Звездные осы - Уильямс Роберт Муур (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗
5
— Джуп, — сказал Дерек.
— Да, Джонни. — В голосе, который напоминал голос лягушки-быка, слышалось уважение, несмотря на упоминание первого имени Дерека. В нем также были другие тона, включая восхищение с страстное желание быть похожим на Дерека.
— Мы поднимаемся наверх. У нас есть там гость, человек по имени Холлоу.
— Я должен придушить его, сэр? — Большие грубые руки Джупа образовали сжимающиеся когти.
— Нет, — сказал Дерек.
— Но этот Холлоу тот человек, который убил много наших друзей! — В его голосе был тон протеста.
— Я знаю, Джуп. Но время убивать его еще не наступило. — Теперь в голосе Дерека появился протест, который звучал как твердая, жестокая горечь. Он тоже увидел, что его руки образовали когти для удушения. — Ты пойдешь со мной и будешь защищать меня с тыла.
— Я сделаю это, сэр, — энергично сказал Джуп.
Услышав это, Дерек еще раз осознал, что может управлять верностью людей. Они следовали за ним, смотрели на него, инстинктивно выбирали его своим вожаком, не зная сами почему. Если в этом был какой-то секрет — и этот секрет приносил многим людям удачу — то Дерек не знал его. На способности управлять верностью людей строились империи. Никто не знал природы этой способности, кроме того факта, что это было магнетическим качеством личности, которое было известно только некоторым. Дерек знал о той ответственности, которая необходима, чтобы оставаться таким же верным людям, которые шили за ним.
Идя по темным тоннелям вместе с Джупом, который следовал за ним как огромная, преданная охотничья собака, Дерек не оборачивался. Дойдя до второго охранника, которого звали Лунный Человек, он остановился.
— Возьми с собой на Луну женщину и мужчину, — сказал он Лунному Человеку.
— Но я предполагал взять их с собой, — запротестовал Джуп.
— Я знаю, но я принял другое решение. Я хочу чтобы ты пошел со мной на тот случай, если потребуется уделить немного внимания мистеру Холлоу.
— Хорошо, — ответил Джуп.
— Они пленники? — спросил Лунный Человек, имея ввиду Дженни и Коттера.
— Они не пленники, — ответил Дерек многозначительно. — Они на нашей стороне, они для нас как новобранцы. С ними нужно обращаться со всем возможным вниманием. Возьми их на наш корабль. Я воспользуюсь космическим радио, чтобы сообщить, когда вернуться и забрать меня.
— Я сделаю это, Джонни, — сказал Лунный Человек. Как и старина Джуп, он был готов следовать за Дереком повсюду. Дерек хотел идти, но он остановился и вернулся назад.
— Позаботься… позаботься… — он обнаружил, что почти заикается, когда пытается говорить. — Хорошо позаботься о женщине, о Дженни, — сказал он Лунному Человеку.
— Да, сэр, — с удивлением ответил человек.
— Ты слышал, что он сказал, — спросил Джупа Лунный Человек, когда Дерек скользнул в темноту.
— Я все слышал, — ответил Джуп.
— Но… я никогда не слышал, чтобы Джонни говорил что-нибудь подобное раньше.
Джуп осуждающе покачал толстым пальцем перед своим напарником.
— Это случается с каждым, Лунный Человек, это случается с каждым.
— Но этого не случалось с Дереком раньше.
— Может быть раньше он никогда не встречал настоящей женщины. — Старина Джуп посмотрел в темноту, в которой исчез Дерек. — Я должен идти, Лунный Человек. — Нас наверху ожидает старый друг. Мы не хотим заставлять его ждать. — Легкий акцент на некоторых словах указывал на то, что он имел в виду.
Он поторопился за большим мужчиной, который ушел вперед.
Дерек не пошел прямо в салун. Он выбрал другой маршрут по подземным лабиринтам тоннелей под Корпорейшн Билдинг, который привел его в переулок, где он через заднюю дверь зашел в ломбард, его заметили хозяин ломбарда и старый космонавт с внимательными и быстрыми глазами, который вразвалку плелся позади, но никто из них ничего не сказал. Снаружи в дверях ломбарда Дерек сделал паузу. Наверху ворчали и грохотали эскалаторы. Наверху в лабиринте пересекающихся воздушных путей маленькие спортивные автомобили жужжали, как энергичные клопы. Снаружи на улице мягко жужжал транспорт, а электрические двигатели гремели от нагрузки, а цепи передач жалобно выли в протест.
Близился полдень. Солнце стояло высоко в ясном голубом небе. В воздухе стояло зловоние подвала.
Но хотя в воздухе стояло зловоние, в нем не было голубых огоньков. По крайней мере, в это время. Дерек очень твердо в это убедился и только после этого вышел из ломбарда и повернул направо. Внизу не было эскалаторов, здесь люди по-прежнему пользовались своими ногами.
Снаружи салуна все было спокойно. Поблизости не было видно подозрительных бродяг. В воздухе не было искр голубых огоньков. Дерек вошел через качающуюся дверь салуна и остановился.
Возле бара стоял один человек. У бармена было неистовое выражение лица. В комнате люди пили пиво и спокойно играли в карты. Мгновенно почувствовав, что Дерек вошел, они ничем не показали, что заметили его.
Они ожидали нападения и, возможно смерти с любого направления и в любой момент пытались подготовиться, чтобы встретить его. Даже волкам нелегко оказаться перед лицом смерти. Когда Дерек вошел, они немного расслабились. Если в его присутствии и не было безопасности, то, по крайней мере, было чувство охраны перед лицом опасности. Теперь он находился здесь и отдаст команды. Это помогало.
Если бы им дали команду, мужчина, стоящий возле бара был бы мертв через несколько минут. Они бы разбежались по норам, чтобы спрятаться до тех пор, пока не спадет жара, норам, которые находились в переполненных городах Земли, забытых на Земле вершинах, на склонах кратеров Луны.
Дерек шел так бесшумно, что оказался позади приземистого лысого мужчины перед тем как он его заметил. Краем глаза Холлоу сначала уловил, что кто-то подошел к нему слева. Он не повернул свое тело и делал вид, что не может повернуть его. Но он повернул свои глаза. И тут он понял, что возле него находится Джон Дерек.
Дрожь, которая была почти шоком, прошла по его телу. Это говорили о себе сверхнапряженные нервы. Холлоу знал, что в это месте жизнь его находится на волоске. Он не пришел бы сюда по приказу никого, кроме Эразмуса Глока, и только потому, что это было меньшей из двух опасностей. Он не знал, пришел ли Дерек сюда, чтобы поговорить или чтобы лишить его жизни.
— Я не видел как вы вошли, сэр, — с удивлением сказал приземистый мужчина. Вытащив из кармана пиджака платок, он промокал им свой лоб, затем снял шляпу и начал промокать лысину.
Дерек даже не взглянул на него. Вместо этого он пристально смотрел на бармена.
— Пиво, — сказа он. И показал большим пальцем в сторону Холлоу. — И одно для него.
Старомодные глиняные пивные кружки, переполненные белой пеной скользнули по бару. Дерек заплатил наличными, бросив на стол купюру, и пристально наблюдал, как бармен звенит деньгами, отсчитывая сдачу. Если он не заплатит, то будет понятно, что его здесь знают. Холлоу мог знать об этом, а мог и не знать. Дерек не был намерен давать приземистому мужчине информацию кроме той, которая уже у него была.
Холлоу смотрел на пиво, которое стояло перед ним. Он видел, что бармен налил его из того же самого крана, что и кружку Дерека, но это еще не доказывало, что его можно пить. Кран мог быть устроен так, что легкое прикосновение в одном направлении позволяло капнуть несколько капель в кружку, а такое же прикосновение в другом — прекратить этот поток. Может быть, какой-то хитрый яд, который изобрела химия этого века, капнули в пиво. Холлоу знал дюжину таких ядов, коварных, бесцветных жидкостей, которые убивают, не оставляя никаких следов в тканях так, что никакое вскрытие не может ничего обнаружить. Он, по случаю, использовал эти яды, но не хотел быть жертвой одного из них.
— Как Раз? — медлительно промолвил Дерек.
— Раз? — Холлоу было трудно произнести это слово. Он знал, что это было прозвище Эразмуса Глока, но он также знал, что если бы он осмелился произнести его в присутствии Глока или даже подумать об этом, это было бы первым шагом к забвению. Мистер Глок не терпел дерзости ни от кого! Малейший шепот неуважения стороны подчиненного, даже подозрение, что оно существует как тайное отношение к нему — голова катилась с плеч.