Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » В поисках забытого источника (СИ) - Хиневич Александр Юрьевич (библиотека книг бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

В поисках забытого источника (СИ) - Хиневич Александр Юрьевич (библиотека книг бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно В поисках забытого источника (СИ) - Хиневич Александр Юрьевич (библиотека книг бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Космическая фантастика / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
В поисках забытого источника (СИ)
Дата добавления:
17 февраль 2023
Количество просмотров:
67
Читать онлайн
В поисках забытого источника (СИ) - Хиневич Александр Юрьевич (библиотека книг бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

В поисках забытого источника (СИ) - Хиневич Александр Юрьевич (библиотека книг бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗 краткое содержание

В поисках забытого источника (СИ) - Хиневич Александр Юрьевич (библиотека книг бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗 - описание и краткое содержание, автор Хиневич Александр Юрьевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Продолжение фантастического цикла с иным мировосприятием «Путь к Истокам», начатого в книгах «Джоре», «Возвращение на Реулу», «За гранью восприятия», «Иная суть» и «Неизведанные гати судьбы».

«В поисках забытого источника» это шестая книга, в которой рассказывается о необычном путешествии команды Станислава Ивановича.

Их цель найти забытый источник Древних знаний и проверить себя, готовы ли они утолить свою жажду из этого древнего источника.

Происходящее в путешествии, наполнено различными фантастическими и весьма познавательными событиями, с которыми вы можете ознакомиться прочитав эту книгу…

В поисках забытого источника (СИ) читать онлайн бесплатно

В поисках забытого источника (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хиневич Александр Юрьевич
Назад 1 2 3 4 5 ... 92 Вперед
Перейти на страницу:

Александр Хиневич

В поисках забытого источника

Предисловие

«Прошлое всегда с нами, и все, что мы собой представляем, все, что мы имеем, исходит из прошлого.»

Джавахарлал Неру
Солнечная система, Земля. База наблюдения мира Белрос на спутнике рядом с планетой

Из новой лечебно-диагностической капсулы старший наблюдатель Басур Денкс выбрался в прекрасном состоянии и с довольно хорошим настроением. Было чему радоваться. Абсолютно все последствия полученных огнестрельных ранений, во время выхода с Мирославом Кузьмичом на планету, были полностью убраны и даже маленьких шрамов на его теле не осталось. Удивляло другое, такого великолепного самочувствия у Басура раньше никогда ещё не бывало, даже во времена его бурной молодости в родной Вселенной. Одеваясь в привычный комбинезон Басур окончательно осознал, что зря отказался одевать защитный кокон перед последним выходом, как предлагали ему богатыри-великаны, Сабур и остальные наблюдатели базы, а также, что не стоило ему, через полчаса после начала знакомства, предлагать своему новому собеседнику обменяться древними знаниями…

В прошлые выходы всё было совершенно по-другому, в странах так называемой Европы, где имелись портальные врата, Басура воспринимали, то за любопытствующего жителя Скандинавии, то за чудаковатого учёного, из старого дворянского сословия, приехавшего из северных районов Дании или Пруссии по своим научным делам, и потому не особо обращали на него внимания. Это касалось не только немного необычного внешнего вида одежды и длинных до плеч белых волос на голове, жители Европы в первую очередь замечали его не совсем точное произношение слов во время общения.

Особенно это касалось объединённой в новую империю Германии, где в каждой местности или городке существовал свой диалект германского языка. Смешение различных наречий данного языка происходило в основном в Берлине. Вот именно там Басур Денкс умудрился получить два огнестрельных ранения, от своего собеседника в строгой чёрной военной форме. Ханс Шляйф, так звали его нового собеседника, несмотря на опьянение и довольно усталый внешний вид, оказался слишком недоверчивым и весьма настороженным человеком. В небольшом кафе, где им устроил встречу новый знакомый, во время недолгой беседы выяснилось, что Ханс Шляйф вообще никому не доверяет, кроме своего непосредственного руководства института и канцлера тысячелетнего Рейха. Басур так и не понял причины, почему его новый собеседник подозревал неизвестных или малознакомых ему людей в шпионаже против Великой Германии, и в попытках выкрасть из их института древнее наследие предков…

* * *

Всё началось с небольшого доклада Сабура, который сообщил, что по показаниям датчиков, установленных в районах действия портальных переходов на территории Германии, заработало неизвестное ранее оборудование. Во время своей работы, оно периодически вносило небольшие волновые искажения в системах природного энергоснабжения портальных врат, расположенных не только на территории Германии или в её столице, но и в других странах Европы. Эти искажения были недопустимы, так как через данные порталы происходят выходы наблюдателей базы, как в нынешнем временном слое, так и в иных слоях реальности, где время течёт с совершенно другой скоростью. Проверку данного сообщения решили поручить Мирославу Кузьмичу. Он довольно часто посещал многие страны Европы, и имел там множество знакомых людей, несмотря на то, что в одних государствах велись хоть и небольшие, но всё же боевые действия, а в нескольких небольших европейских странах было введено военное положение, так как они были захвачены Германией или её союзниками.

Ждать возвращения Мирослава Кузьмича пришлось довольно долго. Зато когда он вернулся на базу и рассказал о своём выходе, выяснилось, что все помехи в работе порталов периодически создаёт новое оборудование «Германского общества по изучению древней германской истории и наследия предков», или как его сокращённо называли в самой Германии — институт «Ahnenerbe», что в переводе с германского языка означало «Наследие предков».

— Ежели вас, командир, интересует как я всё разузнал, — сказал Мирослав Кузьмич, — то енто можно рассказать более подробно и для всех наблюдателей базы.

Послушать рассказ Мирослава Кузьмича о долгом выходе, помимо командира Басура и его помощника Сабура, собрались все наблюдатели базы, даже дети богатырей пришли со своими четвероногими друзьями.

— В общем дело было так, — начал свой рассказ Мирослав Кузьмич. — Из-за того, что порталы в германских землях не работали как надобно, об ентом мне сообщил Сабур, пришлось выходить через старый много раз мною проверенный переход, который находился в лесу северной волости Гельвеции, где протекает речка Тур, в бывшей провинции Священной Римской империи, которая давно уже стала самостоятельной страной. Оттуда я мог спокойно дойти до своего небольшого дома, в маленьком городке, который мне удалось купить вскоре после окончания Великой войны в Европе. Хозяин дома погиб на войне, а сам домик мне предложил купить его родственник, что в той местности владеет небольшим виноградником и занимается виноделием. В то время мне сие показалось весьма хорошей идеей. Не нужно тратиться на гостиницы и пансионы в городах, тем паче, что в них постоянно проверяют документы у приезжих гостей и задают ненужные вопросы. На тот момент времени, у меня имелась не только вся необходимая сумма в местных франках, но и настоящие документы. Мне их сделали знакомые люди, правда за довольно хорошие деньги. Правда имя Рода они переделали на свой манер, там я из Скоробогатова превратился в Эрфолга, то есть Успешного. Так что, прикупить небольшой домик в тихом городке для меня не составляло никакой проблемы…

— Мирослав Кузьмич, погоди немного, что-то мы не слышали о такой стране как «Гельвеция». Может ты нам пояснишь, где она находится? — спросил бывшего старосту урманного поселения Воевода Ставр. — На новых картах мира, что вы постоянно доставляли на базу из Европы, я такой страны не замечал.

— Не стоит удивляться, Воевода. Нынче мало кто делает карты с названиями на латыни. Все страны Европы больше стараются на своих государственных языках делать карты, дабы они были понятны жителям ентих государств. Вот поентому вам и неведомо название ентой европейской страны. «Гельвецией» или «Конфедерацией Гельвеция», свою страну называют местные жители, а всё потому, что в древности на тех землях первыми поселилось кельтское племя гельветов. Вот от них и произошло такое название — «Гельвеция». На картах других стран она называется по-другому. Например, германцы её называют Швицем, а русские люди её именуют Швейцарией. В той части страны, где я всегда выходил из портала, местные жители общаются в основном на германском языке, да и на севере, за границей, находятся земли новой Германской империи, которую там нынче именуют Третьим Рейхом. Сама местность называется «кантоном Тургау», то есть волостью, где протекает речка Тур.

— Теперь понятней стало, где портальный выход находится, — сказал Ставр. — Можешь дальше рассказывать. Более тебя ни я и никто другой из нашей дружины перебивать не будет.

Дальше все обитатели базы внимательно слушали рассказ Мирослава Кузьмича…

«Мне в тот день можно сказать повезло, едва я вышел из лесу на дорогу и прошёл по ней десятка четыре саженей, как меня обогнал легковой автомобиль. Проехав чуть вперёд машина остановилась и из неё вышел мой сосед Густав Мюллер, у которого я когда-то купил себе дом. Мы поздоровались и он предложил подвезти меня до нашего городка. Его правда удивило, что я был без каких-либо вещей, моя заплечная сумка не учитывалась, и не смог нанять автомобиль или извозчика, чтобы добраться до своего дому. Пришлось соседу сказать, что когда я у памятника Эшеру, возле Цюрихского вокзала, ждал появления свободного извозчика, то меня кто-то сильно толкнул в спину, что я даже упал, а когда поднялся, то чемодана, в котором находились вещи и документы, рядом уже не было. Вот и пришлось мне добираться на попутках из Цюриха до Тургау, благо деньги у меня были при себе. Лишь уже в самом конце пути до нашего городка никто не захотел ехать, даже за хорошие деньги, поентому мне и пришлось идти пешком.

Назад 1 2 3 4 5 ... 92 Вперед
Перейти на страницу:

Хиневич Александр Юрьевич читать все книги автора по порядку

Хиневич Александр Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В поисках забытого источника (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках забытого источника (СИ), автор: Хиневич Александр Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*