Надлом (ЛП) - Крейв Элиза (книги серии онлайн TXT) 📗
накалывают, словно перед ними не вафли, а загадочные морские чудовища.
Мы где-то в Теннеси по дороге в Висконсин, и мне пора повернуть наш корабль в другом
направлении. Единственная проблема: как убедить моих сопровождающих? Я могла бы их бросить,
но с ними куда безопаснее, и к тому же я понятия не имею, как найти Люка. Я решаю
импровизировать.
— Итак… каков план? — интересуюсь я, нарушая их мучительное молчание.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Хай, накалывая вафлю. — Мы направляемся в
Висконсин.
77
— Думаете, это разумно? — Я не хочу предлагать новый план, я бы предпочла, чтобы они
сами это сделали. Всегда лучше позволить другим думать, что план принадлежит им, когда на самом
деле он твой. У меня достаточно превосходных идей, так что я не против одолжить одну из них.
— Я так не думаю, — задумчиво произносит Джо. Я удивлена. До этого момента Джо всегда
следовала плану.
— А что думаешь, мы должны делать? — Хороший вопрос.
Джо стискивает зубы и встречается с каждым из нас взглядом.
— Думаю, нам надо узнать больше о маме Меды.
Очевидно, не мне одной принадлежит этот план. Мы все с удивлением смотрим на Джо.
Поймите, мне нравится её идея, вот только я не уверена, что ею движет, ведь это уж точно не
желание сохранить в секрете особенность моего вида.
— А вы подумайте, — продолжает она, откладывая вилку и наклоняясь вперёд. — Возможно,
демоны желают заполучить Меду именно потому, что она — Маяк. — Несмотря на всё, она
сомневается в моей святости. Умная девочка. — Она нужна им так сильно, что они не побоялись
атаковать целую школу, хотя прежде этого не делали. Если мы приведём её на другую нашу базу,
они тоже на неё нападут.
— Но на этот раз мы будем к этому готовы. — Хай тяжело ударяет кулаком по столу.
— Ну и что? — спрашивает Джо, портя парню момент. — Всё равно будет большая битва,
погибнет много людей, а что потом? Мы снова сбежим в другое место, и они снова на нас нападут?
— Джо качает головой. — Единственное, что имеет хоть какой-то смысл, — это помочь Меде
выяснить её миссию Маяка и осуществить её. Это единственный способ уберечь всех, — она
смотрит на меня. — Включая Меду.
На секунду все замолкают, ища во мне ту самую скрытую силу. Если бы только у меня была
возможность причесать волосы.
— И как это может быть связано с прошлым Меды? — интересуется Ури.
— Неужели вы думаете, что Меда — одновременно Маяк и Тамплиер лишь по большой
ужасной случайности? Я никогда не слышала, чтобы кто-то одновременно был и тем, и другим. И
почему мама никогда ей не говорила, что она была Тамплиером? Почему Мэри инсценировала
собственную смерть? В этом нет никакого смысла. — Она пожимает плечами. — В любом случае,
так мы знаем, с чего начать. — Она поворачивается ко мне и добавляет с усмешкой. — Если только у
тебя нет достойных Нобелевской премии мира планов, которыми бы ты хотела с нами поделиться.
Ха, нет, не совсем. Я качаю головой.
Хай всё ещё обдумывает, но видно, что идея ему нравится. План опасен и героичен, и именно
этим привлекает молодого Тамплиера. В конечном счёте он уступает, и Ури несомненно следует его
примеру.
— Итак, Меда. Расскажи нам, что знаешь, — просит Джо, и все поворачиваются ко мне.
Я обдумываю предложение.
— Я не многое знаю. Мы с мамой переезжали бессчетное количество раз из квартиры в
квартиру. Она много трудилась на нескольких дерьмовых работах, а я получала домашнее
образование.
— Были ли у неё какие-то друзья, — расспрашивает Джо. — Проводила ли она с кем-то много
времени? Кто может что-нибудь знать?
Я качаю головой.
— У неё было не много друзей. — Я чешу подбородок. — Я сейчас подумала и поняла, что я
никогда их не видела. — Раньше это не казалось мне таким странным. Кроме того, у меня-то вообще
друзей не было. Мне не разрешали ни с кем общаться, хотя мама и думала снять этот запрет. Лет в
пятнадцать я уже неплохо контролировала свои… тёмные порывы. Но я никогда не задавалась
вопросом, почему у неё совсем не было друзей. Или почему мы так часто переезжали.
Теперь я понимаю, как было глупо не задать ей все эти вопросы.
Похоже, сидящие за столом не очень-то впечатлены количеством предоставленной мною
информации.
— Ты говорила, её убили? — спрашивает Джо, и я киваю. — И ты была тем, кто её нашёл?
78
При воспоминании об этом у меня пересыхает во рту. Я киваю и делаю глоток воды, прежде
чем ответить.
— Тогда мы жили в Лондоне. В квартире на первом этаже. Тело было… растерзано. Из
квартиры ничего не украли.
Перед глазами проносятся картинки. Кровавые лужи, широко распахнутые карие глаза, её
холодная рука. И ярость, едва ли не разносящая всё здание на кусочки. На мой кулак опускается чья-
то рука. Джо.
— Не похоже, что это дело рук демона. Они не калечат тела, когда высасывают из них души,
— осторожно сообщает она. Словно я сама этого не знаю.
— Что ты после этого делала? — интересуется Хай, сменяя тему.
— Ничего особенного. — Разговаривала с приведениями, убивала плохих парней. —
Путешествовала, работала в паре мест, чтобы свести концы с концами. — Крала у своих жертв
деньги. Попадала в сумасшедшие дома. — Просто плыла по течению. — Я улыбаюсь. — Увы,
ничего достойного Нобелевской премии. — Пришло время внести предложение. — Думаю, я знаю,
откуда надо начать поиски. — Я достаю фотографию мамы и Люка и двигаю её ближе к ним. —
Судя по усыпальнице моей мамы, этот парень знал её лучше кого-либо. — И я добавляю, чтобы
подсластить момент. — И мне ничего не известного о своём отце. — Я знаю достаточно, чтобы быть
уверенной, что Люк — не мой отец, но всё равно позволяю им прийти к собственным выводам.
Джо не узнаёт его и смотрит на Хая.
— Люк Бергерон. Он не часто появляется на базе. Не женат, детей нет, всё время проводит на
задании.
— Где? — спрашивает Джо, но никто не отвечает. — И как мы его найдём? — она
откидывается на спинку стула и легко постукивает вилкой по тарелке.
Глаза Ури сужаются, а язык выглядывает из уголка рта, пока мальчик думает.
— Сержант должна знать, куда его направили.
— Не думаю, что мы можем позвонить в школу. Они сейчас либо сражаются, либо
эвакуируются со всеми остальными. — Или мертвы, но этого Джо не добавляет. — Кроме того, если
нам даже удастся с ней связаться, она просто отправит нас в Висконсин.
Хай: Этой информацией владеют все члены совета.
Джо: Но как нам с ними связаться?
Я: Неужели у них нет мобильных телефонов?
— Они им не нужны, они пользуются магией, — объясняет Хай. — Магией, которой у нас не
будет, пока мы не станем Борцами.
— А родители когда-нибудь тебе звонят?
— Да, но только мне в комнату.
— На стационарный телефон? — И тут я понимаю, что ни разу не видела в руках Тамплиеров
никаких электронных устройств, которые обычно есть каждого нормального подростка. — У вас нет
мобильных телефонов? Серьёзно?
Хай отвечает:
— Обет бедности, помнишь?
— Что-то я не заметила, чтобы у тебя он был, — замечает Джо.
В моём случае всё дело не в обете, а в простой бедности. Да и звонить мне некому.
— И тогда как ты звонишь родителям? — интересуюсь я.
— Я не звоню, — отвечает Хай. — Иметь телефон для них слишком опасно. В случае чего я
прошу Борцов сообщить моим родителям, что я хочу с ними связаться. Они перезванивают так
быстро, как только могут.
Всё это время Ури кивает, а Джо смотрит в сторону. Для Джо, как и для меня, родители, а
точнее их отсутствие, — больная тема.
— Значит, нам надо найти взрослого Тамплиера, который поможет нам связаться с Люком, —