Зеркало для героев - Гелприн Майк (библиотека книг .TXT) 📗
В панике Сонаи дернулась, взмахнула руками, забилась и ушла глубоко под воду. Тут же она перестала соображать, где верх, где низ и куда выныривать. Мимо нее, качая огромным хвостом, проплыл морской ящер со светящейся зеленоватой чешуей и узкой головой на длинной шее. Он не заинтересовался замершей в ужасе женщиной, проплыл и исчез. У лица Сонаи мелькнули три серебряные рыбки, две совсем маленькие и одна побольше, описали круг, задержались, вернулись.
Сонаи уже тонула, тело хотело воздуха, она дернулась в одном направлении, в другом, и, наконец, не сдержавшись, против воли разума глотнула черной воды. Грудь обожгло мучительным кашлем, гортань свело, она выгнулась, замычала и случайно проглотила камень, который держала за щекой.
И тут же боль исчезла, тело успокоилось, будто в легких у нее была не вода, а чистейший морской воздух, каким он бывает среди скал прохладным, нежным летним утром. Глаза еще горели от агонии, но, моргнув несколько раз, Сонаи поняла, что видит в воде теперь гораздо лучше. Прямо перед нею по-прежнему были рыбки, они шевелили плавниками и никуда не уплывали.
Сонаи быстро освоилась со своим новым положением, огляделась вокруг с любопытством, вдохнула, выдохнула, улыбнулась, протянула руку, ожидая, что рыбки бросятся наутек. Две маленьких действительно подались назад, но большая легла ей на ладонь, прижалась шелковистым касанием, пощекотала кожу плавниками.
— Здравствуй, мама, — услышала Сонаи невесомый голос. — Это я, Павас. И брат и сестра, которых вы не успели назвать по имени.
Сонаи прижала руку ко рту, закусила и смотрела на рыбок во все глаза.
Ваджарат плачет, глаза запали от горя, но, увидев, что она очнулась, он бросается к ней, целует, сжимает ее руку.
Нет. Я хочу его подержать, мертвого. Дайте мне хоть минуту подержать сына, я его семь месяцев носила, слышите, принесите, принесите, сейчас же!
Камень, окруженный гирляндой цветов. Белый жасмин — непорочность младенца, не вдохнувшего земного воздуха. Желтые цветы чампаки — любовь. Гирлянда пахнет сладко. Сонаи опускается на колени, проводит пальцем по холодным буквам «Павас». Ваджарат обнимает ее за плечи.
— Ты плачешь, мама, — сказал серебряный Павас. — Слезы соленые, как море.
Сонаи протянула вторую руку к маленьким рыбкам, они, помедлив, тоже подплыли, коснулись ее ладони. Она погладила пальцами их гладкую чешую.
— Плыви за нами, — сказал Павас. — Мы знаем, зачем ты здесь. Мы покажем, мы проводим.
Сонаи поплыла за рыбками, и все смотрела на них, смотрела, насмотреться не могла.
— Ты не плачь, — говорил ей Павас. — Ты ни в чем не виновата. В смерти рыбки нет вины моря. Есть лишь кружение вечного водоворота. Он всех в свой срок затягивает, всех уносит, ты сама увидишь. Три струи у водоворота — «не было», «есть», «не будет». Сначала кажется, что несет он вниз, а потом оказывается, что вверх, да и вообще неважно, потому что все — одно. Не плачь, мама, а то разбудишь в глубине смертный ужас Алияра. Чем дольше он спит, тем ужас сильнее. Посмотри вокруг. Не задень его щупалец, он преодолевает страх неизбежности, выпивая чужие жизни.
Сонаи огляделась — сквозь воду теперь было видно во все стороны, будто она подсвечивалась. Тут и там из глубины поднимались будто бы толстые лианы — у них не было цвета и плотности, они были никакие, как полосы зияющей пустоты, колышущиеся от течения. Вдалеке снова мелькнул огромный ящер, за ним, с раскрытой пастью — другой, еще больше. Вцепился первому в шею, тряхнул мощной головой, заревел — вода задрожала. Тот выгнулся, пытаясь укусить врага за хвост, но тут к ним метнулось щупальце пустоты, удлиняясь на глазах. Оплело обоих, яростно ревущих, потащило в черную глубину.
Сонаи задрожала.
— Не бойся, мы уже приплыли. Вот лестница.
Сонаи увидела в воде перед собою мраморную лестницу, камень зарос светящимися водорослями — красными, оранжевыми, зелеными.
— Прощай, мама.
Сонаи протянула руки, рыбки прижались к ним на мгновение гладкими маленькими телами. И уплыли, исчезли в огромной воде вокруг.
Сонаи долго смотрела им вслед, шепча что-то одними губами.
Лестница оказалась очень скользкой, под водой это было не важно, но над поверхностью Сонаи сразу поскользнулась и упала, ушибла плечо и разбила губу. Когда она попыталась вдохнуть воздух, ее вырвало чистой водой, потом водой с кровью. На этом боль кончилась и она опять задышала нормально.
Подниматься она решила на четвереньках — некрасиво, но не упадешь. Лестница была длинная, Сонаи считала ступеньки. После ста обернулась посмотреть на озеро, но озера внизу не было, лишь туман клубился в слабом свечении пещеры.
Еще ступеней через двести сорок или пятьдесят — она несколько раз подскальзывалась и теряла счет — была ровная мраморная площадка. Лестница от нее раздваивалась пролетами направо и налево, а внизу в обе стороны уходила медная, с пятнами зелени, труба толще человеческого роста. На расстоянии броска камня в ней зияло отверстие, достаточно большое, чтобы спуститься.
Сонаи осторожно сползла с площадки на трубу, выпрямилась, поймала равновесие. Медь была крепкой, шаги гулко отдавались в пространстве вокруг. Дойдя до дыры, Сонаи опустилась на колени, сунула в темноту голову, прищурилась, пытаясь хоть что-нибудь увидеть, понюхала. Пахло металлом, пылью, почему-то розами.
Она опустила в дыру ноги, подумала. Конечно, идти надо туда, где труба поднимается вверх — она ведь под горой, а дворец — на горе. Внутри оказалось нестрашно, только очень темно, но дно гладкое, знай себе переставляй ноги.
Сердце замерло, когда труба собралась было сужаться — голову приходилось наклонять все ниже. Но тут Сонаи уперлась в стенку — труба уходила вертикально вверх на пару ее ростов, и в круглом отверстии наверху она видела солнечные лучи и растрескавшуюся зеленую крышу купального павильона халифа Алияра. Больно растягивая непривычные к такой нагрузке ноги и напрягая руки, Сонаи полезла вверх, к усиливающемуся запаху роз.
Купальный павильон был очень красив, хоть и совершенно заброшен. Крыша выгибалась куполом и была сделана из разных сортов хризопраза, все оттенки камня — яблочный, травяной, бирюзовый, изумрудный — перетекали один в другой, окрашивали солнечный свет в нежную, мистическую зелень. Трещины разбегались по куполу золотистой сеточкой.
Труба выходила на дно старого неглубокого бассейна, покрытого изумительной мозаикой с чудесными фруктами и яркими цветами. Яблоки, манго, бананы, персики — Сонаи проглотила слюну, глядя на их спелые бока. Она сделала шаг, другой, и к запаху роз добавился запах фруктов, прогретых солнцем, истекающих сладким соком. Откуда-то послышалась нежная музыка. Она началась, как пение свирели, но почти сразу подключились и другие инструменты, в ней становилось все больше ритма.
Сонаи шла по пыльному дну бассейна, во рту у нее была изысканная сладость земных плодов, и с каждым шагом ей все сильнее хотелось танцевать, выгнуться в такт музыке, качнуть головой и руками, выбить ритм босыми ногами. Наконец она, не удержавшись, станцевала несколько движений и ахнула — мир тут же изменился. Под ногами плеснула зеленая прозрачная вода, подул теплый ароматный ветер, по краям бассейна блеснули золотом и забили пенными струями фонтаны.
Сонаи покраснела, ее бросило в жар. Золотые русалки сжимали друг друга в объятьях; женщины страстно отдавались огромным птицам, выгибаясь в неописуемой неге; кентавр настигал прекрасную длинноногую кобылу с совершенно однозначным, подробно запечатленным скульптором намерением.
— Ссс-она-иии, — под куполом заблудился нежный шепот.
Воды было по колено, но из нее поднялась золотоволосая русалка, совсем крохотная для своего народа, ростом с саму Сонаи. Груди ее были полными и ослепительно белыми с сосцами из яблочного хризопраза, глаза сияли страстью, а внизу живота у нее было все, что положено женщине, только немного выше, чем обычно у женщин, ниже сжатые вместе мускулистые ноги сливались в золотистый хвост.