дрогнул ни один мускул.

Перейти на страницу:

Галечян Михаил Гаикович читать все книги автора по порядку

Галечян Михаил Гаикович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Иллюзия Истории (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Иллюзия Истории (СИ), автор: Галечян Михаил Гаикович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*