Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 (СИ) - Боярский Пётр (лучшие книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 (СИ) - Боярский Пётр (лучшие книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 (СИ) - Боярский Пётр (лучшие книги без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Городское фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она специально не договорила и, не давая Илоне шанса задать очередной вопрос, быстро проскользнула через открывшиеся двери.

— Страстный? — Илона удивлённо приподняла брови. — Стой! Неужели вы с ним… переспали⁈

Рина замерла на мгновение, лицо залилось краской. Вспомнила ту внезапную встречу с юношей в раздевалке магазина, его горячие поцелуи, его грубый голос… Боже, как же это было страстно! Её первый раз случился при таких, скажем так, необычных и даже романтичных обстоятельствах, которые не покажут даже в самом откровенном кино! Но Илоне этого не понять. Для неё секс — просто… секс. Способ получить удовольствие, развлечение, не более. А для Рины… для Рины всё было иначе. Романтика, чувства, эмоции — вот что для неё важно. И тот случай в раздевалке был особенным. Был настоящим.

— Я… — промямлила она, не в силах встретиться с Илоной взглядом, — я не хочу об этом говорить.

— Ну как хочешь, — пожала та плечами, — но, если что, я всегда готова выслушать. Если тебе нужен совет, конечно…

— Спасибо, — Рина поспешно перебила её, — но я сама разберусь.

Не оборачиваясь, она прошла в зал совещаний и закрыла за собой двери. Илона, слегка усмехнувшись от скромности своей подруги, открыла дверь и последовала за ней. В зале уже собрались остальные участницы «Валькирий».

За огромным столом из чёрного стекла, вокруг которого стояли футуристичные кресла бежевой расцветки, сидели пять женщин.

Асгардия, высокая и статная, словно воительница, сошедшая со страниц древних саг, с длинными, золотистыми волосами и пронзительными голубыми глазами, была одета в блестящую броню, украшенную замысловатыми узорами. На её поясе висел тяжёлый боевой топор, излучающий неяркое синее сияние. Ходили слухи, что она сильна настолько, что могла считаться за богиню. Сама же Асгардия не особо рассказывала о своём прошлом и всегда сохраняла непроницаемое выражение лица, от чего никто не мог понять, о чём она думает.

Рядом с ней Бизария — женщина с невероятной физической силой, способная в гневе разрушить целое здание. Да что там здание — целый город. Опасное существо. Её короткая стрижка открывала взгляду мускулистую шею, а тёмные глаза, казалось, горели внутренним огнём. Она была одета в простой спортивный зелёный костюм, который едва скрывал её мощные мышцы. Бизария не любила долгих разговоров и предпочитала решать проблемы быстро и разом.

Напротив них устроилась Селена — андроид последнего поколения с идеально пропорциональным телом, длинными чёрными волосами и кожей, белой, словно фарфор. Глаза — ярко-фиолетовые, с вертикальными зрачками — мерцали сейчас холодным светом, а губы — пухлые и красные, словно спелая вишня — были слегка изогнуты в загадочной улыбке. Из одежды — облегающий чёрный костюм, подчеркивающий её идеальные формы. Искусственный интеллект Селены был настолько развит, что порой казалось, будто она способна чувствовать эмоции, но это было лишь иллюзией.

Подле неё сидела Галатея — волшебница, обладающая древними знаниями и могущественной магией. Длинные, волнистые рыжие волосы убраны в сложную причёску, украшенную мерцающими камнями, локоны которых спадали на синее платье, расшитое серебряными узорами.

Последней, у самого края стола, сидела Кассандра. Короткие русые волосы аккуратно уложены, а серые глаза, скрытые за тёмными очками, кажется, светились. Строгий чёрный костюм и излучаемая ауру контроля. Своим мощным телекинезом она могла перемещать предметы силой мысли, создавать щиты и атаковать врагов на расстоянии. Кассандра всегда была сдержана в проявлении эмоций, а её острый ум и хладнокровие делали её ценным членом команды.

— Просить прощения за опоздание не буду, — сказала Илона, проходя к своему месту во главе стола. — Были очень неотложные дела.

— Надеюсь, эти «дела» стоили того, чтобы заставить нас ждать, — проворчала Бизария, бросая на неё недовольный взгляд.

— Естественно, — улыбнулась Илона, усаживаясь в кресло. — Что ж, показывайте уже, что там передали федералы…

* * *

Душная жара окутала Рио-де-Жанейро. На чёрном рынке, расположенном в лабиринте узких улочек и тесных переулков, царила обычная суета. Торговцы, расхваливая свой товар, зазывали покупателей. Здесь продавали всё: оружие, наркотики, еду, домашнюю утварь, грузовики, боеприпасы. Всё что угодно можно было достать на рынке Рио.

Высокая, стройная пепельноволосая блондинка в белом платье и солнцезащитных очках неспешно прохаживалась вдоль торговых рядов, её острый взгляд скользил по выставленным на продажу товарам. Две громилы в чёрной униформе, готовые в любой момент защитить её, шли с ней рядом. Девушка чувствовала себя здесь как рыба в воде, а ещё любила атмосферу этих чёрных рынков, где можно было найти всё, что душе угодно, правда, за соответствующую плату.

— Госпожа, может, купим вам эти манго? — спросила одна из них, указывая на прилавок с экзотическими фруктами.

— Нет, — ответила блондинка, не останавливаясь, — я ищу что-нибудь особенное.

Её взгляд внезапно зацепился за неприглядный чёрный куб, лежащий на одном из прилавков. Она подошла ближе и, сняв очки, пристально рассмотрела его. Куб оказался сделан из неизвестного металла, холодного и гладкого на ощупь. На его гранях были выгравированы странные, замысловатые символы, напоминающие древние письмена.

— Что это? — спросила она у торговки, полной женщины с тёмными кучерявыми волосами и проницательными чёрными глазами.

— Отличное средство от комаров, — ответила та с улыбкой, — поставьте его дома, и ни одна мошка не посмеет к вам приблизиться.

— Серьёзно? — блондинка удивлённо приподняла брови. — И как это работает?

— Магия, дорогуша, магия! — торговка загадочно подмигнула. — Сама проверяла — работает на все сто!

— Вот как. Сколько стоит это, хм… чудо? — спросила блондинка, её интерес к кубу возрастал с каждой секундой.

— Десять тысяч зелёных, — ответила торговка.

— Беру, — не задумываясь, сказала та.

Она достала из сумочки пачку денег и отсчитала нужную сумму. Торговка, довольно улыбаясь, передала ей куб.

— Не пожалеете о покупке, — заверила она, — вещь уникальная.

Блондинка кивнула и, не отрывая взгляда от куба, пошла к выходу с рынка. Её громилы следовали за ней, не задавая лишних вопросов.

По пути она остановилась у нескольких прилавков, купила флакон с каким-то маслом, пахнущим лавандой и сандалом, и огромный мачете, лезвие которого холодно блестело в свете яркого солнца.

— Хороший сувенир, — пробормотала она, пряча мачете в сумку.

После вышла на улицу и направилась к белому внедорожнику, ожидавшему её у обочины. Двери машины распахнулись, и блондинка, скинув шляпу, опустилась на заднее сиденье. Её громилы устроились рядом.

— В особняк, — коротко скомандовала она, и машина плавно тронулась с места, включаясь в поток города.

Внезапно её телефон завибрировал. Она достала его из сумочки и, взглянув на экран, улыбнулась.

— Привет, мама, — ответила она нежным голосом.

— Фелиция, доченька, — раздался в трубке женский голос, — как дела?

— Всё хорошо, — ответила блондинка, не в силах сдержать улыбки. — Только что вернулась с шопинга.

— Шопинг в таком месте? — удивилась Лидия, — не слишком ли это опасно для моей маленькой принцессы?

— Не волнуйся, мама, — успокоила её Фелиция, — со мной же мои телохранительницы. Они не дадут меня в обиду. Кстати, — она сменила тему, — как там в Нью-Йорке? Всё в порядке?

— В Нью-Йорке? — голос Лидии прозвучал напряжённо, — скажем так, не заскучаешь.

— Что-то случилось? — забеспокоилась девушка.

— Ничего серьёзного, — успокоила её мать, — просто небольшие неприятности. Я со всем разберусь. Ты главное, береги себя. И возвращайся скорее. Я уже соскучилась.

— Я тоже, мама. Скоро буду дома. Целую!

— И я тебя, — ответила Лидия, — до встречи.

Фелиция отключилась и, убрав телефон в сумочку, вздохнула. Она любила свою маму и всегда беспокоилась о ней. Но также знала, что Лидия была сильной женщиной и справится с любыми трудностями.

Перейти на страницу:

Боярский Пётр читать все книги автора по порядку

Боярский Пётр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 (СИ), автор: Боярский Пётр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*