Велейская империя. 2. Враг, который не забудет (СИ) - Елисеева Валентина (полная версия книги .TXT) 📗
Она зло прищурилась на главного виновника этой неустойчивости.
– Так сформулируй четко свое желание, – подбодрил ее Хальер.
Алеся не поняла смысла этой нелепой игры, пожала плечами и сказала:
– Освободить иномирных магов Греблина и отправить их по домам.
– Это два желания, – прошелестел над ее ухом ласковый голос.
– А вот и подвох, – усмехнулась Алеся. – И что дальше?
– Тебе нужно выиграть у меня еще одно желание.
– Предлагаете партию в шахматы? – изумилась Алеся. Почему просто не предложить сыграть? У нее нет желания садиться за доску, но выдумывать для игры бредовые предлоги – это чересчур.
– Нет, предлагаю поступить проще: ты – мне, я – тебе. Меняю желание на желание, – сказал этот чокнутый всесильный маг. – Тогда у тебя будут два желания, ты сможешь потребовать и освободить иномирных магов, и отправить их по домам.
– И вы исполните два таких желания? С чего бы мне верить в это?
– Хотя бы с того, что я не отказываюсь от обязательств выполнить первое желание, – логично ответил Хальер.
– О, да, вы лишь дополнили его вторым, а потом возникнет нужда в третьем, четвертом и так далее. Не смешите меня.
– Договоримся так: ты выполнишь мое желание, когда сама признаешь, что я честно выполнил оба твоих, пойдет?
Зачем ему эта возня с какими-то желаниями??? Алеся затруднялась с ответом. После того, как всё было так понятно еще пару часов назад, ощущение нового блуждания в тумане порядком раздражало. Она сосредоточилась и, пристально наблюдая за магом, негромко спросила:
– Зачем вам это? Почему вы не можете спокойно отправить меня в Греблин? Я не последняя иномирная магиня во вселенной.
– Мне впервые за семьдесят лет моей жизни встретилась девушка, в которой мне всё безусловно нравится, а я должен спокойно отказаться от нее? – очень удивленно переспросил Хальер, будто ранее только и делал, что сутки напролет подробно рассказывал ей о том, как сильно она ему нравится!
Он зачем-то лжет ей сейчас или...???
К Алесе вернулась важная мысль, которую ей помешал додумать приход Хальера. Она наконец подвела под единый итог все замеченные ранее странности:
То, как он защищал ее при нападении на дороге, сунувшись в заведомую ловушку; его поведение в охотничьей хижине; его магию, признавшую ее «самым интересным объектом»; все его чувства, что ей удавалось уловить; поцелуи и иногда прорывавшееся «моя голубка»; откровенную ревность к Лоуресу и Дирасу; собрание ее вещей в его комнатах...
Она напрасно потратила столько времени, силясь понять его мотивы, когда ответ лежал на поверхности! Сколько раз она думала, что его поведение выглядит заботливым, внимательным, небезразличным!
«Если нечто выглядит, как кошка, мяукает, как кошка, выгибает спину и шипит, как кошка, трётся у ваших ног, как кошка, то это наверняка и есть кошка», – гласит философия.
Она действительно ему нравится! Очень нравится. В этом мужчина ей не лжет.
Осознание этого факта оставило Алесю в смешанных чувствах. С одной стороны, это исполнение ее безнадежной мечты: она встретила мужчину, который ее помнит, и более того – этот мужчина предлагает ей серьезные отношения и законный брак. С другой стороны, тиран-рабовладелец в качестве супруга – прямо скажем, так себе вариант.
– Алеся, что ты решила? – тронул ее за плечо Хальер.
– Нет.
– Почему? Не веришь? Хочешь, мы завтра с самого утра улетим в Греблин и я прямо при тебе отправлю по домам первую партию иномирных магов, на которых ты сама укажешь?
– А на следующий же день наберете новых магов.
– Если я поклянусь, что все новые маги будут набираться в Греблин только на основе добровольного сотрудничества, тебя это устроит?
– Это будет третье желание?
– Можешь назвать это дополнительным бонусом, – раздраженно ответил Хальер.
В Алесе пробудилось любопытство: чего же такого он от нее хочет, что не может просто заставить дать ему? Ну, помимо того, чтобы она согревала его постель, пугала его врагов и рожала ему сильных наследников, а то эти желания как-то мелковаты в сравнении со свободой и здравым рассудком сотен людей. Промелькнуло подозрение, что накачать энергией очень важный для страны стационарный портал можно только с добровольного согласия донора энергии. Это была весьма правдоподобная гипотеза, ведь Хальеру неизвестно о ее вещем (предположительно вещем!) сне, он может рассчитывать на то, что она отдаст порталу только магию, он же уверен, что у нее «запредельный резерв», как сказал Каллингу.
– Чего же вы хотите от меня взамен? В чем заключается ваше желание? – прямо спросила Алеся.
– Ты согласишься быть моей настоящей женой, которая ценит наши отношения, как и я, стремится сохранить и укрепить их. Что будешь рядом со мной в горе и в радости, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас.
«Если мои глаза еще чуть-чуть раскроются и округлятся, то выпадут на пол, – ошарашено подумала Алеся. – Понять его предыдущие идеи относительно нашего брака было проще. Он так невозмутимо говорит, что мне надо ценить наши отношения, словно я могу сделать это по щелчку пальцев, хоть я вообще не вижу между нами никаких отношений кроме охотник – добыча».
Она никак не могла поверить, что ей реально предлагают отпустить из заточения толпу иномирцев в обмен всего лишь на сохранение уже заключенного брака и согласия постараться сделать из этого брака нечто стоящее. Что-то тут не так, где-то точно кроется о-оогромный подвох!
Алеся напомнила себе, что охотники на магов действительно похищают ничего не подозревающих людей, она испытала это на собственной шкуре, а Ник Дирас в молодости учился в Греблине и через разделительный забор самолично видел во второй части острова полуразвалившиеся бараки, окруженные колючей проволокой, и гуляющих вокруг них иномирцев.
– Давайте остановимся просто на согласии быть женой, – откашлявшись, сказала Алеся, вырываясь из омута взбаламученных мыслей.
– В твоем мире в понятие жены вкладывают именно тот смысл, что я озвучил, – заявил Хальер.
– Эм-ммм... Очевидно, что такой смысл вкладывают лишь те пары, что вступают в брак по любви, – пояснила Алеся очевидные вещи. – Если же речь идет о браке-сделке, то больше подойдет то, что вы говорили раньше: хорошая наследственность, дрожащие враги и тому подобное.
Мужчина поморщился, нахмурился и пробурчал:
– Я подозревал, что ты на пару с Леваном примешься меня обрабатывать и перевоспитывать. И чего вам покоя не дает эта любовь? Обдуманный и взвешенный брак без всякой любви хорош.
Алеся не стала спорить. Ее не покидало ощущение, что она крепко спит и видит диковинный сон, настолько фантастической казалась ей реальность. Когда Хальер перестал философствовать на тему крепких брачных уз и протянул ей ладонь, предлагая спуститься в гостиную на ужин, она безропотно пошла за ним, опираясь на эту сильную руку.
Глава 19. Вечерний разговор.
Слуги, конечно же, давно позабыли о появлении в доме госпожи Хальер, и стол был накрыт на одну персону. Тяжелый вздох хозяина дома, укоризненный взгляд в сторону Алеси, быстрый топот нескольких пар ног – и на столе появился еще один столовый прибор. Алесю галантно усадили и внимательно ухаживали за ней, показывая красивую демоверсию успешного брака без любви. Потрясение мешало Алесе активно поддерживать застольную беседу, так что говорил в основном Хальер, рассказывая о мошенниках, которых ловил сегодня. Алеся не особо вслушивалась, ее больше волновал другой вопрос, который она задала, воспользовавшись первой же паузой:
– Когда мы полетим на остров?
– С Греблином три часа разницы во времени, сейчас у них ночь, так что слетать можем завтра рано утром, чтобы вернуться к обеду: завтра мне надо лично проверить приятелей Левана. За самим принцем негласно следят, пока ничего экстраординарного не выявили.