Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Стальные Волки Крейда (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Стальные Волки Крейда (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Стальные Волки Крейда (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 3

День выдался погожим и теплым. Вообще, осень в южных провинциях почти ничем не отличается от лета. Ласковое солнце освещало разноцветную листву деревьев и все еще зеленые, тянувшиеся вдоль дороги поля. Со стороны далекого озера дул легкий ветер, принося с собой ароматы нагретого солнцем сена и одуряющий запах созревших яблок.

Вот уже второй день мой отряд двигался по мощеному булыжниками тракту в сторону Хантары. Стук копыт сливался со скрипом колес десяти груженых фургонов, которые заметно ограничивали скорость нашего передвижения. Дорога петляла между заброшенных деревень и яблоневых садов с усыпанными янтарно — спелыми плодами деревьями. Урожай собирать некому, и яблочного сидра, которым, по словам моих бойцов так славилась провинция, тоже можно не ждать. По всему, было видно, что местные жители покидали свои жилища в спешке. Около домов валялись брошенные вещи, орудия труда, висело на растяжках забытое белье. Покинутые деревни вызывали у меня гнетущее тяжелое чувство, — они, словно вышвырнутые на улицу собаки, провожали наш отряд полными непонимания и тоски, взглядами. Нежити не было, — сатрап Горм, по словам Джейса вычистил от тварей территорию в радиусе сотни километров от города, однако бдительности я не ослаблял, и пять разведчиков постоянно двигались впереди каравана, сменяясь каждые четыре часа.

В этот раз я ехал верхом на Машке, совесть окончательно загрызла меня, и я, зная, что дорога до Хантары свободна, наконец, решился призвать свою погибшую почти месяц назад лошадь. Появившаяся из воздуха кобыла, издала радостное ржание и, найдя меня глазами, подбежала и положила голову мне на плечо. Я, не переставая гладить кобылу по слегка вздрагивающей шее, нашептывал ей ласковые слова, чувствуя себя при этом последней сволочью. Потом я долго кормил ее яблоками. Умница Мрак, философски отнесся к ее появлению, и сейчас спокойно шел за фургоном, в котором сидела старшая лучница, время от времени подкидывающая ему припасенное в дорогу лакомство. И хотя, по внешнему виду лошади не было видно, что она хоть чем?то расстроена, — месяц пролетел для нее, скорее всего, в одно мгновение, — я все?таки решил — больше ее не отпускать. Пусть в конюшне, лучше, стоит. А уж яблоками я ее обеспечу.

— Ты думаешь, мы сможем набрать в Хантаре бойцов? — чтобы хоть как?то отвлечься от невеселых мыслей, я решил прояснить несколько моментов у едущего по правую руку от меня Эйнара.

— А? Ах, да — конечно сможем, — тифлинг выглядел немного растерянным. Почти всю дорогу Джейс ехал молча, с задумчивым выражением на лице, а его взгляд, время от времени, скользил по сидящей на бортике одного из фургонов старшей лучнице. — Я не думаю, что Горм будет препятствовать желающим вступить в наш отряд. Нам нужно?то всего двадцать пять человек, а после того что мы сотворили, отбоя от желающих не будет.

— А калезцев в Хантаре не осталось совсем?

— Дети и старики — триста сорок семь человек. У нас же неподалеку от порта целый квартал, который Горм в свое время выделил беженцам. — Парень вздохнул и отвел взгляд, — только опустел он, после последней осады города. Я думал, сатрап позаботится о них после нашей гибели. Дружба дружбой, но он, в первую очередь будет думать о своих подданных, а вот если бы меня не стало…

— Ага, если ваша гибель была бы геройской… Хватит уже рефлексировать, — они же нам не чужие. Добычи мы взяли достаточно, — я кивнул на ползущие по дороге фургоны. — У меня нет возможности принять в клан всех, но это не помешает мне относиться к ним так, будто они с нами.

— Спасибо, Черный, — ты ведь был прав тогда. Я просто устал. Когда погиб отец, стало совсем погано. Я и людей?то в Фарот увел, чтобы не смотреть в глаза тем, кто остался.

— У нас будет два дня. По прибытии в город скажешь, сколько и чего нужно. Денег я выделю. По поводу добычи — что не сумеем продать сразу — оставим. Ты говорил, что у тебя там есть, кому этим заняться.

— Миглан, — дворецким еще у деда служил. Старый он, правда, но палец в рот не клади. — Тифлинг улыбнулся своим воспоминаниям, и глаза его потеплели.

— Решено, — как доедем — познакомишь с ним нашего интенданта, а самого Шена я проинструктирую чуть позже.

— Дар, я хотел спросить, — взгляд Джейса непроизвольно скользнул по третьему фургону, в котором ехала Сальта, — просто… это, наверное, не совсем удобно…

— У нас ничего не было, — усмехнулся я, — она мне как сестра, так что обижать ее не советую.

— Но ведь… это. А почему тогда… Да я никогда, — задохнулся от возмущения Джейс, когда, наконец, до него дошел смысл сказанного мною, и его лицо приняло идиотско — радостное выражение, — и никому не позволю! Если она…

— Не стоит прямо сейчас тебе форсировать события, — покачал головой я, — но это так — совет. Поступай, как знаешь.

— И не буду. Хорошо. Так я поеду?

— Давай, — едва сдерживая смех, кивнул я ему.

Джейс направил коня вперед, и через секунду сорвался в галоп. Крышу у парня от радости, по ходу, сорвало окончательно. «Полутысячник, блин», — хмыкнул про себя я и вызвал меню своего персонажа.

Тут без изменений. Я еще в Ниттале определился с раскладом талантов до двухсотого уровня и не собирался отклоняться от намеченного плана. Тогда у меня в запасе оставалось четыре свободных единицы очков, но верховая езда обошлась мне в пять, и мой окончательный билд сдвинулся к двести первому уровню. Портал второго уровня, который я изучил на сто пятьдесят пятом, теперь позволял раз в сутки переносить группу из пяти человек, а, если учесть, что у каждого из моих магов были точно такие, — полная сотня могла быть переброшена в течение двух дней. К сожалению, по изучению портала все точки привязки у моих демонов пропали, — такая вот особенность заклинания. В противном случае, я бы давно смотался с Риисом до Хантары — хотя бы для того, чтобы сдать древние кости по квесту и скинуть торговцам накопившиеся, ненужные нам предметы.

«Ледяной клинок X»

50 энергии

Мгновенное действие

Восстановление 2 сек.

Требуется уровень: 150

Требуется дистанция ближнего боя; оружие ближнего боя.

Атака, мгновенно наносящая 250 % урона дополнительно к базовому урону от оружия,

Замедляет передвижение противника на 50 % сроком на 10 секунд.

10 % шанс заморозить противника сроком на 10 секунд.

«Язык пламени X»

50 энергии

Мгновенное действие

Восстановление 2 сек.

Требуется уровень: 150

Требуется дистанция ближнего боя; оружие ближнего боя.

Атака, мгновенно наносящая 250 % урона оружия,

Игнорирует 10 % физической защиты противника.

Вот так сейчас выглядят мои основные удары. Ледяной клинок — вообще чит. Жаль только что заморозка не срабатывает на уже замороженной цели, иначе при определенном везении можно было не выпускать противника из этого состояния. А так, в теории, с учетом того, что удар наносится раз в две секунды — десять секунд в полминуты, цель с нулевыми защитами к магии воды, простоит истуканом. При семидесятипятипроцентном резисте, время заморозки уменьшается в четыре раза, но за эти две с половиной секунды, противника легче сбить с ног, и провести по нему несколько критических ударов. Жаль только, что большинство боссов имеют к этому иммунитет. В противном случае, прохождение любого подземелья стало бы легкой прогулкой.

Шаг сквозь тьму и прыжок я поднял до третьего уровня, и теперь их радиус составлял тридцать метров. Затраты маны — сто пятьдесят единиц не критичны. У меня этой маны как грязи, столько, что после двухсотого уровня буду задумываться над заклинаниями, наносящими урон по площади. Очень уж меня впечатлила расправа моих магов с сотней скелетов — воинов. Такой же урон, я, понятно, не выдам, но хоть какую?то поддержку оказать им смогу. Впрочем, посмотрим, — тут нужно будет выкроить время и разобраться во всем досконально. До двести первого все понятно, — максимально увеличиваю оковы с диском и изучаю портал третьего уровня, а там поглядим.

Перейти на страницу:

Смородинский Георгий Георгиевич читать все книги автора по порядку

Смородинский Георгий Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стальные Волки Крейда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Стальные Волки Крейда (СИ), автор: Смородинский Георгий Георгиевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*