Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Законы жанра (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич (список книг .txt, .fb2) 📗

Законы жанра (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич (список книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Законы жанра (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич (список книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Городское фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я пожала плечами. Сульмедир начал первым и сам напросился на то, что с ним произошло, поэтому никаких сожалений по поводу его безвременной кончины я не испытывала. В конце концов, он нам машину испортил.

Грифф попал в классическую ловушку этого мира. Для подтверждения того, что он все еще достоин стоять во главе клана, он должен был бросить мне вызов, но делать это ему не очень-то хотелось. В его глазах я была темной лошадкой, и он понятия не имел, с какими последствиями может столкнуться в результате вот этого вот всего. И не станет ли победа еще страшнее поражения. (Спойлер: вполне может стать, если папа явится за меня мстить).

— А у вас хороший амулет воскрешения? — спросила я.

— Девяносто процентов, — сказал он. — Лучше не бывает. А у вас?

— А у нас их нет, — сказала я.

— Я не хочу с вами драться, Боб, — сказал он. — Но если я этого не сделаю, то могу потерять лицо. И пока я вижу только один способ этого избежать.

— Какой же?

— Не хотите вступить в наш клан?

Я покачала головой.

— Не хочу.

— Вот черт, — сказал он. — Вы не делаете мою жизнь проще.

— У меня нет на это времени, — сказала я.

Он все еще не мог принять решение, поэтому я решила облегчить его выбор. А может быть, я просто заметила, как дуло его винтовки постепенно перемещается в направлении моего живота, а пальцы тянутся к спусковому крючку.

Нас разделяло метра четыре, слишком много для удара топором, но не для броска. Впрочем, бросать мне и не понадобилось, мне было достаточно всего лишь его отпустить. Стоило мне чуточку разжать мистические пальцы, как предположительно божественный артефакт вырвался из руки и ударил главу клана «Пурпурных драконов» в грудь. Он рухнул на землю без звука.

— Лутать будете? — спросила я Смита. — Вам явно нужна пушка побольше.

Смит подошел, снял оружие с трупа и посмотрел на него с явным сожалением. На оружие, разумеется, не на труп.

Сентиментальностью Эллиот никогда не отличался.

— Оно мне не по уровню, — сказал он.

— Как вы это определили?

— У меня интерфейс появился, — сказал он. — Там все написано. У вас разве такого нет?

— Нет, — сказала я. — И какой у вас уровень?

— После вашего третьего убийства стал седьмой, — мрачно сказал Смит. — Видимо, я получаю опыт, просто стоя рядом с вами.

— Удачно устроились, — сказала я. — А какой уровень нужен для использования этой пушки?

— Двести двадцатый и выше.

Получается, что уровень Гриффа был выше двести двадцатого, а я его уложила одним ударом. Думаю, дело тут не в том, что у меня еще более высокий уровень. Конечно, я тут родилась, но больше-то я тут ничего сделать и не успела, прожив все эти годы в другой вселенной, поэтому мой уровень не должен был сильно отличаться от Смитовского.

Дело было, скорее всего, в топоре. В уникальном артефакте, которого касалась рука бога.

Бога Кровавой Мести.

Моего отца.

Смит покрутил оружие в руках, и оно исчезло.

— Что вы сделали? — спросила я.

— Убрал в инвентарь. Может быть, удастся его продать или обменять на что-нибудь более подходящее.

— Практичный подход, — одобрила я. — Ну и как вам мир, в который вы хотели меня отправить?

— Довольно брутальный, — сказал он. — Впрочем, это ведь только малая его часть.

— Что ж, я чувствую, что скоро мы увидим и другие его части, — сказала я. Оставалось только надеяться, что они будут менее брутальными.

— И что вы предлагаете делать?

— Идти на восток, — сказала я. — Там город.

— Если только он нас не обманул.

— Есть только один способ это проверить, — сказала я. — Как вы думаете, он воскреснет?

— Вполне возможно, мы никогда этого не узнаем, — сказал Смит. — И я бы предпочел, чтобы именно так и случилось. На вторую встречу он может заявиться более мотивированным.

— Пришел стрелять, стреляй, а не мели языком, — согласилась я. — В какой стороне у нас восток?

— Там, — сказал Смит, показывая рукой.

— Тогда прихватите в пикапе мое копье и пойдем, — сказала я.

— Э… а вы не можете просто убрать свое оружие в инвентарь? — спросил он. — Копье довольно тяжелое, а идти нам долго.

— Я бы с удовольствием, но понятия не имею, как это делается, — сказала я.

— Это интуитивно понятно.

— Видимо, мне достался не настолько дружелюбный к пользователю интерфейс, — сказала я. — Но я постараюсь разобраться по дороге. Когда разберусь, тут же дам вам знать. А пока берите мое копье, Эллиот. Черт побери, вы всегда казались мне джентльменом, а джентльмена не нужно упрашивать оказать даме помощь.

Крыть Смиту было нечем. Портал явно выбросил нас отнюдь не в начальных локациях, и Эллиоту с его нубским седьмым уровнем без меня здесь вообще ничего не светило. И дело даже не в игроках, которых мы могли здесь встретить. Любой местный кролик или, скажем, крот, или еще какой-нибудь суслик, нору которого Смит случайно заденет ногой, сможет запинать его до смерти.

Наверное, это был идеальный момент, чтобы избавиться от Смита навсегда, и никто никогда не смог бы меня в чем-то обвинить, если бы даже захотел. Прерия чужого мира, одного из Миров Бесконечной Войны, была идеальным местом, чтобы оставить труп своего врага, благо, тут и без него хватает мертвых тел, и, в отличие от нашего мира, здесь его смерть расследовать никто не будет, но я не смогла этого сделать.

В конце концов, у него был всего лишь седьмой уровень. Это же все равно, что зайчика на бульдозере переехать.

Глава 18

Прерия в Мирах Бесконечной Войны была такой же унылой, как и прерия в нашем родном Техасе.

Однообразный пейзаж от горизонта до горизонта, выгоревшая на солнце растительность, гонимые ветром шары «перекати-поля» и завывание койотов где-то вдалеке. Или не койотов, а каких-то других тварей, куда более опасных. Тут я не уверена, потому что в сортах завываний не разбираюсь.

В общем, кто-то там выл, двойное солнце изрядно припекало, а мы со Смитом тащились по степи, в любую минуту ожидая нового нападения. Хотя покойный Грифф (кстати, что-то его давно не видно) и говорил о правиле трех попыток, не было никаких гарантий, что в нашем случае «Пурпурные грифоны» сдержат свое слово. Или что он не наврал, и на самом деле никакого города на востоке нет, а есть только охотничьи угодья «Мантикор Черной Крови» или еще каких-нибудь «Гиппогрифов Болотного Яда», которым никакие правила не писаны, и они навалятся на нас по беспределу.

Это же Миры Бесконечной Войны, здесь всего можно ожидать.

Это был мир, в котором я родилась, мир, в котором жил мой отец, мир, в котором Гарри Борден застрелил мою мать, и все, что я хотела от этого места — убраться из него как можно быстрее, потому что в моем собственном мире меня ждала дочь, которую надо было растить, Кларк, которого надо было спасать, и тот, кого я не знаю, которому следовало открутить голову каким-нибудь особо жестоким способом.

Пути в наш мир отсюда существовали, ведь каким-то образом я же попала в него еще во младенчестве, да и папа с Борденом захаживали к нам, как к себе домой. А раз они существовали, значит, их можно было найти.

Это только вопрос времени.

Скорость течения времени в разных местах может отличаться, говорил мой отец. Вспомнив эту его фразу, я похолодела. А что, если я отыщу дорогу назад слишком поздно, и за это время в моем мире пройдут годы, и я вернусь только к восемнадцатилетию Морри, или еще позже, и пропущу все самое важное в ее жизни? Конечно, сейчас с ней моя мама, и если я опять пропаду на столь долгий срок, она позаботится о малышке, но ты ведь должна понимать, что это не одно и то же.

Я непроизвольно ускорила шаг и обогнала Смита, тащившегося с моим копьем. Положить принадлежащий мне артефакт в собственный инвентарь он так и не смог.

Должна признать, что в деловом костюме и с копьем в руке (образ офисного охотника на оленей, если ты понимаешь, о чем я) Смит смотрелся не менее забавно чем я в мужской одежде с чужого плеча и с топором. В нашем мире мы наверняка привлекли бы к себе ненужное внимание, но здесь странным внешним видом никого не удивишь. Если у шмотки хорошие статы, то ее обязательно наденут, даже если это будет розовый шарфик с котятами, повязанный на могучую шею орка.

Перейти на страницу:

Мусаниф Сергей Сергеевич читать все книги автора по порядку

Мусаниф Сергей Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Законы жанра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Законы жанра (СИ), автор: Мусаниф Сергей Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*