Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Хозяин проклятого острова - Караюз Алина (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Хозяин проклятого острова - Караюз Алина (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Хозяин проклятого острова - Караюз Алина (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Хозяин проклятого острова
Дата добавления:
5 декабрь 2022
Количество просмотров:
765
Читать онлайн
Хозяин проклятого острова - Караюз Алина (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Хозяин проклятого острова - Караюз Алина (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗 краткое содержание

Хозяин проклятого острова - Караюз Алина (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗 - описание и краткое содержание, автор Караюз Алина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Хозяин проклятого острова читать онлайн бесплатно

Хозяин проклятого острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Караюз Алина
Назад 1 2 3 4 5 ... 15 Вперед
Перейти на страницу:

Алина Углицкая, Лилия Орланд

Хозяин проклятого острова

Глава 1

– Эй, Док, как она? Жить будет?

Незнакомый мужской голос грубо ворвался в звенящую тишину, заставляя Диану вздрогнуть и поперхнуться.

Ее грудь неожиданно сжало, воздух словно исчез, а из легких рвануло что-то едко-соленое. Оно прошлось по горлу горстью стекла и выплеснулось наружу фонтаном горькой воды.

Диана закашлялась. Ее затрясло, словно в припадке, но чьи-то сильные руки ухватили за плечи и пригвоздили девушку к твердой поверхности, на которой она лежала.

– Все, Кэп, теперь будет, – отозвался еще один незнакомый голос.

Тоже мужской, но более низкий и будто прокуренный.

Говорили не по-русски. Диана не смогла опознать язык, но, странное дело, все понимала.

Она судорожно вдохнула. В легкие ворвался солоноватый морской воздух с привкусом тины.

– Что… что со мной? – с трудом прохрипела, пытаясь сфокусировать взгляд.

Над ней голубело бескрайнее небо с легкими росчерками облаков. Слышался шум волн, отдаленные голоса… Сквозь туман проступали человеческие силуэты. Мужские.

Все это казалось знакомым. Нормальным. Но в то же время было в окружающем мире что-то не то.

Возможно, дело в мокрой одежде, облепившей тело. Или в том, что её колотил озноб…

– Да ты чуть не стала кормом для рыб, – хмыкнул над ней голос Дока. – Скажи спасибо нашему Кэпу, леди. Обычно он не столь милосерден.

Диана нахмурилась. Странно. Это не балийский и не английский, и уж точно не русский! Совершенно незнакомый язык. Но она понимает этих людей и говорит на их языке!

Она повернула голову набок, и взгляд уперся в деревянный поручень, за которым плескалось море.

Море! Круиз!

Воспоминания хлынули безудержным потоком, словно кто-то открыл шлюзы в плотине. А вместе с ними нахлынул и страх.

Кажется, она была на яхте, которую зафрахтовал Игорь для свадебного путешествия. А потом… потом что-то случилось. Она помнила толчок, и как поручень внезапно исчез, а затем – короткий полет и удар об воду. Стало холодно и темно. И нечем дышать.

Боже… она ведь не умеет плавать! Зачем согласилась на этот круиз?

Резко сев, Диана еще раз огляделась. Мужчины, склонившиеся над ней, слегка отошли. Все, кроме одного.

Этот остался сидеть на корточках и смотреть на нее. От остальных его отличал холодный и властный взгляд, а еще красный платок, повязанный на пиратский манер. Из-под платка на плечи стекали черные волосы.

На секунду глаза Дианы столкнулись с темными глазами мужчины. Тот прищурился и подался вперед. Его лицо с резкими чертами и смуглой, будто выдубленной кожей, нависло над девушкой. Так близко, что она уставилась на его губы и гулко сглотнула.

Мужчина медленно отодвинулся и произнес:

– Как ты сюда попала?

При этом на его лице не дрогнул ни один мускул, а в голосе не мелькнуло и тени эмоций. Но по тембру Диана догадалась, что это и есть тот самый Кэп.

– С-сюда это к-куда? – пролепетала она. – Где я? Что происходит?

От холода зуб на зуб не попадал.

Кэп отодвинулся, девушка увидела палубу, которую раньше закрывала его спина. И это точно была не яхта, зафрахтованная на Бали! Скорее, увиденное напоминало старинный пиратский фрегат с поднятыми парусами.

А еще эти люди…

Мужчины с суровыми, неприветливыми лицами, в странной одежде. Будто сошедшие с экрана исторического кино. Камзолы, бриджи, ботфорты… У этого Кэпа даже перевязь имеется. Потрепанная слегка, но расшитая золотом. И эфес…

Диана на всякий случай на секунду зажмурилась. Так сильно, что глазам стало больно. Потрясла головой и еще раз огляделась.

Но все осталось на месте: и море, и палуба с мачтами, и эти пугающие незнакомцы…

Только теперь она осознала, что каждый из них вооружен. У каждого за поясом торчат либо пистолеты, похожие на те, что она видела в Музее оружия, куда водил в детстве отец, либо сабля, а у некоторых – и то, и другое.

– В море, конечно, – Кэп продолжал пристально смотреть на нее. – В этих краях уже десять лет не было чужаков. Как ты прошла Грань?

Она заморгала.

– К-какую грань? Где я вообще нахожусь? Где мой муж? Вы тут кино снимаете?

– Вопросы здесь задаю я. Еще раз: как ты сюда попала?

Голос стал жестче. Диана решила, что лучше не спорить. Тем более что взгляд мужчины прикипел к ее груди, подчеркнутой низким вырезом сарафана. Под тонким мокрым шелком проступило кружево дизайнерского белья.

– Я… я не знаю, – затараторила девушка, обхватив себя за плечи руками, чтобы хоть немного согреться и укрыться от этого взгляда. – Я на яхте была. Она называется “Летиция”, мой муж зафрахтовал ее два дня назад в Беноа. Мы просто путешествовали…

– Что такое “Беноа”?

– А?.. Ну… порт… Порт на Бали. – Поймав недоуменный взгляд мужчины, она раздраженно добавила: – Это в Индонезии.

Ей показалось странным, что взрослый человек не знает таких элементарных вещей. Тем более они же сейчас в море, и это наверняка недалеко от залива.

Мужчины за спиной Кэпа обменялись странными взглядами. Это заставило девушку замолчать.

Что-то точно было не так! Тревожное чувство усилилось. Диана нервно передернула плечами.

– Послушайте! – она попыталась встать. – Дайте мне телефон! Или что тут у вас? Я должна позвонить! Меня наверняка ищут!

– Кэп, – к ее собеседнику с доверительным видом склонился тот, кого звали Док, – похоже, леди немного бредит. Ей нужен отдых.

– Немного? – Кэп выразительно поднял бровь. Затем окинул девушку скептическим взглядом. – Ладно, пора возвращаться на остров. Заприте ее пока в трюме, позже допрошу. А вам, леди, – это слово он произнес с особым, издевательским оттенком, – придется хорошенько постараться, чтобы объяснить мне, как вы тут оказались. Советую придумать что-то правдоподобное.

Легко поднявшись, он развернулся и направился прочь.

Несколько секунд Диана недоуменно моргала ему в спину.

Что за странный тип? Ушел, даже не спросив ее имени. И сам не представился! А еще это “заприте ее в трюме” – он что, серьезно? Даже одеяло не дал, а она, между прочим, замерзла!

– Эй, леди, – один из мужчин обратил на себя внимание, – давай-ка поднимайся. Слышала, что Кэп сказал?

Говоривший был старше остальных, с окладистой бородой, в которой запуталось несколько седых прядей и цветных бусин. Он протянул к девушке руку, больше похожую на клешню краба.

Диана, оцепенев, уставилась на его ладонь. Там не хватало двух пальцев…

– Идем, некогда с тобой церемониться.

Мужчины смотрели на нее с подозрением и неприязнью. Будто видели перед собой не молодую безобидную женщину, а источник будущих бед.

Невольно отпрянув, Диана наткнулась спиной на чьи-то ладони. Те легонько толкнули ее вперед, помогая подняться.

– Не бойся, барышня, – прозвучал успокаивающий голос Дока. – Наши парни – простой народ. Они не умеют вести себя с дамами, но такую красавицу не обидят. Идем, я налью тебе горячего грога, пока ты совсем не замерзла.

Ну, хоть один здесь вменяемый.

Диана машинально шагнула следом за ним. Сложила ладони в умоляющем жесте.

– А телефон? – сердце сжалось, ожидая ответ. – Вы дадите мне телефон? Мне очень нужно связаться с мужем!

Док удивленно пожевал губами:

– Не знаю, что это за штука. Какой-то магический артефакт? Из запрещенных?

От этих слов Диана едва не споткнулась на ровном месте.

– Боже… – простонала, потирая виски, – кажется, один из нас точно бредит!

Затем резко остановилась и взглянула в упор на Дока:

– Скажите, где я нахожусь? Это залив Беноа? Пролив Бадунг? Остров, о котором шла речь, это же Серанган?

Тот покачал головой:

– Прости, барышня. Но ты говоришь непонятные вещи. Это, – он указал в сторону моря, – Горькие воды. Сюда не суются линкоры короля. А остров, о котором упомянул капитан, это Последний приют.

Назад 1 2 3 4 5 ... 15 Вперед
Перейти на страницу:

Караюз Алина читать все книги автора по порядку

Караюз Алина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хозяин проклятого острова отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяин проклятого острова, автор: Караюз Алина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*