Трон императора - Мазин Александр Владимирович (книги хорошего качества TXT) 📗
– Нет! – сказал он.– Я – царь! И должен попасть в свою столицу, даже если придется прорубать ворота мечом.
– Фаргал! Опомнись! – воскликнул Люг.– Эти ворота окованы бронзой в три пальца толщиной. Ты только испоганишь меч. А эти сони как спали, так и будут спать. В конце концов, мы объехали еще не все ворота. Остались те, что со стороны реки. Поедем-ка к Великону. Если удастся найти лодку, попробуем попасть прямо в Дивный город.
Увы! Сокт знал своего друга – и не очень-то надеялся, что тот польстится на сухую постель, ужин и горячее вино.
– Если б я знал все подземные норы Великондара! – вздохнул Фаргал.– Наверняка не меньше дюжины ходов проходят под его стенами. Если б я знал!
– Но ты не знаешь,– отрезал Люг.– И нечего об этом говорить! Мы едем к реке?
– Едем,– хмуро ответил царь.– Дворцовые стражники, по крайней мере, не спят. Но нужно быть сумасшедшим, чтоб сесть в лодку под таким ливнем!
– Не беспокойся, я достаточно сумасшедший,– заверил его Люг, всем звукам предпочитавший воркование воды под килем.
Сокт поплотнее завернулся в шерстяной плащ, тяжелый от влаги, но сохраняющий хоть какое-то тепло.
– Забыл! – вдруг сказал царь, резко останавливая коня.– У меня же есть перстень!
– Разве мы и так не знаем дорогу во дворец? – осведомился Люг, в свою очередь останавливаясь.
– Посмотрим,– произнес Фаргал, обматывая поводья вокруг седельной луки и выпростав из рукава правую руку.
– Ну, камешек,– проговорил он, сдвинув брови,– где здесь путь, который мы ищем?
Сдвинув головы так, что капюшоны их соприкасались, друзья глядели на путеводный перстень.
Некоторое время с камнем ничего не происходило.
Дождь лил с прежней силой. Лошади стояли понурив головы. Вокруг – темень и отупляющий шум падающей воды.
Люг уже решил, что ждать бесполезно, когда внутри камня вспыхнула зеленая пульсирующая звездочка.
– Взял! – с удовлетворением произнес Фаргал.
Словно речь шла о собаке.
Поворачивая запястье, царь определил момент наибольшего свечения.
Они снова двинулись к воротам. Сокт сомневался, что от волшебного камня будет толк… И его сомнения только увеличились, когда ворота остались позади, а под копытами лошадей зачавкала размокшая земля: они свернули с дороги.
Примерно через четверть мили всадники въехали в небольшую рощицу, а еще через полсотни шагов конь Фаргала едва не споткнулся о могильную плиту.
– Здесь! – уверенно заявил царь, спрыгнув на землю.
Взявшись руками за край смутно видневшегося в темноте камня, он попробовал его поднять. Но на такое даже его великолепные мускулы были не способны: камень весил не менее шести быков.
– Здесь что-то написано! – сказал сокт.– Был бы огонь…
Фаргал не ответил. Он стоял неподвижно, глядя на плиту. Капюшон его был откинут, и холодные струйки воды стекали за шиворот. Фаргал не обращал на это внимания, он думал.
Люг пальцами пытался опознать вырубленные на надгробии буквы. Нога его поскользнулась на мокрой траве, и, ударившись коленом о край плиты, он выругался по-соктски.
– Так,– сказал царь и снова взялся за край плиты.
– Постой, я помогу! – воскликнул сокт.
Но Фаргал уже сдвинул камень (вместе с опершимся на него Люгом) и повел его в сторону под омерзительный скрежет проржавевшего механизма.
Когда щель стала достаточно широкой, Фаргал соскочил вниз.
– Прыгай! – крикнул он оттуда сокту.
Люг спрыгнул в открывшуюся яму. Он был готов к тому, что услышит хруст человеческих костей у себя под ногами. И услышал. Тем не менее это была не могила. По крайней мере, не только могила.
Фаргал поднял руки, пошарил наверху, закряхтел.
Плита снова повернулась со скрежетом и отрезала даже тот жалкий проблеск света, который дарили молнии.
– Демон! – проворчал Фаргал.– Пальцы порезал! От рычага совсем ничего не осталось.
– Как твой камешек? – спросил Люг.
По крайней мере, дождь больше не лил им на головы.
– Поет! – ответил Фаргал и продемонстрировал огонек.– Эх, сюда бы мой меч,– вздохнул он.
Люг услышал, как царь вытянул из ножен клинок, который достался ему от ремийца.
– Это еще зачем? – насторожился сокт и поглядел на свой браслет.
Тот слегка засветился, повинуясь желанию хозяина. И потеплел: здесь присутствовала враждебная магия. Ну и что с этим делать?
– Пойдем, что ли, мой царь? – предложил сокт.
И друзья двинулись навстречу неизвестности.
11
– Кэр…– негромко позвала Ирдик, и глаза царя открылись.
Кэр смотрел на лицо девушки, и ему казалось, что он все еще спит. Юноша не помнил, кто она. Эти воспоминания были укрыты магом. Но даже маги полностью не властны над человеческими снами. И над теми, кто любит. Пленка волшебства лопнула – и Кэр вспомнил !
– Ирдик! Ты?
Кен-Гизар шумно выдохнул.
Кэр быстро взглянул на него и тут же оказался сидящим на кровати. Босой ногой сын вождя нащупал меч. Теперь он в любой момент мог схватить оружие.
– Кто это, Ирдик? – резко спросил он, указав на посланника.
– Я – Кен-Гизар! – с достоинством, но стараясь не делать лишних движений, произнес сокт.– Посол объединенного Совета Священных островов Сок.
«Вот! – мелькнуло в голове Кэра.– Первый враг!»
Должно быть, мысли его отчетливо проступили на лице, потому что Кэр увидел: пожилой мужчина, оказавшийся тем самым Кен-Гизаром, напрягся. Кэр уловил даже слабый запах, который исходит от человека при возбуждении или страхе. И тем не менее этот Кен-Гизар держался неплохо. Хотя его кинжал немногого стоил против меча Кэра.
Посланник Священных островов старался выглядеть уверенным и спокойным. Он очень хорошо понимал, что его жизнь сейчас зависит от самозванца. В очередной раз посланник пожалел об ушедшей молодости: будь сокт лет на пятнадцать моложе, они еще потягались бы!
– Он – друг! – твердо ответила Ирдик.– Это он привел меня к тебе.
– А ты, ты – друг? – спросил Кэр, пристально глядя на девушку.
Лицо Ирдик окаменело. Она попыталась что-то сказать, но не могла. Губы не слушались ее.
И сын вождя забыл о сокте, о мече, о том, что он сидит на ложе Императора Карнагрии.
– Прости меня! – прошептал он, нежно обнимая девушку.– Прости!
Ирдик заплакала.
Кен-Гизар с облегчением перевел дух. Нет, этот мальчик, так похожий на мужчину, больше того – на самого Императора Карнагрии, не станет убивать из одной предосторожности.
Посланник подошел ближе и опустился на край постели на расстоянии вытянутой руки от молодых людей. В ушах его шумела кровь, а тело охватила предательская слабость. Но он не имел права расслабляться.
«Думать! – приказал себе посланник.– Думать!»
Кто-то превратил пятнадцатилетнего юношу во взрослого мужчину. Кто-то снабдил его всем, даже шрамами Фаргала, и проделал всю эту работу настолько хорошо, что обманул царского лекаря. Кто? Зачем? И еще: если подменен царь, значит – и Люг! Кто стоит за этим чудовищным маскарадом?
Глядя на мускулистую руку, обнимающую хрупкие плечи девушки, Кен-Гизар подумал: эти мышцы немногим уступят громадным бицепсам настоящего царя. Этот «кто-то» еще и уговорил Кэра стать царем. Зачем? Рано или поздно обман должен был раскрыться. И скорее рано, чем поздно. Чтобы управлять огромным государством, мало быть похожим на царя… Но тот, кто сумел придать облик Фаргала пятнадцатилетнему мальчишке, пусть даже похожему на царя… Такой человек (если это человек?) не может быть настолько глуп. Значит… Значит, фальшивый «Фаргал» понадобился ему, чтобы выиграть время. А дальше?
Кен-Гизар смотрел на превращенного… Проклятие! Посланник не мог найти ни одной внешней черты, которая бы отличала этого мужчину от настоящего царя.
Такое сходство – без помощи постоянно действующих чар… Это означает огромную, почти божественною мощь его врага. Шрамы – пустяк. Покрыть тело нужными отметинами, а потом заживить их могут многие. Сильный маг может и состарить человека лет на десять. Можно с помощью снадобий нарастить мускулы или жир, можно сделать так, чтобы подросток быстрее рос… Но действительно изменить внешность, доставшуюся человеку от отца с матерью. Полностью изменить облик, привычки, манеру держаться… Всего за несколько дней! И – ни следа приложенных чар!