Лазертаунский блюз - Ингрид Чарльз (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
В отсеке было душно. Большинство коек было занято неподвижными телами, прикрытыми термоодеялами. Пахло наркотиками. Что с ним случилось? Джек тихо вздохнул. Тишину нарушали только хлопки карт по поверхности стола. Джек посмотрел туда, откуда раздавались звуки. В голубом сигаретном дыму, кольцами вьющемся над небольшим столиком, виднелись две мужские фигуры в потертых коричневых комбинезонах. Один из них – коротко остриженный, молодой, делал вид, что смотрит в сторону, но его внимание было приковано к пластмассовым картам, зажатым в руках. Он не был красавцем. Пожалуй, его угольно-черные острые глаза можно было назвать необычными, но красивыми они считаться не могли – слишком уж красноречиво было их выражение – выражение нечестности и алчности. Как только второй мужчина, обрюзгший и старый, на минуту отвлекся, парень заглянул в его карты. Старик заметил этот маневр и, усмехнувшись, произнес:
– С тобою играть – как воевать с траком. Парень нагло усмехнулся:
– Заткнись и сдавай! Старик потянулся:
– Послушай, я устал. Пойдем-ка лучше поспим!
– Э, нет! – парень крутанул головой. – Ты мне должен. Проклятье! Чего они от нас хотят? А ведь раньше мы были горняками! А знаешь, я собираюсь прервать контракт. Нет такой силы, которая смогла бы удержать меня здесь.
Старик вздохнул:
– Это не так-то просто, Сташ! А потом… тебе ведь неплохо платят!
– Может быть. – Сташ пробежал взглядом по кроватям со спящими рабочими. – Кажется, среди этих парней есть такие, которые оказались здесь не по своей воле. А значит, им можно помочь выбраться отсюда и как следует подзаработать, – он выразительно щелкнул пальцами. – Знаешь, я Не из тех, кто пренебрегает возможностью заработать деньги.
– Эй, вы, двое! Пора отдыхать! – кто-то недовольно крикнул с нар.
– Да-а? – Сташ лениво потянулся. – А ты ведь мне должен, Боггс! – он посмотрел на койки, встал, плюхнулся на одну из кроватей и сразу же уснул.
Джек снова начал терять сознание. Сташ… Ему обязательно надо запомнить это имя! Ведь ему потребуется чья-то помощь, чтобы выбраться отсюда.
Шторм проснулся от четкого ощущения того, что за ним кто-то смотрит. Он открыл глаза и увидел, что на его кровати сидит Сташ и внимательно читает прикрепленную на железной спинке пластиковую карту. Он вздохнул, посмотрел на Джека и улыбнулся:
– Очнулся, приятель? Мы сейчас одни – остальные пошли перекусить. Помощь нужна? Врач сказал, что веревки можно будет ослабить, когда ты придешь в себя. – Его черные глаза язвительно блеснули. – Мы тут все слегка чокнутые, верно?
Джек дернул связанными руками:
– Развяжи…
Сташ молниеносно распутал веревку.
– А может, попробуешь поесть? – участливо спросил он.
Шторм кивнул. Сташ вынул из конверта пластиковую карту:
– Договоримся так: я тебе помогу. Но услуги надо будет оплачивать. Начнем с того, что я развязал тебя. Да, кстати… – он нервно дернул бровью. – А как тебя
зовут, приятель?
Джек хотел ответить, но во рту было слишком сухо.
Сташ задумчиво почесал подбородок:
– Ну, да… у тебя была гипотермическая лихорадка. Я уже как-то сталкивался с этим. Парень просыпался и не мог вспомнить своего имени. Тогда сделаем так. Я прочитаю твое досье, а ты мне отдашь две карточки на паек, они остались у тебя от прошлой смены.
Джек кивнул. Сташ довольно разулыбался.
– Ладно, я скоро вернусь, приятель! Не свались с койки, а то мне как следует попадет от медсестры!
– Слушай. – Сташ пристроился на кровати Джека. – В твоем досье написано, что ты – Джек Шторм. Тебе – двадцать четыре года, ты подписал контракт на строительные или горные работы. Холост.
Джек кивнул:
– Продолжай.
Его имя и возраст кое-что ему говорили, а вот все остальное… Он с горечью осознал свое положение: контрактный рабочий…
Сташ кашлянул:
– На Внешней Границе у тебя был магазин электроники, но ты обанкротился и сделал распродажу. Все ясно, надо же было как-то оплачивать долги! Обычное дело. Да и образование у тебя самое обычное.
Джек хрипло спросил:
– А родственники… у меня есть какие-нибудь родственники?
– Живых – никого. – Сташ покачал головой и бросил пластиковое досье обратно в конверт. – Все обычно, все, как у всех. Ты им подошел, Джек!
Шторм закрыл глаза. Он уже сходил в столовую и обнаружил, что у него подгибаются ноги, как у восьмимесячного ребенка. Интересно что же он мог знать о контрактах, горном деле и грузовых кораблях, если он не мог осознать даже самого себя?
– Спасибо, Сташ. – Шторм устало посмотрел на своего нового знакомого. – Но эту карточку на паек положи назад. Ведь вчера я уже заплатил тебе.
Сташ покривился, но решил сдержаться:
– Да… вчера ты заплатил… К тому же эта карточка требуется и тебе самому… Ладно, отдохни, приятель!
– Эй вы, отбросы общества, поднимайтесь со своих коек и стройтесь!
Джек поднялся на ноги и не спеша подошел к остальным. Господи, как же он не нравился самому себе! Небритый, грязный, слабый, почти ничего не помнящий, одетый в какой-то страшный комбинезон из грубой ткани…
Приземистый коротыш ловко лавировал между рабочими.
– Будем знакомы, я ваш прораб, – у него в руке мелькнула горстка микрочипов. – Все ваши контракты – у меня. Предупреждаю: лодыри нам не нужны. За работу на Лазертаунских шахтах вы получите хорошие деньги, а потом, вернувшись, сможете снова встать на ноги.
Джек ничего не понимал. Перед глазами плыли темные круги. И вдруг – он вспомнил… Он вспомнил, как попал сюда! Да, он пошел домой, собираясь навестить Элибер, а потом… что-то щелкнуло, и на него повеяло снотворным газом. И больше он не приходил в себя…
Бригадир все еще говорил:
– Скоро посадка. Разберитесь по бригадам. Я буду называть вас по именам, а вы выходите и следуйте за мной.
Джек скрипнул зубами… Раб… Отныне он раб… В поселке рудокопов на Лазертауне свои правила выживания. Но Шторм совсем не был специалистом в горнорудном деле, а рабочие не потерпят ленивца в своих рядах.
Прораб выжидающе смотрел на рабочих. Кто-то крикнул:
– Ладно, не тяни, выдавай все плохие новости!
Бригадир ухмыльнулся и стал читать:
– Перес Джон, электромонтажник, на выход! Стоктон Марти, электромонтажник, на выход! Жюль Бланш…
Джек напряженно ждал, когда же назовут его имя. Он скользнул глазами по лицам и увидел, что Сташ смотрит на него напряженно и злобно. Шторм не видел своего ночного благодетеля уже несколько дней. Джек улыбнулся. Сташ сверкнул угольями глаз.
– Ты знал, что так заболеешь, когда подписывал свой контракт? – спросил он у Шторма.
Джек вздохнул:
– Ты хочешь предложить мне костыли?
– Я хочу предложить тебе выбраться отсюда, – прищелкнул языком Сташ.
– Всему свое время, – пожал плечами Шторм. – Но у меня такое ощущение, что это почти невозможно.
– Ты, может быть, и прав, приятель! – Сташ моргнул и уставился на прораба.. Двигатели корабля загремели. Судя по всему, они меняли направление полета. Джек взял с кровати свой почти пустой мешок и закинул его за плечо.
– Путешествуешь налегке? – усмехнулся Сташ.
– У меня есть все, что нужно.
– Все вы так говорите! – Сташ презрительно расхохотался.
Бригадир все еще выкликал имена.
– Гру Делман, сварщик.
– Это я, – откликнулся Сташ. – Но вообще-то зови меня просто Сташем!
Людей в помещении оставалось все меньше. Джек волновался.
– Джек Шторм, подрывник, – вдруг выкрикнул бригадир.
Подрывник? Джек скрипнул зубами, Самая опасная работа во всем горнорудном деле! Стоящий рядом с ним жилистый старик удивленно произнес:
– Подрывник?.. А я никогда о тебе не слышал…
Сташ захохотал, наклонился к прорабу и ткнул пальцем в карточку:
– Эй, Бул, протри глаза, тут написано – сварщик!
Пошли отсюда, Шторм!
Прораб внимательно посмотрел на них: