BioShock: Восторг (ЛП) - Ширли Джон (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗
Коротковолновая рация в левой руке Салливана затрещала:
– На позициях! – сообщил голос из рации.
– Хорошо, двигайтесь вперед, когда я скажу «сейчас». – Он сменил частоту и заговорил с другой командой: – Это шеф. Вы там готовы?
– Готовы напасть на «Футуристикс…»
– Проклятье, не произносите это название по рации, просто – неважно. Просто досчитайте до тридцати и выступайте. А мы начинаем здесь.
Салливан посмотрел на свои часы, кивнул сам себе, огляделся и махнул рукой остальным, они все двинулись к дверям «Секьюрис». Он кивнул Кавендишу, который удерживал дверь открытой перед двумя колонами угрюмых вооруженных людей, и крикнул:
– Сейчас!
Бойцы ринулись вперед с общим воплем. За бегущими людьми – кричавшими от волнения, державшими оружие наготове – поспешил Салливан, старший констебль Кавендиш, констебль Редгрейв и Билл, они двигались по окруженным водой деревянным полуостровам пристани к небольшом судну, похожему на буксир.
И сплайсеры были повсюду.
Многие из них буквально слетали с потолка: сплайсеры-пауки прыгали вниз, орудуя своими кривыми ножами для разделки рыбы так, что в первую же секунду погибли пять человек из отряда Райана. Из разрезанных шей била алая кровь, тела спотыкались о собственные головы, катившиеся по настилу. Биллу даже пришлось сделать резкий рывок в сторону, чтобы увернуться от одной, лицо на которой все еще дергалось. Сплайсер отвернулся от своей жертвы и замахнулся на Билла, но Томми-ган был заряжен, и трескучая очередь снесла мутанту всю верхнюю часть черепушки.
Кто-то рядом вдруг остановился и превратился в статую, покрытую льдом. Сплайсера, который сделал это, разорвало гранатой, но мутантов прибывало все больше и больше.
«Они как демоны из Библии», – подумал Билл.
– Япи-тии-яяя-оооо! – закричал сплайсер откуда-то сверху. – Джин Отри 44 спешит на помощь!
Раздалась долгая пулеметная очередь, сплайсер-паук заорал и свалился с потолка. Тут же взревел огненный шар в руках сплайсера, скрытого тенью и стоявшего по колено в воде в дальнем конце пристани. Билл вздрогнул от жара, когда огонь пронесся мимо него словно метеорит. Огненный шар попал в голову мужчины за его спиной, несчастный закричал, булькая, пока его лицо выкипало. Билл только-только прицелился в этого сплайсера, когда новый огненный шар понесся прямо к нему, оставляя за собой шлейф черного дыма. Он увидел, как сплейсер задергался и упал из-за урагана пуль, забрызгав стену кровью. А огненный шар полетел по спирали, похоже, потеряв цель, когда сплайсер-паук погиб. Он мелькнул над Биллом, а затем зашипел, попав в воду.
Вокруг дребезжали и ревели выстрелы: оглушительно рявкали ружья, громоподобно лаяли дробовики, клокотали пулеметы, резко хлопали пистолеты – а дым, заволакивавший все вокруг, делал «поле» боя больше похожим на ад. В синеватом смоге мелькали красные вспышки выстрелов и ярко-оранжевые всполохи от взрывов бомб, которые летели с потолка, из-за пилонов, из-под пристани, они разрывали людей Райана на куски. Сплайсеры выкрикивали бессмыслицы и насмешки…
Их было не счесть. И они были готовы, предупреждены. «Нас обдурили», – в этом Билл не сомневался.
Человек перед ним вдруг вытянулся и задергался, словно марионетка, размахивающая тряпичными ручонками: в него попал заряд электрического плазмида. Когда он упал, Билл открыл огонь по сплайсеру: это была черноволосая, темноглазая женщина в шортах. Она выглядывала из-за огрызка пилона, метя рукой, на которой плясала молния, в Билла. Но Томми-ган разорвал ее грудь и лицо в клочья, она повалилась назад, в воду, которая уже стала мутной от малиновых волн, полных крови погибших мужчин и женщин, людей и сплайсеров.
«Боже, – подумал Билл, – я из-за Райана убил женщину! Господь, прости меня. Что теперь обо мне подумает Элейн?»
Но женщина сплайсер-паук под потолком прицелилась в него, пуля оцарапала ребро, и Билл без колебаний открыл ответный огонь – он был просто вынужден. Женщина исчезла из поля зрения.
На палубе суденышка, пришвартованного у пристани, появилась другая женщина. У нее был дикий взгляд и залысины на голове, эта шатенка толкала перед собой детскую коляску. Вот она сунула руку в люльку, достала оттуда гранату и метнула ее. Кавендиш рванул прочь…
Но граната остановила свой полет, подхваченная телекинезом, а потом последовала за ним. Старший констебль прыгнул за деревянные ящики, пахшие гнилой рыбой. Они приняли на себя большую часть взрыва, но от них во все стороны полетели, словно дротики, острые щепы, кто-то позади закричал от боли…
Билл рухнул на колени, смотря сквозь дым, как голова той шатенки превратилась в розово-серое облако, после близкого выстрела Кавендиша из обоих стволов дробовика. Тело ее осело…
Но кто-то еще вышел на палубу из маленькой кабины «буксира» – сам Фрэнк Фонтейн.
Он держал револьвер, ухмылялся и смотрел вокруг себя безумным взглядом, стреляя в людей Райана почти наугад. Кем он себя возомнил, Джонни Уэйном 45? Совсем не похоже на Фонтейна.
– Я вас всех с собой заберу! – кричал он. – Вам никогда не взять Фрэнка Фонтейна без боя!
Во всех его словах и действиях было что-то странно театральное.
Фонтейн полез в карман пальто, чтобы достать второй револьвер. Теперь в каждой руке у него было по пушке, он палил из них одновременно. В его глазах плясал дикий огонь, зубы были обнажены в оскале. Вот одна из пуль достигла цели – констебль рухнул на землю с прострелянной шеей.
Сплайсер засмеялся в кровожадном восторге:
– Так его! Наделай им хороших дыр, Фрэнк!
Билл выстрелил в Фонтейна и промахнулся.
Еще один констебль рванул из облака дыма, стреляя в Фонтейна, но тот отступил, обошел кругом кабину на палубе, оказался за спиной бойца и застрелил его прямо в затылок. После выбросил один из револьверов и подобрал Томми-ган убитого, развернулся и открыл огонь из обоих оружий: пистолета в левой руке и пулемета в правой.
Билл увидел Кавендиша, тот двигался в воде, пригибаясь, направляясь к судну, и начал стрелять в Фонтейна, стараясь не дать ему заметить констебля, пока тот подбирался к борту. Теперь самому Биллу пришлось упасть на пол, пули Фонтейна были направлены в него, свистели прямо над головой.
– Если Фрэнк Фонтейн сдохнет, то вы все сдохнете вместе со мной! – орал Фонтейн.
Но тут Кавендиш вышел из-за палубной надстройки, уткнул дуло дробовика в живот Фонтейна и, ухмыляясь, выстрелил, сбив его с палубы в воду, практически разодрав на две половины.
Кавендиш повернулся к ним, взмахнул дробовиком над головой в триумфе и закричал:
– Я сделал это! Я прикончил Фрэнка Фонтейна!
Затем он спрятался за рубкой, когда на палубу прилетела бомба. Билл потерял его из вида за всем этим дымом от взрыва. Свет бликом пробежал по летящему лезвию. Билл развернулся и выстрелил в сплайсера-метателя-ножей, пытавшегося найти укрытие.
Билл заметил невдалеке Салливана, пятившегося от сплайсера. Этот мутант, вооруженный пистолетом, был босым, из одежды – один комбинезон. Он с невероятной ловкостью скакал по пристани, уклоняясь от всех пуль Салливана так, что тот не мог даже задеть его. Прыгнув в очередной раз, этот урод выстрелил, Салливан поймал пулю левым плечом и пошатнулся.
Билл хорошенько прицелился и выпустил в голову сплайсера несколько пуль. Тот задергался, рухнул в воду, подняв облако брызг.
Салливан, хмурясь от боли, посмотрел на Билла с благодарностью:
– Давайте отступать! Это засада!
Кавендиш вылетел к ним из дыма, кашляя:
– Салливан, я убил Фонтейна!
– Просто отступаем, будь оно все неладно, здесь слишком много сплайсеров!
Короткое копье из разодранной деревяшки пролетело мимо них. Салливан обернулся и выстрелил в кровожадного сплайсера. Билл перепрыгнул через тела двух человек и ударил сплайсера, целившегося в лицо Салливана кривым лезвием, прикладом Томми-гана. Салливан развернулся и, спотыкаясь, пошел по пристани, Билл двигался прямо за ним, остановившись только однажды, чтобы увернуться от летящего огненного шара.