Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ответ ему ожидаемо не понравился. Он двинул пальцем, выдвигая клинок из ножен.

Серьезно, решил помахать здесь мечом? Я с усмешкой шагнул к нему, закрывая собой Юи.

Овада метнулся навстречу, вытаскивая меч... Ну или не вытаскивая, — я пинком ноги вогнал рукоять обратно в ножны. Второй удар пришелся на плечо — Овада успел закрыться и отпрянуть. Иначе поймал бы мой кулак лицом.

Как я и думал, наследник не спешил остывать. Напротив, попер снова. На этот раз стал умнее и ударил двоечкой по лицу... Ай, самонадеянный!

Я без труда заблокировал удары. Поймал его на противоходе и влепил хуком по смазливой имперской роже. Не проняло! Овада снова попер в бой, и на этот раз мы схлестнулись по всем правилам, не на шутку.

— Рэйджи, не надо! — вскрикнула Юи. — Прекратите, оба!

Отбросив меня пинком в грудь, Овада утер разбитую губу.

— Какой-то простолюдин посмел коснуться наследника Императора? Клан Могами думает, что это сойдет ему с рук?

— Грозный какой, — усмехнулся я, поднимая кулаки. — Ты уже достаточно запугал девчонку. Теперь меня пугай.

— Я тебя просто уничтожу, Ямада, — процедил он, складывая пальцы в узор.

Я едва успел различить плетение. Таран! Миг, и в меня ударила сокрушительная волна магии. С треском выламываемых стен и стонами досок я вылетел наружу в облаке пыли и обломков.

Сгруппировавшись, я перекатился по траве и, поскальзываясь на росе, вскочил. Овада прыгнул следом. Картинно приземлившись среди груды обломков, он поднялся, окруженный дождем щепок и камешков.

Втянув прохладный воздух, эспер выдохнул.

— Я знал, что ты, подонок безродный, встанешь между нами. Пора избавиться от помехи.

— У вас в Империи все такие болтуны, или...

Договорить я не успел. С немыслимой скоростью из-под земли выскочили несколько валунов и с ревом снарядов полетели в меня.

Уйдя подкатом от двух булыжников, я крутанулся и, влив в кулак максимум магии, раскрошил третий заряженным джебом. Руку прострелила боль, но какие у меня варианты? Поставить божественный щит на глазах императорского внучка? Или сжечь каналы маны ради такой мелочи?

Пусть работает регенерация. С ней я Оваду в асфальт закатаю и голыми руками. Тряхнув разбитой кистью, я рванулся к сопернику.

Мимо мелькнула ослепительная молния, разметав в щепки домик за моей спиной. Следом ударила волна ледяных шипов. Гад бил почти вплотную. У него там что, бесконечная мана?

Уклонившись от нового удара, я сцепился с ним врукопашной. Овада не осторожничал, напротив — напирал так, словно был бессмертным. Гвоздил кулаками, ловил мои и отбивался, тут же переходя в контратаки.

Отбив очередной выпад, я отпрыгнул — Овада выхватил меч и молниеносно полоснул по тому месту, где я стоял миг назад. Что за больной ублюдок... он всерьез решил меня прикончить?

Вместо ответа эспер отпрянул, на ходу складывая знакомый узор. "Клетка ведьмы"?!

Вокруг нас опустился лиловый барьер из смертоносных энергетических стен. Это же ловушка архонта! А следом он одну за другой сотворил мерцающие стены-лезвия и отправил их в меня.

Никаких больше шуток, так и помереть недолго. Незаметно создав вокруг руки щит, я увернулся от первой стены и отбил кулаком вторую. Пусть гадает, чем! Теперь главное сблизиться и быстро вырубить его, пока он еще чего не выдумал.

— Ну же, где твоя магия, безродный?! — крикнул он и метнул в меня ослепительную молнию. Я ударил по летящей на меня стене, отбрасывая её навстречу его молнии — и та разлетелась хлопьями света. Стиснув зубы, я метнулся к Оваде.

Откуда у него такая бешеная реакция и скорость? Уровень силы в магии не уступает архонту... и это — мощь наследника Императора?!

Увернувшись от последней стены в рвущем жилы прыжке, я скользнул по сырой траве. Используя торчащий валун как упор, толкнулся — и прыгнул на Оваду, стоящего в паре метров.

Хоть он и был свирепым в бою, но опыта было еще маловато. Он злился, и поэтому совершил ошибку. Вместо того, чтоб ударить магией в упор, как из дробовика, он решил покончить со мной красиво. И потянулся за мечом.

Тонко запела сталь, вырвавшись из ножен, скользнула ко мне... и замерла. Перехватив его руку, я до хруста стиснул пальцы, державшие рукоять. Мы одновременно вцепились друг в друга. Он — сгреб растопыренной пятерней меня за грудь. Я же — сдавил пальцами его шею, грозя сломать царственный позвоночник.

— Прекратите немедленно! — раздался оглушительный крик Юи.

Тяжело дыша, мы посмотрели по сторонам. На площадке, усыпанной обломками стены, собралась целая армия. Десятка три охранников Могами наставили на нас автоматы. Напротив них — дюжина людей в костюмах имперской охраны.

Даа... не останови она нас сейчас, дело кончилось бы скверно.

Магическая клетка вокруг нас растаяла. Я посмотрел на Оваду, буравившего меня полным ненависти взглядом — и разжал руки.

Тот с силой оттолкнул меня и, сплюнув кровью из разбитой губы, обернулся к своим.

— Господин, вы в порядке? — подал голос один из охранников, держа на мушке бойца Могами.

— В порядке, — устало фыркнул он. — Уходим.

Юи велела своим бойцам опустить оружие. Имперцы отступили, убирая пистолеты в кобуры. Овада обернулся к девушке и зло процедил.

— Отныне тебе нигде не будет покоя, Могами. Я заставлю тебя приползти на коленях и умолять меня исполнить обещание твоего отца.

Он бросил на меня испепеляющий взгляд — и, утерев до сих пор текущую кровь, быстро зашагал к парковке.

К Юи подошел начальник разведки и склонился к уху.

— Госпожа, нам проследить за ним? — прочитал я по губам.

Юи не ответила. Её мелко трясло. Пальцы, сжатые в кулачки, побелели от напряжения, да и сама она была бледной как смерть. От слов горе-жениха веяло могильным холодом.

Я подошел к ней и, приобняв за плечи, ответил мужчине.

— Усильте охрану поместья. Особенно по периметру, в слепых зонах камер и на периферии. И поднимайте всех бойцов, которые были в резерве. Раздайте оружие, амуницию — всё, что нужно. Шутки кончились. Если кто из кланов и собирался нанести удар, то ударят или сегодня ночью, или завтра днем.

Тот с сомнением приподнял бровь, но Юи, справившись с волнением, кивнула.

— Он прав. Сделайте всё как сказал Ямада.

— У вас должно быть совещание в полдень. Перенести?

— Нет, — она мотнула головой. — Лучше подготовьте доклад к его началу.

* * *

Я оказался прав, дав охране задание присмотреть за периметром. Той же ночью они поймали диверсанта. Одиночка снял троих охранников снаружи, пробрался за ограждение, вырезал еще двух человек в том же домике, где раньше жили мы с Юмэми, и уже шел к главному дому, когда часовые нашли трупы и подняли тревогу.

Гада скрутили почти на пороге главного дома, но тот не дался живым — проглотил яд, не оставив шансов на допрос. Утром мы вместе с новым начальником службы безопасности Такеми осмотрели тело — татуировок или заметных признаков нет. Отпечатки не снять — кожа на пальцах обожжена. И он не был японцем, ДНК не пробивалась по базе.

Иностранец, без следов и примет — идеальный наемный убийца, таких не отследить. Лучший выбор, если нужно убрать главу неугодного клана. Особенно если это — неопытная девчонка.

Да, хоть мы и не смогли ничего о нем узнать, но сам факт говорил о многом. Наемники такого уровня стоили баснословных денег, да и достать таких людей было под силу далеко не каждому клану. Кроме того, далеко не все заинтересованы в смерти Юи. А значит, круг потенциальных заказчиков был довольно узким.

Об этом мы и беседовали, собравшись узким кругом приближенных в новом кабинете Юи, пока прежний, раздолбанный наследником-истеричкой, ремонтировали.

— Думаю, это Овада, — нахмурился Такеми, нависнув над столом с разложенными фотографиями и документами. — С его властью и ресурсами заполучить шиноби ничего не стоит.

Фубуки, стоявшая рядом, покачала головой.

Перейти на страницу:

Беляев Михаил читать все книги автора по порядку

Беляев Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ), автор: Беляев Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*