Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Шестая могила не за горами (ЛП) - Джонс Даринда (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Шестая могила не за горами (ЛП) - Джонс Даринда (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шестая могила не за горами (ЛП) - Джонс Даринда (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Просмотрев получившиеся фотки (в основном это был салон Развалюхи с одного и того же ракурса), я вытащила телефон и набрала номер офиса.

- «Детективное агентство Дэвидсон», - раздался в трубке голос Куки.

Да уж, ее приветствие звучало намного профессиональнее, чем мое, в котором чаще всего упоминаются ароматизированные лубриканты.

- Здравствуйте, мэм. Можно заказать пиццу с тонкой корочкой и двойным пепперони?

- Нет.

Ух ты, какая обидчивая!

- Кажется, меня кто-то преследует.

- Он в белом халате и с сачком для бабочек?

И надо было ей сказать такое, когда я сижу прямо напротив дурдома?

- Нет, но я знаю, кто это. И знаю, кто послал того копа, который фоткал меня утром.

- Тебя утром фоткал какой-то коп?

- Ага. Я позировала для десертного календаря, который ежегодно выпускают «Дочери американской революции». Ты бы видела, как круто на мне смотрятся кексики с вишнями!

- Сомневаюсь.

- Дерзкая ты распутница. Короче, думаю, меня пытаются подставить. Поэтому хочу, чтобы ты где-нибудь записала: в чем бы меня ни обвинили, я этого не делала.

- Да уж, никто не посмеет сказать, что с тобой скучно жить. 

- И слава богу.

- Есть идеи, кто за этим стоит?

Я снова глянула на экран камеры.

- А то. Он высокий, в характерном костюмчике и вечно появляется прямо из ниоткуда.

- Супермен?

- Капитан Экерт.

- Капитан? – ахнула Куки. – Но зачем ему это нужно?

- Скоро узнаю. Нанесу ему визит вежливости. Что ты успела накопать?

- В общем, женщина с фотографии – единственная свидетельница убийства, совершенного не кем-то там, а самим Филипом Бринкманом.

- Это который продавец машин? – уточнила я. – У него прикольные рекламы.

- Ходят слухи, что автосалон – всего лишь прикрытие, а сам Бринкман самый настоящий наркобарон.

- Правда? По-моему, об этом есть какой-то сериал.

- Подозревают, что в приступе гнева он забил до смерти какого-то парня. А когда понял, что его подружка все еще в доме и все видела, пытался покончить и с ней. Ей едва удалось унести ноги, и теперь она под программой защиты свидетелей.

- Чего?! Какого черта? Почему эти гады решили, что я могу ее найти? В программу защиты свидетелей влезть сложнее, чем в мои джинсы!

- Не знаю, зато знаю, что этим делом занимается твоя подруга агент Карсон. Похоже, ФБР давно под него копает сразу по нескольким обвинениям. Убедительных доказательств так и не нашли, поэтому рассчитывают взять его за это убийство.

- А в чем проблема?

- Тела нет.

- Ничего себе! Тогда им действительно придется попотеть. Еще что-нибудь выяснила?

- Ага, только не знаю, хочешь ли ты об этом говорить прямо сейчас. Сын Фостеров вернулся домой и сейчас живет с родителями. Вот-вот получит степень магистра в Университете Нью-Мексико.

- Серьезно? Так он здесь? Хоть одну-то фотку нашла?

- Конечно, даже несколько. У него страничка в соцсети.

- Класс! Ну и? – спросила я, сгорая от любопытства. Или так, или я перебрала с кофе.

- Совершенно на него не похож, - разочарованно ответила Куки. – Серьезно, ничего общего. Ты уверена, что Фостеры его не усыновили? Видишь ли, он очень… белый.

Я не выдержала и усмехнулась:

- Нет, солнце, мне очень жаль.

- Ты не поняла. Он белый, как альбинос. Причем ничем не болеет. Наверное, это нормально, но все-таки я ожидала, что он будет хоть немножечко похож на Рейеса. А ты фотографий Фостеров не видела?

- Нет, потому-то и хотела посмотреть на них хоть одним глазком.

- Это одно сплошное разочарование, скажу я тебе. В смысле сам-то он ничего, но и близко не такой, как Рейес.

- А давай посмотрим на это так: Рейес живет в нашем доме, так что ты в любой момент можешь его увидеть. Иногда даже полностью голого. Впрочем, не ты одна. Твоей двенадцатилетней дочери тоже время от времени везет.

Куки испустила горестный вздох:

- Тоже верно. Высылаю тебе ссылку на страничку в соцсети.

- Супер, - отозвалась я, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех. – Спасибо.

- Не за что. Тебе еще что-нибудь нужно?

- Как там твой кавалер?

- Очень милый и очень женатый.

На этот раз я рассмеялась вслух.

- Я, наверное, поеду к специальному агенту Карсон и попробую поднять всю подноготную Скользкого Типа с Тачками.

- Давай. И по поводу пиццы… ты пошутила?

- Ага. Вернусь попозже, так что меня не жди и пообедай сама.

- Ладненько. Рейес готовит свои знаменитые кесадильи с курицей и зеленым чили.

Черт бы его побрал.

- Приятного аппетита, - завистливо процедила я, повесила трубку и прошла по ссылке, которую прислала Куки.

Полдень приближался быстро, поэтому моему желудку вздумалось поурчать и побулькать. Пару минут я понаблюдала за капитаном Экертом в зеркало заднего вида. Сомнительное, но все-таки развлечение. Однако нужно было ехать к хорошим парням, чтобы узнать о плохих парнях и выяснить, почему Скользкий Тип с Тачками решил, что я сумею найти ему бывшую подружку, которая, судя по всему, собственными глазами видела, как он совершил убийство. Что ж, придется смириться и отложить обед на потом.

И все же в голове не укладывалось, почему люди в черном решили, что я могу отыскать ту женщину. Единственной связью между мной и этим делом была дружба с агентом Карсон, но даже мне это казалось притянутым за уши. На прогулки мы с ней не ходим, по барам не зависаем. Откуда вообще какие-то чужаки узнали, что мы с ней знакомы?

Набрав ее номер, я попала на голосовую почту, подождала сигнала и со всем старанием сымитировала жутковатый похитительский голос:

- Мы требуем выкупа. – Говорила я хрипло, натурально по-похитительски. – Доставьте сто упаковок сырных крекеров к вишневому джипу «вранглер» без опознавательных знаков, который сегодня в полдень найдете на стоянке. На номера внимания не обращайте. – Я покашляла. Притворяться, будто хрипишь, не так уж легко. Пищевод словно раздирает. – Иначе последствия будут ужасными.

Я повесила трубку. Теперь агент Карсон будет знать, что я нагряну с визитом. Конечно, ее могло не оказаться на месте, но попытаться стоило. Как правило, она не отвечает на звонки, когда у них собрания, а значит, вполне могла находиться в офисе ФБР. По-моему, логика железная. Больше не сомневаясь, я завела Развалюху и двинулась в сторону штаб-квартиры Бюро.

К несказанному удивлению, агент Карсон перезвонила практически сразу же.

- Привет, подружка, - сказала я вместо «алло». А вдруг мы так еще больше сблизимся?

- Учитывая смехотворные требования выкупа, вы, видимо, хотите, чтобы вам заблокировали номер.

- Никакие они не смехотворные. Вы никогда не думали сменить имя на АК? Ну или САК, раз уж вы не просто агент, а специальный агент?

- Чарли…

- Мы бы называли вас ласково Сачок.

- Я тут немного занята.

- Прошу прощения. У меня только один вопрос.

- Слушаю.

- У вас случайно нет друзей в Секретной службе?

Немного помолчав, она ответила:

- Нет.

- Вот гадство. Я надеялась, вы поможете мне успокоить кое-какую бурю. Похоже, я погладила кого-то против шерсти. И этот кто-то, как выяснилось, весьма обидчивый.

Я прямо-таки услышала, как агент Карсон провела рукой по лицу. Когда я рядом, она частенько так делает.

- Что вы опять натворили?

- Ничегошеньки, честное слово! Наверное, люди нервничают, когда кто-то нечаянно звонит задницей президенту. Раз эдак семьдесят восемь. Ну очень узкие у меня джинсы, ей-богу.

- Чарли, вы добраться до сути собираетесь, или как?

- Надеюсь, что да, иначе я зря трачу бензин. Не могли бы мы с вами выпить по чашечке кофе?

- Разумеется. Встретимся в «Парящей звезде» на Пасео.

- Пасео? – переспросила я. – В смысле на Пасео дель Норте [10]? Как вас туда занесло?

- Я оперативник, Чарли. Если нужно, выезжаю на места преступлений и веду расследования.

вернуться

10

Федеральное шоссе в округе Берналильо, штат Нью-Мексико.

Перейти на страницу:

Джонс Даринда читать все книги автора по порядку

Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шестая могила не за горами (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Шестая могила не за горами (ЛП), автор: Джонс Даринда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*