Шёпот теней. Чародейка в деле - Корк Ольга (читать книги бесплатно полные версии .TXT, .FB2) 📗
Бакстер дважды прочитал все, что было в тонкой подшивке. Конечно, любое самоубийство тщательно проверялось на предмет совершенных преступлений. Сам ли человек решил расстаться с жизнью, или же ему кто-то помог с этим, или же и вовсе довел до отчаянного шага. Но чтобы таким делом занималось ГУБИ и уж тем более ССИ? Странно.
Задумчиво почесав бровь, Бакс отложил первую подшивку и раскрыл вторую.
В этой речь шла об убийстве. Снова девушка. И опять леди. Савия Ирис Эдерли была всего на год старше Агнес. Тело было найдено у Ругмарского моста. Девушка, предположительно, погибла в результате удара острым предметом, предварительно обоюдоострым ножом, в область живота, о чем говорилось в отчете коронера. Также на теле обнаружена рана в затылочной области головы. Заключения о точной причине смерти в настоящее время не готово. У леди отсутствовали какие-либо украшения, что для женщины определенного сословия выглядело весьма странным, а так же не было кисета с деньгами. Следов сексуального насилия обнаружено не было.
И снова дело, которое, к сожалению, не выходило за рамки обычного преступления.
Убийство с целью наживы. Таких случаев в любом районном ГУБе ежегодно расследовалось великое множество. Редко преступник оставался ненайденным. Ну, может быть, к этой смерти можно было бы привлечь работника ГУБИ и то исключительно из-за того, что пострадала представительница аристократии. В остальном, ничего экстраординарного.
Еще раз перечитав предварительный отчет коронера и описания мест преступления, Бакстер с раздражением сложил подшивки и захлопнул папку.
– Ознакомились? – насмешливо уточнила Алисия.
– Дважды.
– Интересно, к каким выводам вы пришли, детектив, – чародейка скользнула взглядом по мужской фигуре.
– Первая смерть не носит криминальный характер. Вторая – убийство, совершенное из корыстных побуждений. Мне было бы интересно послушать то, чего нет в этих прошивках.
– С чего такой вопрос?
– Не могу понять, при чем здесь ГУБИ и тем более ваше управление.
Алисия, наклонив голову к плечу, довольно рассмеялась. Ей определенно нравилось то, что она видела. Сильный мужчина, на которого приятно посмотреть. К тому же уже сейчас заметны его профессиональные качества. Алисия даже мысленно порадовалась, что именно ее направили на это дело. По крайней мере, – думала чародейка, – с напарником ей определенно повезло.
– Что вы знаете о предстоящем Избрании Алрун, детектив?
– Что традиционные гуляния начнутся чуть больше чем через неделю, и столица готовится к празднествам?
– Это простые обыватели готовятся к гуляниям уже полтора месяца как, а вот советники императора готовились последние пять лет.
– Конечно, они готовились, – Бакстер сложил руки на груди и чуть нахмурился. – Лишь для них Избрание Алрун несет больше смысла, чем для жителей империи.
– Именно.
– Я рад, что прошел проверку на знание истории, а теперь, Алисия, мне хотелось бы узнать про связь между двумя леди с такими разными смертями, и почему к выяснению обстоятельств их ухода в мир Теней привлекли имперцев?
– Связь, и правда, на первый взгляд не заметна, если не знать одной маленькой, но очень важной детали. Обе аристократки были претендентками на участие в избрании.
Осознав всю глубину той пропасти, на край которой его поставил начальник, Бакстер, сцедив несколько крепких словечек сквозь зубы, прикрыл глаза и сделал единственно верный вывод:
– Мы в глубокой заднице.
Глава 4
Несколько минут в кабинете висела напряженная тишина. В это время вынужденные напарники обменивались изучающе-задумчивыми взглядами. Первым заговорил Бакстер:
– Итак, что же еще известно вам, мастер Бартон, чего не отображено в бумагах?
– На самом деле ничего сверх написанного, – чародейка поморщилась из-за такого официального обращения, но не спешила предлагать детективу переходить на более неформальное общение. Еще не время. – Самоубийство произошло пять дней назад. Конечно, это огромная трагедия для семьи. Но в начале никто не придал огромного значения смерти леди Клоуз, была проведена обычная проверка районным ГУБом, их отчеты должны доставить сегодня. Тело леди Эдерли обнаружили вчера рано утром. И вот тут уже оба управления встали на уши. Слишком уж это подозрительно – накануне большого праздника, такая повышенная смертность среди предполагаемых участниц отбора.
– Дальше? – интуиция Бакстера упорно твердила, что Алисия выложила еще не всю информацию.
– А ты настойчивый.
– А ты недоговариваешь. Я слушаю.
Алисия, сверкнув недовольным взглядом, вздохнула и сухим тоном начала перечислять:
– Шептуны и топтуны уже работают на местах. Было сформировано две группы, одна на данный момент работает у поместья Клоуз, вторая прочесывает Майстран парк в районе Руграмского моста. Также, после переговоров начальников, мы ожидаем вашего мастера посмертия.
– То есть по сути, сейчас ты с таким непринужденным видом сидишь за столом, просто потому, что распоряжения уже розданы, и мы ждем отчетов.
– Как-то так, – на губах чародейки заиграла легкая улыбка.
– В таком случае, мисс Бартон, доставайте блокнот. Не за чем терять время, давайте поработаем.
Алисия, не ожидавшая такого, растерянно оглядела пустой кабинет, в котором для работы находилась только одна пресловутая папка с двумя подшивками, содержащими в себе лишь сухую выжимку предварительных отчетов.
– И чем же по вашему, мистер Ли, мы сейчас должны заняться?
Раскрыв папку, Бакс, не глядя, взял одну из подшивок и уверенным движением кинул ее на стол Алисии.
– Открывайте дело, и в блокнот все ваши мысли по предстоящей работе. Все, на что стоит обратить внимание, какие задачи необходимо решить в первую очередь. Кого опросить, что выяснить. Любые мысли. Полчаса вам, мастер. Потом меняемся папками и все заново. К моменту, когда ваши следственные группы придут с первыми отчетами мы точно должны понимать объем проделанной работы, и что еще предстоит сделать. Поехали.
Больше Бакстер не смотрел в сторону чародейки. А она, не замечая этого, поджала губы, недовольно буркнув:
– Тиран.
Достала из ящика стола новый блокнот и парочку карандашей. Когда Джеймс Карди по дороге к зданию главного управления безопасности империи сообщил ей, что на дело начальник ГУБИ отписал недавно переведенного из Брамонда детектива, Алисия была уверена, что с ним проблем не будет, и командовать в их дуэте будет именно она. Сейчас же, после первого знакомства с детективом Картером, чародейка вынуждена была признать, что слишком рано сбросила его со счетов. Упрямство и хватка у Картера Бакстера Ли была такой, что многие ее коллеги могли бы поучиться у него умению настоять на своем.
Открыв подшивку с отчетами о смерти леди Эдерли, Алисия погрузилась в работу.
Спустя час в дверь кабинета постучали. Бакстер, оторвав взгляд от своих пометок, повернулся на звук.
– Можно.
В кабинет уверенно вошел мужчина средних лет. Высокий, сухопарый, со скрюченными пальцами левой руки и подволакивающий левую ногу. Темный костюм, светло-серый галстук. И растрепанные пшеничные волосы.
– Бакстер, – кивнул мужчина, – нашел записку у себя на столе. Пришел как только освободился.
– Алисия, – обратился к напарнице Бакс, – познакомьтесь. Мастер Вейн.
– Посмертник? – вскинула брови чародейка.
– Именно, – Брэм Вэйн вежливо кивнул, отметив и необычный цвет глаз мисс, и приметный серый пиджак. – С кем имею честь?
– Алисия Обри Бартон, – вежливо улыбнулась чародейка. – Мы вас ждали.
Одаренные обменялись понимающими улыбками, и тут же Вэйн перевел взгляд на детектива:
– Очередное дело повышенной срочности, важности и секретности.
– Как будто тебя бы дернули в ином случае, – фыркнул Бакс. – Ознакомься и скажи, с каким из тел было бы удобнее работать в первую очередь.
– Для вас это не имеет значения?