Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ромейский Квест (СИ) - Соколов Лев Александрович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Ромейский Квест (СИ) - Соколов Лев Александрович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ромейский Квест (СИ) - Соколов Лев Александрович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все утомленно умолкли.

Федора же осенила запоздалая мысль, и он осторожно вытянул на ладонь из ножен свой меч.

- Солнцедар.

- А?

- Извини. Все было так быстро... - Я даже не успел спросить... Ты согласен пойти со мной в логово зверя?

Меч помолчал.

- В этом вопросе есть уважение. Я пойду с тобой, Федор. Ты тот-кто-под-моей-защитой. И у меня есть личный счет к этим тварям. Я пойду - и мы победим там всех.

- Так и будет.

- Да.

- Спасибо. - Федор помолчал, глядя на человека в зеленом, который неподвижно стоял спиной к ним, вглядываясь в изменчивые видения. - А что ты думаешь о нем?

- Хм... - Меч задумчиво пошелестел. - Он складывает пространство... Мои создатели пытались делать подобное. Были эксперименты... Но закончить их не удалось. Гигантский метеорит - "Странник по имени Смерть" - изменил все, а война за ресурсы разрушила оставшееся. Так что... либо он как-то отыскал следы тех старых технологий. Либо... он сам действительно, пришел из других миров. Я рад что увидел это. Значит, где-то люди идут все выше путями разума.

- Главное, чтоб он вывел нас куда надо.

- Да. - Согласился меч, и Федор аккуратно положил его обратно в ножны.

Закончив разговор, гвардеец огляделся. Парфений, усердно дописывал свой отчет, вот, и закончил последние строки... Но остальных компаньонов уже сразила усталая дремота.

- Можешь и ты подремать, - Сказал, убирая перо в футляр, Парфений. - Я покараулю пока.

- Ты двужильный.

- Я просто не несу доспехов.

- Да. Но может быть, нам уже надо идти? - Федор повернулся к Хызру.

- Вы можете отдохнуть, сын мой, - успокаивающе ответил человек в зеленом. - Мы идем не обычными путями. Скорее это похоже на бесконечное море, с приливами и отливами... Если попасть на правильное течение, - а мы дошли куда нужно - то можно двигаться и сидя на месте. Отдохни, - я скажу, когда снова потребуется идти.

- Я подремлю чуть-чуть. - Обратился Федор к Парфению. - Начнешь засыпать, - буди меня.

- Будь в надеже.

С тем Федор и сомкнул глаза.

***

Федора растолкала Дарья. За время их странного отдыха, все они успели и поспать и подежурить, и смена девушки оказалось последней.

- Вставай, - Сказала персиянка. Слуга её Автоваз, тем временем расталкивал двух монахов.

- Ух, - пробормотал Федор, поднимаясь с плаща в пояс. - Ну и странный же мне снился сон... Уж сколько в жизни спал, а такого дива не видывал.

- И тебе тоже? - Несколько смущенно удивилась Дарья.

- Да. А что? И тебе снилось странное?

- Еще какое - развела руки девушка. - Снилась мне, что я вот прямо потекла...

- От кого это? - Ревниво отовался Федор.

- Эээ в каком месте? - Тут же вопросил тонкоухий Окассий.

- Мужичье! - Подняла вверх глаза Дарья. - Все мысли у вас об одном... Да не в этом смысле. Приснилось мне, что я первратилась... в воду. И теку себе, широкой разливанной рекой... и Впадаю... в океан... Непередоваемые ощущение. И - не людские.

- Правда, дивный сон, - хлопнул себя по бедру Окассий. Так уж и мне тогда не стыдно рассказать. Снилось мне, что я превратился в целые земли, с лесами, озерами, реками, и всем прочим. Люди там по мне ходят, строят всякое... А я такой, значит, лежу себе. Ну, как повернусь - так значит, землетрясение... Всех на мне трясет.

- Бесовщина какая-то. - Буркнул Федор.

- Это все имматериум, - Отозвался со своего места человек в зеленом, который за все время стоянки так и не сдвинулся с места. Он пробует залезть вам в головы. - Нетрудно разгадать ваши сны. Ведь имя Дарья означает - "вода". Вот и снилась тебе, что ты течешь. Твое же имя, монах Окассий - означает "запад". Вот ты и стал во сне целыми землями. Не удивляйтесь, в это месте вам могло привидется и более странное.

- Ну, - тогда уж и мне не грех сказать, пожал плечами Федор. - Приснилась мне значит, что некий дядька носит красивую, перевязанную бантиком коробку. А внутри коробки, - сижу я. И чувствую - где-то меня очень ждут. И очень моему появлению - обрадуются.

- Твое имя - Феодорос - означает "божий дар", - прокоментировал Хызр. - Вот Он тебя и носил.

- Ты видел Бога?! - Вскричал, подскочив на своем месте Парфений.

- Каков? Каков же он?! - Посунулся вперед Окассий.

- Да... - Пожал плечами Федор. - Нормальный такой... благообразный дедуля с седой бородой... Очень добрый...

- Он видел не настоящего Бога - улыбнулся Хызр, - а лишь свое представление о нем.

- А-а... - Разочарованно протянул Парфений.

- Интересно, - Почесал затылок Федор. - А чудесным мечам чего-нибудь снится? - Гвардеец вытащил свой меч из ножен на ладонь. - Бывают ли у вас сны, клинок? Если я "Феодорос - Божий дар", - видел во сне бога. Значит ты "Гелиодорос - Солнцедар"... Тебя Солнце должно было в коробке носить?

- Ничего подобного. - Хмуро прошелестел меч. - Сны нам, в определенном роде, тоже снятся. Но приснилось мне не славное дневное светило, а какая-то ужасная похабень. Снилось мне, что я превратился в бутылку гнусного пойла, и три пьянчуги-грузчика сообразили меня на троих, забрались в подвал странной торговой лавки, и там, на мешках с картошкой и луком... открыли меня, и... начали... высасывать. Бррр! - Меч аж прямо ощутимо дернулся от отвращения.

- А солнце где? - Уточнил Федор.

- А сонце не было. Вернее, оно было где-то за облаками. Там... дождь шел.

- Ха! - Всплеснул руками старый Автоваз. - А мой-то сон! Привиделось мне, что я превратился в какую-то одержимую девами самобеглую колымагу, изрыгающую сзади смрад от вечного несварения. Весь я был побит да пошарпан. А правил мной, сидя... у меня в самом чреве, некий джигит. Родом как бы из тех же примерно мест, что и я, - но не имеющий и самой малости блеска благородства. Только и помню, что джигит тот постоянно изрыгал скверные ругательства, да пел девовские богохульные гимны во славу зла. - Ладаседанбаклажан! - Кричал он. И а у меня не было ни сабли не и рук, чтобы пресечь эту бесовщину.

- Я превратился в булку с пышшным кремом внутри, - Отозвался самоходом выснувшийся из ножен при бедре Автоваза Эклер. - Какой-то пухлощекий отрок, сроду не знавший воинских упраженений, но сильный в чревоугодии, - сожрал меня. Слава богам - это было довольно быстро...

Все компаньоны повренулись в сторону молчащего человека в Зеленом.

- Ну, я не знаю, - признался Хызр. - В универсуме существует множество миров. А в именах - заключена сила. Речь может идти о каких-то вещах, которые видеть не приходилось даже мне.

- Добрый язат, ты выводи нас скорее отсюда, - поклонился Хызру Автоваз. - Хоть я и воин, но не хотелось бы мне пережить вторую такую ночь...

- Я постараюсь, - клянусь ушедшим братством корвидов, - кивнул Хызр. - Вставайте и пойдем.

Все двинулись следом за провожатым в бесконечном клублении тумана.

- Да, погодите! - Воскликнул Окассий. - Брат Парфений, - а тебе то что приснилось? Каков был твой сон?

- Да... Ничего особенного, - Смущенно отозвался Парфений. - Приснилось мне, будто я сижу в своей келье, читаю книгу ученого мужа Тертуллиана, "О плоти Христа"...

- Ну, - подбодрил Окассий, - Читаешь? И?

- И все. - Пожал плечами Парфений.

- Лукавишь, брат! - Не поверил Окассий. - Все нам здесь снились всякие предивные случаи, пред которыми меркнут и "Метаморфозы" Овидия.94 А ты хочешь сказать, что тебе снилось просто чтение в келье?!

- Так и было, - кивнул Парфений.

- Да ты просто не хочешь нам говорить!

Перейти на страницу:

Соколов Лев Александрович читать все книги автора по порядку

Соколов Лев Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ромейский Квест (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ромейский Квест (СИ), автор: Соколов Лев Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*