Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Охотник за смертью: Война - Грин Саймон (книги бесплатно без регистрации txt) 📗

Охотник за смертью: Война - Грин Саймон (книги бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотник за смертью: Война - Грин Саймон (книги бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Плюшевый Медведь стал искать, чем его затенить, и остановился, поняв, что он уже умер. Пуги взял металлического человека на руки и держал, покачивая, и слезы его были такие же настоящие, как у людей. Флинн перестал снимать. А вверху продолжалась битва сверхлюдей, безразличных к судьбе низших существ.

Корабль шлепал колесами целый день, и звуки войны становились громче. Почти можно было различить отдельные взрывы, сливавшиеся ранее в нескончаемый гром. В воздухе плавал дым, постепенно затемнявший дневной свет, будто вечер наступал раньше времени. Люди и игрушки стояли по разным сторонам палубы. После смерти Что Хочешь они держались порознь.

Пароход шел дальше, чуть сбросив скорость, потому что в Реке стали попадаться обломки. Потом вокруг корабля появились плавающие тела игрушек и отдельные части тел. Мертвых было столько, что невозможно сосчитать. Деревья пылали на обоих берегах, в рано потемневшее небо тянулись клубы дыма. Где-то уже все выгорело, и на обожженной переворошенной земле среди окопов и воронок от бомб торчали обгорелые остовы деревьев. Небо озаряли яркие цветные вспышки — взрывы бомб и гранат и гаснущие звезды падающих ракет. Игрушки заволновались. Морской Козел смотрел вперед, расширенными глазами, раздувая ноздри, будто в нем рвалась на поверхность заложенная Шабом программа. Плюшевый Медведь изо всех сил держал его за руку. Пуги свернулся клубком, прикрыв глаза лапой, будто спасаясь от воспоминаний о крови и смерти. Хэллоуини сидел на страже у двери Джулиана и не шевелился.

И вдруг они оказались в середине боя, . Оба берега покрыли армии игрушек, куда-то бегущие, орущие, дерущиеся с нечеловеческой яростью и силой. У них было оружие всех видов — от грубо откованных ножей до лучеметов и дезинтеграторов. Летели гранаты, взметая в воздух землю и обломки игрушек. Повсюду шел рукопашный бой, игрушки бились с игрушками без всякого смысла или стратегии. Это был хаос, кишащее месиво разрушения и смерти. Люди и игрушки на пароходе пригнулись от пролетающих боевых ракет, взрывающихся на берегах.

— Откуда, черт побери, они взяли все это оружие? — спросил Финли, пытаясь перекричать грохот.

— С Шаба, — ответил Морской Козел, не отводя немигающих глаз от зрелища боя. — Предполагалось, что мы используем их против вас. А кое-что мы сделали сами. Этому нас Шаб тоже научил.

— А кто сейчас побеждает? — спросил Тоби. — Хорошие игрушки или плохие?

— Никто здесь не побеждает, — ответил Плюшевый Медведь. — Они просто гибнут.

И тут, будто занятые боем игрушки только что их заметили, армии на обоих берегах открыли огонь по пароходу. Река закипела от падающих бомб и гранат, палубу окатило потоками. Люди и игрушки ухватились за заграждение, чтобы их не смыло. Из мрака ударили силовые лучи, впиваясь в борта парохода. Палуба под ногами затряслась, и «Веселая миссис Трасспот» завопила. Занялись пожары, пламя заплясало на деревянном корпусе. Люди палили из дезинтеграторов по обоим берегам, а игрушки старались погасить пламя ведрами и ручными помпами.

Евангелина высунулась из каюты Джулиана, и Финли крикнул ей, чтобы спряталась обратно. Там безопаснее. Евангелина оглянулась вокруг и спорить не стала. Джиль и Финли отложили бластеры и вытащили мечи — они знали, что кто-нибудь да появится. Тоби пригнул голову, лихорадочно комментируя, а Флинн посылал свою камеру во все стороны, пытаясь заснять побольше. Новые лучи бластеров пробивали пылающие дыры в надстройках корабля. В котлы пока не попали. Корабль все еще вопил, но колеса вращались.

Игрушки бросились в воду и поплыли к кораблю. Игрушечные медведи, игрушки — трансформаторы, куклы всех видов. У борта появился Морской Козел и вылил за борт бочку нефти. Густая и маслянистая, она покрыла поверхность воды. Козел бросил в нее факел, и вокруг корабля заплясало пламя. Завопили попавшиеся в огненный капкан игрушки. Но многие добрались до борта корабля и рванулись в продырявленный корпус и через релинг. Их встретили сверкающие мечи Финли и Джиля и дубинка Козла, но защитников было мало, а врагов много, и они пылали безумием — убить людей! Тоби и Флинн бросились на помощь с мечами, Пуги и Медведь бросили борьбу с огнем и пришли на помощь, пуская в ход острые когти и сильные челюсти. И даже в пылу схватки Медведь успевал сожалеть, как легко ему стало драться и убивать. А Хэллоуини, мальчик-скелет, подхватил упавший меч и отбросил остатки своей безгрешности, чтобы сражаться рядом со своими друзьями.

Они бились бок о бок, игрушки и люди, не зная, с кем бьются и почему, против армии игрушек, ведомых императивом Шаба, а вокруг ревело пламя. Вопли корабля стали несмолкаемыми. Взорвался получивший прямое попадание мостик, и безжизненное тело капитана выбросило в иллюминатор. Его почерневшая фигура тяжело ударилась о палубу и лежала, дымясь. Корабль начал дрейфовать, прибиваясь к левому берегу. Финли стоял спина к спине с Джилем. Мертвые игрушки разлетались по палубе от их мечей, попадались под ноги, но с каждого борта лезли еще и еще. Оглушал почти человеческий вопль и звериное рычание атакующих. Кэмпбелл с Дезсталкером бились на пределе своих возможностей, и подобраться с ним не мог никто, но оба они знали, что бесконечно им так не выстоять.

— Кажется, дело плохо, — бросил через плечо Джиль.

— Того хуже, — ответил Финли на выдохе, разрубая волка-работорговца в мундире лесника. — Чтобы выбраться, нам нужно чудо.

— В точности моя мысль, — сказал Джиль. — То самое чудо, которое спасло нас в прошлый раз.

Лишь мгновение понадобилось Финли, чтобы понять.

— Нет! Хватит! Это его убьет!

Сзади него раздался резкий хлопок опустевшего воздуха на том месте, где только что стоял Дезсталкер. Финли знал, куда он телепортировался, и стал пробиваться сквозь толпу к каюте Джулиана. Выбив дверь, он влетел внутрь. Джиль вздернул Джулиана на ноги и держал одной рукой, а второй пытался отогнать Евангелину. Финли выхватил дезинтегратор и направил на Джиля.

— Хватит, Дезсталкер. Второй раз ты этого не сделаешь.

— Или мы вызовем пси-бурю, или все погибнем, — рассудительно произнес Дезсталкер. — Что важнее — один и без того умирающий эспер или жизнь всех и успех задания? — Всех качнуло — еще один взрыв потряс корабль. — Соображай, Кэмпбелл. Время уходит.

— Он мой друг, — сказал Финли. — Не для того я спасал его из Ада, чтобы ты убил его. Я убью тебя раньше, Джиль. Бластер в его руке смотрел твердо.

— У тебя же есть сила, Джиль! — отчаянно попросила Евангелина. — Лабиринт сделал тебя сильнее. Используй эту силу, чтобы нас спасти.

— Не могу, — ответил Джиль. — Я могу телепортироваться отсюда, но никого из вас с собой взять не могу. И даже если бы мог, как мы без корабля доберемся до Леса?

— Тебе нужна сила? — еле ворочая языком, спросил Джулиан. — Я дам тебе силу, Дезсталкер.

Эспер схватил его за подбородок и повернул так, чтобы они смотрели друг другу в глаза. Сила поднялась изнутри Джулиана — он призвал на помощь свои резервы. Он чувствовал, как внутри него все ломается и рвется, и ему было все равно. Рот его скривился в безрадостной улыбке, кровь полилась между зубов и закапала с подбородка. Джулиан Скай собрал свою эсперную силу и вбил ее в голову Джиля. Секунду Джилю казалось, что он смотрит на солнце, яркое и ослепляющее. Сила Джулиана, питаемая последней умирающей энергией, лилась в него, и Джулиан воспользовался ею, чтобы протянуть и слить ее с силой Джиля, объединить в целое. Джиль и Джулиан вскрикнули одновременно, и Джиль телепортировался, взяв с собой весь корабль.

Воздух с шумом заполнил пустоту, где только что был колесный пароход, и осталась только Река и горящая нефть на ней, и плавали лицом вниз мертвые игрушки. Остальные забыли о корабле и вернулись к своей вечной войне.

«Веселая миссис Трасспот» появилась на полмили ниже по Реке. От нее плеснули по обе стороны огромные волны, погасив половину пожаров. Джиль, Финли и Джулиан вырвались из каюты и ворвались в толпу оставшихся на палубе врагов, вырезав их практически мгновенно. Тела побросали за борт, и впервые за все время на палубе стало тихо. Тоби опустил меч и слабо улыбнулся.

Перейти на страницу:

Грин Саймон читать все книги автора по порядку

Грин Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотник за смертью: Война отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник за смертью: Война, автор: Грин Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*