Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Публичный дом тетушки Марджери - Соул Диана (книга регистрации txt) 📗

Публичный дом тетушки Марджери - Соул Диана (книга регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Публичный дом тетушки Марджери - Соул Диана (книга регистрации txt) 📗. Жанр: Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Тори, можно тебя на минуточку? – за спиной все же раздался суровый голос Дея.

Я резко обернулась, чтобы взглянуть ему в глаза.

– Ты уверен, что сейчас самое подходящее время? – немного зло спросила я, предчувствуя, что доктор готовиться высказать свое отношение к испорченному празднику.

– Да, – твердо сказал он и, взяв меня за руку, потянул в сторону.

Зная, что не отверчусь от разговора, торопливо попросила Лину последить за гостем, чтобы тот не рухнул на пол. Сам Аластар проводил меня тусклым взглядом.

Дей завел меня в кухню, чтобы тут же прижать к стене и, перегородив руками пути отступления, напористо спросить:

– Зачем ты позволила ему остаться? – дыхание Стоуна опалило мне щеку.

Быть зажатой между мужчиной и стеной мне не нравилось. Я неуютно завозилась в попытке отвоевать себе немного пространства.

– А нужно было выгнать на мороз, чтобы он замерз?

– Не замерз бы. У него есть невеста, шел бы к ней!

– Если ты не понял, он от нее сбежал! – почти прорычала я, отталкивая Дея от себя.

Доктор отступил на шаг, и я почувствовала себя немного свободнее.

– Твоя ревность неуместна, – укорила я его. – Тем более ты врач, должен понимать опасность прогулок на морозе.

– Я прежде всего мужчина, – в тон мне ответил он. – И понимаю опасность покушения на мою женщину!

Мне показалось ослышалась.

– Твою? – переспросила я. – Когда же я стала твоей?

– У нас отношения, если ты забыла!

– У нас попытка отношений, если ты забыл, – выпалила я. – Которая только что закончилась!

Гордо развернувшись на каблуках, я вылетела из кухни. Подумать только, я, конечно, понимала, что дала ему много надежды, но Дей слишком рано меня присвоил себе. Быть может, он высказал мне это в сердцах, но в данный момент эти слова прозвучали слишком резко.

Я вернулась в гостиную, чтобы увидеть как Лина пытается ровно усадить уже спящего Аластара, который так и норовил свалиться.

– Его нужно куда-то положить.

Над решением этой проблемы пришлось крепко призадуматься. Гостевая в доме была одна, ее заняла Каролина, выгнать с дивана Деймона мне не позволяла совесть, а положить на пол Аластара было невежливо. Оставалась моя спальня.

– Еще минутку побудь с ним, – попросила я подругу и пулей взлетела по лестнице на второй этаж.

В комнате я собрала с пола чертежи, не утруждаясь на их свертывание в тубы, просто оставила ворохом на столе, туда же сложила библиотечные книги. Убедившись, что плацдарм расчищен и теперь сюда вполне можно привести незваного мужчину без опасения, что он, будучи пьяным, растопчет работу моей жизни, спустилась вниз.

Деймон, пришедший с кухни, мрачно восседал за столом, но едва увидел спускающуюся меня, попытался стереть со своего лица жуткую мину.

– Тори, прости за сказанное, – начал он, уже не стесняясь Лины. – Я сорвался.

– Ничего страшного, – ответила я, подходя к снобу и хлопая его по щекам, чтобы хоть немного привести его в чувства. – Я не обижаюсь, Деймон.

Выслушивать оправдания мне не хотелось, сейчас главной задачей было отвести Фокса на второй этаж. Но просить помощи у Дея я не собиралась. К счастью, сноб глаза приоткрыл и вполне осмысленно посмотрел на меня.

– С Новым годом, мистер Фокс, – едко проворковала я, заодно поглядывая на часы. – Он, кстати, наступил десять минут назад, так что теперь я смело могу поздравить вас с  праздником.

Ответом мне было молчание и глупое моргание чертовски красивыми и пьяными глазами.

– Поднимайтесь, господин Аластар, – я подхватила Фокса подмышки, помогая ему встать. – Нам предстоит небольшое путешествие в спальню.

– Как в прошлый раз? – полусонно пробормотал он, в голосе прозвучали ноты обиды, словно я захотела воспользоваться беспомощностью этого мужчины и теперь волокла его в кровать.

– Боюсь, в таком состоянии, как сейчас, вы на постельные подвиги не способны. Разве что на умопомрачительный храп!

Я перекинула его руку себе через плечо и теперь с видом военной медсестры, словно раненого, волокла на второй этаж. Аластар ноги переставлял неуверенно, но остатки рефлексов все же позволяли ему медленно передвигаться.

Наверное, сноб пил не часто, раз его так развезло с одной бутылки, хотя, быть может, увиденный мною скотч далеко не первый напиток за вечер.

Мне было не до конца понятно, отчего он пришел в новогоднюю ночь именно ко мне. Кристалл, конечно, не сахар, раз сумела допечь Аластара так, что он сбежал, но неужели у богатого Фокса не нашлось друзей, родных, коллег, в конце концов. Почему пришел сюда?

Мне все же удалось дойти до спальни, где я свалила с себя тяжелую ношу по имени Аластар на кровать.

Едва его голова оказалась на подушке, мистер сноб мгновенно отключился.

Я покачала головой и стащила с него ботинки, чтобы поставить у кровати. Укрыла сноба одеялом и уставилась на спящего мужчину, раздумывая, что же делать дальше. Караулить его состояние всю ночь я не собиралась, но вот графин с водой поставила к нему поближе, на прикроватную тумбу, чтобы гость, проснувшись, сразу его увидел.

Я уже готовилась уходить из спальни, когда Фокс беспокойно заворочался и открыл глаза.

– Вы себя нормально чувствуете? – поинтересовалась я, заодно просчитывая в голове варианты, что делать, если Фоксу станет плохо. Быть может, тазик поставить на всякий случай?

– Лучше, чем утром, – его голос был более осмысленным. Видимо, короткий сон немного отрезвил Аластара.

Осмотревшись по сторонам, Фокс скинул с себя одеяло и попытался встать.

Его зашатало, от чего он обратно рухнул в подушки.

– Вам нужно отоспаться, – твердо сказала я, наблюдая за его бесплодными попытками одеть и зашнуровать туфли. – Вы пьяны.

– Не настолько, чтобы не понять, что испортил своим появлением вам праздник.

Я горько усмехнулась

– Вы идиот, если думаете, что в Квартале могут быть настоящие праздники, – отозвалась я, подходя ближе и почти силой заваливая Аластара обратно в кровать. Пока снимала с него почти одетые ботинки, сноб не сопротивлялся, он наблюдал за моими действиями. – Мы честно пытались устроить Новый год как у обычных людей. Вот только меня продолжает преследовать ощущение фальши происходящего. А раз так, то испортить и так иллюзию счастья вы ничем не могли.

– Но ваш мужчина так не считает, – явно намекая на Деймона, произнес сноб.

Мне оставалось лишь подивиться наблюдательности Фокса даже в пьяном состоянии.

– Деймон не мой мужчина, – покачала головой я.

– Но он так не считает, я видел, как он смотрел на вас в Пассаже.

Я закатила глаза к потолку. Фокс нашел удивительно глупую и несвоевременную тему для беседы.

– Давайте не будем об этом. Я же не спрашиваю вас, почему вы не с невестой, а здесь.

Лицо Аластара помрачнело, а челюсти непроизвольно сжались.

– Я думаю вы и так знаете ответ, – сквозь зубы вымолвил он. – Кристалл не идеал женщины, которую я бы хотел видеть рядом с собой. Но я заложник контракта о помолвке.

Наверное, не будь мне так его жалко, я бы позлорадствовала и назидательно выдала бы сакральное: “Я же говорила”, но вместо этого лишь один вопрос сорвался с моих губ.

– Тогда зачем вы его подписывали?

Наверное, я пользовалась его пьяным состоянием, чтобы удовлетворить свое извечное женское любопытство.

Развязанный алкоголем язык Аластара сыпал любопытными откровениями.

– Потому что обесчестил ее, – сухо сглотнув, выговорил он, будто признаваясь мне в самом страшном грехе. – Мы давно знакомы с леди Кристалл, ведь я не первый год вел дела с мэром Бристолем, но чувств между нами никогда не было. Поэтому ту ночь, словно наваждение, до сих пор прокручиваю в своей голове. Кристалл пришла ко мне в офис, хотела взять каталоги новых автомобилей для отца, мы разговорились, а дальше…

– Можно без подробностей, – перебила его я. – Я представляю и так, что у вас было дальше.

– А после она рыдала и обвиняла меня, что я воспользовался ее наивностью.

Перейти на страницу:

Соул Диана читать все книги автора по порядку

Соул Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Публичный дом тетушки Марджери отзывы

Отзывы читателей о книге Публичный дом тетушки Марджери, автор: Соул Диана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*