Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кириллычева Валери (читать книги онлайн регистрации txt) 📗

Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кириллычева Валери (читать книги онлайн регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) - Кириллычева Валери (читать книги онлайн регистрации txt) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А храм все приближался. И уже можно рассмотреть величественное строение в несколько этажей, где на самом верхнем лишь четыре толстые колонны, на которых лежала алая пагода, блестевшая из-за льда. Нижние отдавали золотом, заставляя щурить глаза и приставлять козырьком ладонь ко лбу — солнце как раз было за спиной, освещая блестящий храм больше похожий на дворец.

Тяжело признаться, но эта обитель богини куда красивее и мощнее, чем оная в городе Десяти Храмов. Я как-то надеялась максимум на самый обычный алтарь в пещере, когда речь зашла о горах, а тут такое выстроили, что жрецы Поднебесной бы от зависти удавились.

— Красиво, — восхищенно выдохнула Миитра и остановилась у деревянных ворот. Тории.

Дальше шла дорожка, из приткнутых друг к дружке камней. Но в отличие от пути, который мы прошли, снега тут нигде не лежало, и лед отсутствовал тоже. Будто кто-то бережно подметал тропки и избавлял от скользких корок поверхность.

— Ой! — отшатнулась дроу от тории, растерянно смотря перед собой.

— Что такое? — я недоуменно покосилась на мага.

— Будто со стеной столкнулась, а не пустым пространством, — Миитра рефлекторно потерла ушибленное лицо.

— Хм-м, и вправду. Закрыто, — задумчиво отозвался разбойник, пытаясь плечом выдавить преграду.

Забавно смотрелось — громоздкий орк со всей силы напирал на воздух, но сдвинуться с места не мог.

— Кто там еще ломится?!

От грозного голоса мы вздрогнули, чуть не подскочив с места, и растеряно заозирались по сторонам, в поисках того, кто крикнул.

Вскоре до слуха донесся звук, будто чем-то деревянным постукивали по камню. К нам приближались со стороны храма, неспешно, потому мы с долей любопытства ждали, когда некто выйдет на дорогу, обогнув пышные темно-зеленые кусты, похожие на аккуратные шарики.

Я очень удивилась, когда увидела человека, а не духа, чудовище или на худой конец залетного екая. Земли брошенные, и видно, что давно, судя по тому, что нам встретилось по дороге. А тут живой человек.

Всего лишь самый обычный старик семенил к тории, сильно сутулясь, придерживая левую руку на пояснице, и опираясь второй на трость. Закутанный в бледно-бордовую теплую накидку, он смотрел под ноги и что-то бурчал недовольное под нос. А еще у него была типичная азиатская внешность старика — худощавый, будто от одного дуновения ветра унесет, а свободная накидка еще и роль паруса сыграет; длинные белоснежные волосы, забранные на затылке лентой в аккуратный пучок; бородка, за которой явно ухаживали; прищуренные и так узкие темные глаза горели живым огнем.

Даже в таком безлюдном и заброшенном месте старик оставался чист, ухожен и держался с достоинством. И быстро скрыл изумление, заметив нас.

— Надо же… живые, — тихо пробормотал под нос, но я уловила слова, и, чуть откашлявшись, громко спросил, держась на расстоянии: — Кто вы и что забыли здесь?

Не давая своим спутникам и рта открыть, я вышла вперед и почтительно склонилась, задержавшись на пару секунд, выпрямилась. Чуть замешкавшись, Бабай и Миитра повторили жест.

— Мое имя Валанара Рыжая, я — Верховная Жрица Аматерасу. И искала храм своей богини в этих землях.

— Я-то вижу, кто ты, я их спрашивал, — раздражено отдернул меня старик и ткнул нижним концом трости в орка и дроу.

— Я — Бабай Ночной. Я защищаю жрицу на наших землях, — твердым уверенным тоном произнес разбойник, чуть склонив голову.

— Меня зовут Миитра Зачарованная, я — Архимаг и офицер клана, в который входит Валанара, и я сопровождаю ее в пути, — дроу говорила вежливо и осторожно, чтобы случайно не спровоцировать человека, закрытого от нас не только невидимой стеной, но и системой. Ведь мы так и не узнать о нем ничего, поскольку данные не отображались.

Старик одарил моих спутников недоверчивым взглядом:

— Переступить порог храма может только тот, кто пришел с добрыми и искренними намерениями. Вы не смогли. Вам закрыт путь сюда, — и перевел взгляд на меня. — Ну, а ты чего ждешь, Верховная?

Из его уст звание звучало насмешливо, что невольно царапнуло. Будто он пытался поддеть меня, как ребенка.

Я нахмурилась и мотнула головой, выбивая из нее все лишнее.

— Вы не представились. Как мне к вам обращаться?

— Смотритель Зик Син, — слегка наклонил голову старик, присматриваясь. — И я занимаю сей пост уже шестьдесят лет.

Бабай присвистнул:

— Внушительно.

Да уж.

— А до этого был еще послушником шестнадцать лет, — добавил Зик Син и усмехнулся в усы, погладив бороду. — Так ты долго будешь топтаться на месте, лисица? Или не хочешь встречи с Солнцеликой?

Я глубоко вдохнула, выкинула все лишнее из головы, чтобы не мешалось, и шагнула к тории, ожидая сопротивление воздуха, как у спутников, но по телу прошелся лишь легкий холодок, вызывая мурашки и заставляя волосы и шерсть встать дыбом, и шаг завершила уже на той стороне. Оглянувшись, посмотрела на товарищей, вскинув бровь, — какие же у них тогда намерения были, раз их на порог храма не пустили?

Бабай стоял, прикрыв глаза, будто ушел в медитативное состояние или обратился внутрь себя.

— Любопытно, — протянула Миитра и недоуменно. — Это что же теперь выходит, мы на экскурсию не попадем?

— Ух, чужаки, — раздраженно дернулся смотритель. — Храм — не музей! Сюда приходят благодарить владычицу, а не глазеть по сторонам!

Ему еще не хватало потрясти тростью в воздухе, чтобы передать всю степень возмущения.

Кстати, я все также не могла увидеть его статусную строку. Что за шутки?

Орк встряхнулся и посмотрел на нас, а после чего сделал шаг вперед и, не ощущая сопротивления барьера, оказался рядом со мной.

— Ха! Это было легко! — довольно оскалился разбойник, на что Зик Син недовольно пробурчал что-то о пришедших в святыни наглых вторженцах, которым лишь бы грабить и осквернять.

Под коллективным любопытным взглядом Миитра стушевала, отступив, но быстро справилась с собой и, сжав кулаки, стукнулась лбом о невидимую преграду.

Старик усмехнулся и огладил бороду:

— А она сильно тебе нужна, лисица? — глянул смотритель на меня снизу, все-таки ростом он мне приходился по грудь, сутулясь.

— Миитра — моя спутница. Конечно, она мне нужна! — я недоуменно моргнула.

— Ну, если она обуздает свой исследовательский интерес, то сможет переступить порог. Если нет, то ей придется ждать вас здесь, — равнодушно пожал плечами Зик Син.

Я с вопросом посмотрела на нервничавшую дроу, а после на скалящегося Бабая, которого забавляла растерянность мага.

— Так и передам главе — миссия для Миитры закончилась сокрушительным провалом. Она не смогла победить своего хомяка и пала героем после сокрушительной атаки жабы, — рассмеялся разбойник.

Женщина насупилась и взглядом пообещала орку страдания и все кары земные.

— Вам следует поторопиться — к ночи вокруг храма поднимаются бури, — Зик Син хмуро посмотрел на горизонт, где за скалами стремилось спрятаться солнце.

Миитра сделала еще одну попытку и, сильно зажмурив глаза, снова встретилась с барьером.

— Не судьба, — заключил смотритель и развернулся, намереваясь отправиться к храму.

Дроу изрядно расстроилась своему промаху.

— С какими мыслями ты входила? — прилетело групповое сообщение от мага.

Я вопросительно вскинула бровь.

— Никакими.

Вот теперь на лице женщины застыло изумление после ответа. Она, вероятно, не поверила. Но Бабай коротко кивнул, видимо, соглашаясь со мной.

Миитра закрыла глаза, сложила ладони лодочкой и что-то прошептала в них, а после развела руки в стороны, и ее накрыла легкая призрачная шаль нежно-голубого цвета, впитываясь в фигуру мага. Я обратила внимание на баф, который повесился на нее — сосредоточенность, состояние, висевшее тридцать секунд, и увеличивающее скорость произнесения заклинаний, а также игнорируя действия всех выводящих из строя способностей, применяемых на игроке.

И таким образом офицер прошла препятствие, победно улыбнувшись нам.

Перейти на страницу:

Кириллычева Валери читать все книги автора по порядку

Кириллычева Валери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кицунэ. Луч во Тьме (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кицунэ. Луч во Тьме (СИ), автор: Кириллычева Валери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*