Охотник за смертью: Война - Грин Саймон (книги бесплатно без регистрации txt) 📗
Наконец подали еду, простую еду, много еды, горячей — аж дымилась. Тоби подумал, что такого вкусного он еще никогда не ел, сказал это вслух и заработал еще одну большую порцию. Ее он тоже смолотил в рекордное время и всерьез рассматривал возможность уничтожения третьей, как подали десерт. Большой шоколадный пудинг с густым шоколадным соусом. Тоби решил, что он уже умер и попал в Рай. Потом наконец дошло до того, что даже он уже не мог съесть ни крошки. Он откинулся на стуле, расстегнул ремень еще на одну дырку и удовлетворенно вздохнул. Вот это задание так задание! Адриан Дэйкер улыбнулся Тоби:
— Как я тебя увидел, так и понял: вот человек, который любит поесть. Ты не волнуйся, сынок: пока ты здесь, моя хозяйка будет тебя кормить как следует. Она любит, когда ее стряпню ценят.
— Великолепно! — произнес Флинн из-под груды кошек. Он съел по порции каждого блюда и был теперь вполне доволен.
— И это только часть того, что мы потеряем с механизацией, — вдруг стал серьезным Адриан. — Вот эту жизнь. Простую еду и удовольствия простые, но от этого не менее важные. Весь наш образ жизни под угрозой, если эти слухи верны. Я надеюсь, вы в своем репортаже это скажете ясно.
— Будем рады, — отозвался Тоби. — Я думаю, мы начнем с того, что малость поснимаем, как вы с семьей работаете на ферме. Сколько вас здесь?
— Семь сыновей, три дочери, — добродушно и гордо сказала Диана. — Хорошие крепкие ребята и здоровые девчонки. Ребята пока что в поле, вы их позже увидите. Лиз и Мегс работают в городе, но завтра заскочат нас навестить. Красивые девочки, хоть и не матери это говорить. Давно были бы замужем, не будь они такие переборчивые. Я не думаю, что вы, джентльмены…
— Оставь их в покое, мать, — сказал Адриан, лукаво щуря глаза. — Они сюда не за этим приехали. Есть у нас еще одна дочка, Алиса, но ее вы вряд ли часто будете видеть. Она повелась с молодым Дезсталкером и почти все время с ним проводит.
— А что он за человек? — спросил Тоби. — Он входит в нашу программу репортажей.
Адриан пожал плечами и стал набивать трубку пахучими кольцами табака.
— Вроде бы довольно безвредный. Красивый, богатый и — к счастью для нас — мало желающий вмешиваться в ход вещей. Как по мне, так на лучшее и надеяться грех. Можем гордиться, что он заметил нашу Алису.
— Им это ни к чему, отец, — перебила Диана, наклоняясь вперед и опуская свои тяжелые руки на старое дерево. — Они хотят знать, как мы тут живем с демократией. Это ведь интересует Подполье Голгофы? Я так думаю. Так вот, пробовать мы начали еще когда Дезсталкером был Оуэн — посмотреть, что может выйти. Оуэну было все равно. Ему тогда все было все равно. Кроме его подружки да его книжек, а мы, главное ему было, чтобы к нему не приставали. Эконому это не особо нравилось, но без поддержки Оуэна он ничего не мог. Ну, мы начали с малого, потом вот так, мелочь за мелочью, а добились того, что у нас сегодня есть. Регулярные выборы в городские учреждения, а решения насчет ферм и скота принимаются на местном уровне. И денег у нас теперь больше, мы ж с транспортными компаниями договор заключаем сами. В общем, сами своей жизнью правим, насколько это в Империи можно. Эконом недоволен, но Дэвид Дезсталкер нас на самом деле поощряет. Хотя я бы удивилась, если он знает хоть половину того, что делается в городах и на фермах. Его с его дружком Саммерайлом больше интересует охота, пьянка и девчонки. Можно в другом порядке.
И Диана с мужем громко заржали. Тоби не был на сто процентов уверен в том, что они правы.
— А что это за Саммерайл? — спросил он. Адриан впервые нахмурился.
— Черт меня побери, если я знаю, куда этого парня определить, верно, мать? Симпатичный. Вежливый. Не навязывается больше, чем ты от него ожидаешь. Но… холодный он какой-то. Никогда не скажешь, что там у него в голове делается. Как-то он был здесь с Дэвидом, они за Алисой заехали. Собачки на этого Саммерайла глянули, залезли под стол и не вылезли, пока он не ушел. Честно говоря, мне тоже туда к ним хотелось. Что-то у него такое в глазах, будто ему что тебя убить, что в живых оставить — все равно. Не удивлюсь, если за ним есть кровь.
— При дворе его называют Малютка Смерть, — тихо сказал Флинн. — Улыбчивый убийца.
— Не могу сказать, чтобы меня это удивило, — отозвался Адриан. Нахмурился, подбирая слова. — Не то чтобы он что-нибудь сделал или сказал, что можно было бы принять за оскорбление, но… опасный он человек, или я вообще опасных не видел. Не знаю, что находит в нем Дезсталкер, но они вроде бы не разлей вода. Всегда вместе.
— Чуть слишком, как по-моему, — сказала Диана.
— Брось, мать…
— Как вы думаете, Дезсталкер не будет возражать против нашего присутствия? — спросил Тоби. Адриан приподнял бровь:
— Я думал, считается, что он симпатизирует Подполью, разве нет?
— Такое было. Но он… несколько отошел от Подполья в последнее время. Вполне естественно для человека, который управляет целой планетой.
— Вряд ли он бросит свои игрушки из-за вашего присутствия, — сказала Диана. — Но вот эконом лучше чтобы вас тут не видел. Тяжелый человек. Имперская косточка, весь насквозь. Кланяется до земли всему, что носит титул, а перед нами задирает нос, будто сам голубой крови. Думает, он лучше нас. Дурак, я его помню сопливым мальчишкой на ферме отсюда в двадцати милях. Не, ребята, вы делайте свою работу, а мы присмотрим, чтобы вам не мешали.
— И будем ждать, что у вас получится, — добавил Адриан. — Мы с матерью ваши поклонники. Очень нас поразил этот ваш репортаж с Техноса III.
— Вы его смотрели? — заинтересовался Флинн, одновременно спокойно снимая еще одного кота у себя с головы.
— Есть у нас головизор, — ответил Адриан. — Не совсем в глуши живем.
Из соседней комнаты донесся мелодичный звон. Адриан и Диана переглянулись.
— Легки на помине. Это сигнал Подполья, — объяснил Адриан. — Значит, нам передается сообщение. Я вроде бы ничего не ожидал.
— Наверное, просто хотят поговорить вот с этими двумя, — сказала Диана. — Проверить, что они целы.
— Верно, мать. Пойду проверю.
Он встал и вышел в соседнюю комнату, попыхивая трубкой. Когда он вернулся, трубка была у него в руке, а безмятежность с лица исчезла.
— Давайте-ка, ребята, — сказал он Тоби и Флинну. — Они хотят с вами поговорить. Мать, зови ребят в дом. Надо подготовиться. Сказали, что беда к нам идет.
Диана без единого слова встала и пошла к входной двери.
Тоби и Флинн стряхнули с себя всех кошек и собак и вышли за Адрианом в соседнюю комнату, где полстены покрывал большой экран головизора. С экрана смотрело незнакомое лицо, и его владелец пытался скрыть тревогу. — Шрек, Флинн, вам нужно немедленно улетать. Для вас там небезопасно.
— Чего? — спросил Тоби. — Что стряслось? Дэйкеры под подозрением? Империя знает, что мы здесь? — Это все уже неважно, — сказало лицо. — Скоро начнется стрельба по всему Виримонду, если еще не началась. Уматывайте, пока еще можно. Высадка Имперских Войск будет с минуты на минуту по всей планете. Стиви Блю уже там — они представляют нас среди местных повстанцев. Они должны двигаться в вашу сторону — попробуйте к ним прицепиться. Если нет, пытайтесь добраться до Оплота. Может быть, Дезсталкер вас прикроет, пока мы организуем вашу отправку с планеты.
— Но в чем дело? — спросил Тоби еще раз. — Что случилось?
Лицо было усталым и изможденным, будто вся сила из него вытекла.
— Императрица объявила Дэвида Дезсталкера вне закона за то, что позволил своим крестьянам эксперименты с демократией. На всей планете вводится закон военного времени и будет поддерживаться любыми необходимыми средствами. Население рассматривается как восставшее. Каждый мужчина, женщина и ребенок на Виримонде должны быть взяты под стражу, затем судимы, изгнаны или казнены. В произвольном порядке. Имперские крейсеры уже на орбите вокруг Виримонда. Еще несколько на подходе. Уже идет высадка десанта. Императрица санкционировала широкое применение боевых машин. И очень скоро у вас там будет жарко, тяжело и кроваво. Выбирайтесь, ребята. Прямо сейчас.