Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Зов чести (СИ) - Корзун Кирилл (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Зов чести (СИ) - Корзун Кирилл (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов чести (СИ) - Корзун Кирилл (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хмурые небеса над полем битвы потемнели за считанные секунды. Разодранные в клочья облака сбились в огромную косматую тучу, глухо зарокотал гром, начисто перебивая и заглушая прочие звуки разгорающегося сражения.

Выросшие из-под земли "грибы" внешней сети обороны замка развернули распахнутые орудийные порты с чернеющими стволами скорострельных артустановок, намереваясь повторить успех прошлой ночной вылазки замкового гарнизона. И гром грянул.

Грянул десятками ветвящихся и ослепительно-белых молний, пронзающих сферические крыши дзотов насквозь и вызывая детонацию снарядных ящиков. Молнии били по площади, с легкостью пробивая толщу земли и вопреки всему пробиваясь в сеть подземных коридоров, связывающих дзоты с крепостью. Грохочущие раскаты грома усиливались, а небеса продолжали извергать на землю концентрированную ярость.

— Иллюминация… Прям как на праздновании Нового Года в Петербурге. — авторитетно поделился впечатлениями атаман "Ушкуйников", выглянув из-за края земляной ловушки. Угодивший в неё боевой робот чуть было не перекрыл подземный ход своей тушей и изрядно замедлил продвижение диверсионной группы гарнизона. — Ей богу, как дома побывал!

— Хватит трепаться, бородатый. Время поджимает. — съязвил Стивен, выбираясь из ямы и оглядываясь по сторонам.

Немногочисленная группа лёгких пехотинцев в бронежилетах, шествующая к прошлому в стене остолбенела, превратившись в изящную скульптурную композицию после прокатившейся "Волны Холода" от командира "Ультрамаринов".

— Иллюминация, парк из ледяных статуй… Ну, точь в точь Петербург! — схохмил Гордей, жестами направляя своих бойцов к проломам в стене. — Бывай, Стив. Работай спокойно, никто не уходит из болот, если на то нет воли Водяного. И береги себя…

— Ты заботишься обо мне? Это подозрительно. — пробурчал англичанин, пожимая лапищу бородатого атамана и неохотно хлопая его по плечу. — Или мир всё же начал сходить с ума?

— Если ты подохнешь, то мне не подержать свечку над твоим брачным ложем. Скучно же будет, придётся самому за Каталеей ухлестывать…

Дорогой читатель! Если ты добрался до этой главы, если ты вытерпел все задержки в выкладке и по прежнему с нами — земной тебе поклон, дорогой ты мой человек!)))

А если ты вдруг забыл поставить лайк или поделиться сопереживанием/мнением/критикой в комментариях… Ничего страшного) но я очень всего этого жду… Ну вот честно;-)

Глава 20 Горнило Войны

***

Смерть пришла незримо и неслышно, на кончиках миниатюрных игл, смазанных ядом, что добывается только из одного редкого вида моллюсков. Патрулирующий внешний периметр охраны сотрудник клановой службы безопасности споткнулся на ровном месте — парализующая боль за доли секунды мощной волной прокатилась по всему организму молодого и полного жизненных сил мужчины, вызывая спазмы дыхательных путей, опаляя мышцы жидким огнём судорог и конвульсий, погружая его мозг в пучину агонии и, в конце концов, милостиво лишая сознания, а вместе с ним — и жизни….

Вынырнувший из теней Мацуяма Такихиро мягко подхватил заваливающегося на спину клановца и бережно уложил его в заросли кустов, прикрывающих заднюю калитку, ведущую на внутреннюю территорию токийского поместья клана Такэда. Завершив нехитрую процедуру, самурай отряхнул невидимые пылинки с толстого зимнего кимоно фиолетовых тонов, поправил золоченый поясок, перехватывающий жилет с вышитым на груди моном рода Ямамото, и подошёл к сокрытой за растительностью калитке. Ключ-карта, извлечённая из кармана охранника, помогла ему преодолеть сопротивление электронного замка и ещё на шаг приблизиться к своей цели.

Запутанная тропинка петляла по небольшому парку на заднем дворе особняка главы клана до тех пор, пока Мацуяма не наткнулся на ещё один патруль клановцев. Двое подтянутых и юных парней лет двадцати пяти на вид поначалу насторожились, но, рассмотрев гостя в сгущающихся всё сильнее сумерках, слегка расслабились и поприветствовали гостя глубокими поклонами.

— Доброго вечера вам, Ямамото-сама. — хором произнесли они, выпрямляясь и чуточку попятились, освобождая проход по тропинке.

Степенно и важно кивнув, Мацуяма проследовал дальше, более ничуть не сомневаясь в качественности своей маскировки. Шаг за шагом он приближался к приземистой громадный особняка, а перед его внутренним взором цепочкой ярких образов проносились воспоминания. Неприятные, глубоко врезавшиеся в память и отчасти постыдные для самурая.

Воспоминания о том, как он пленил Ямамото Мамору, одного из ближайших советников Такэда Харуки. Пленил и подверг жесточайшему допросу, в итоге превратив аристократа в невразумительно мычащий от страданий кусок мяса. Воспоминания о том, как опытный хирург под его присмотром проводил кропотливую операцию, в буквальном смысле лишая пленника лица. Мацуяма не просто выполнял задание своего воспитанника, ставшего главой рода Хаттори. Такихиро мстил за своего брата, замученного на смерть в застенках клана Такэда.

Но даже свершившаяся месть и мрачное удовлетворение не облегчали мук совести за применённые методы.

Лицо Ямамото Мамору, содранное с черепа врага и искусно приклеенное на лицо Такихиро, плюс небольшое количество косметики — всё это послужило лучшим пропуском в хорошо охраняемое поместье враждебного клана. Самурай сконцентрировался и усилием воли отогнал от себя все сомнения и дурные мысли. Пропажа Ямамото не могла остаться незамеченной — его могли хватиться в любой момент. Следовало поторопиться…

— Господин Ямамото? — удивленно отреагировал престарелый слуга, сдвинувший перегородку на крыльце, выходящем на задний двор особняка. — Такэда-сама отбыл с важным визитом.

— Это мне известно. Проводите меня к гостьям господина. Я прибыл за ними по поручению господина Харуки. — спокойно ответил Мацуяма, специально понижая голос и добавляя в него хрипотцы, после чего натурально закашлялся и пожаловался: — Отвратительная погода. Подайте мне и гостьям чай.

— Будет исполнено, Ямамото-сама. — понимающе закивал слуга и попятился, пропуская важного посетителя в помещение. — Следуйте за мной. Гостьи находятся в библиотеке, у них время вечерних занятий.

Продолжая поддерживать образ страдающего от простуды аристократа, Такихиро размеренно шествовал по особняку, небрежными кивками отвечая на поклоны попадавшихся на пути слуг.

Библиотека занимала просторное помещение в западной части особняка. Шесть стеллажей вдоль стен занимала разнообразная литература — корешки книжных переплётов различных исторических периодов соседствовали с древними свитками и костяными табличками, покрытыми насечками иероглифов старониххонского периода — клан не скупился на образование своих членов. Гостьи, а точнее пленницы, расположились за массивным столом из светлого орехового дерева, напротив друг друга, склонившись над разложенными перед ними тетрадками и учебниками. Но Мацуяма смотрел вовсе не на них.

Его взгляд практически сразу наткнулся на застывшего в углу помещения и укрытого тенями охранника девушек. Рослый, широкоплечий мужчина в кимоно и хакама цвета крови метнул в возникшего на пороге визитёра короткий изучающий взгляд и тут же отвёл глаза в сторону, признавая право вошедшего на присутствие рядом с пленницами.

— Здравствуйте, девушки. — прокашлял Мацуяма, стараясь говорить как можно более хрипло, и болезненно скривился. — Моё имя — Ямамото Мамору.

Его взгляд переместился на столь важных для его господина пленниц. В глазах самурая промелькнуло любопытство. В мыслях он даже попытался поразмышлять о важности, которую они представляли для молодого Леона Хаттори.

— Здравствуйте, Ямамото-сан. — хором ответили пленницы, поднимаясь из-за стола и давая хорошо себя рассмотреть.

Тонкие и обманчиво хрупкие на вид, девушки обладали пластикой и грацией спортсменок, скрыть которые оказались не в силах даже расшитые белыми цветами бледно-голубые юкаты. Яркие, выкрашенные в пронзительно синий цвет волосы одной из сестёр-близняшек удостоились отдельного внимания консервативного самурая.

Перейти на страницу:

Корзун Кирилл читать все книги автора по порядку

Корзун Кирилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зов чести (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зов чести (СИ), автор: Корзун Кирилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*