Хроники Корума (сборник) - Муркок Майкл Джон (читать хорошую книгу .TXT) 📗
— Это Хаос их сделал такими? — в ужасе спросил Корум.
— Нет, не совсем так, — ответил Джари.
— То есть?
Тут в разговор вступил Король Без Королевства.
— Эти чудовища, — сказал он, — раньше были людьми. Многие из них — мои бывшие подданные. Они перешли на сторону Хаоса, потому что сочли его более могущественным, чем Порядок и Закон…
— И наградой за это им было столь страшное превращение? — с ужасом произнесла Ралина.
— Они и не подозревают о случившемся с ними, — спокойно возразил Джари. — Они так низко пали в своем предательстве, что почти совсем утратили память о собственной былой сущности.
Черные колесницы, скрипя и грохоча, приближались. И все громче слышалось рычание, храп и блеяние сидящих в них чудищ.
Путешественники вынуждены были спасаться бегством, бежать со всех ног, сжимая в руках бесполезное против такого врага оружие, откашливаясь и отплевываясь, стараясь избавиться от преследовавшего их жуткого запаха Своры Хаоса и от липучего желтого тумана.
Свора Хаоса, Чудовища Бездны взревели при виде бегущих людей и стали понукать и стегать бичами запряженных в колесницы ящеров. Жуткая, омерзительная армия вовсю наслаждалась начавшейся погоней…
Четверо преследуемых, ослабевшие после многочисленных приключений, давно уже толком не евшие и не пившие, не в состоянии были бежать достаточно быстро. Задыхаясь, они укрылись за огромным валуном, чтобы хоть немного передохнуть. А колесницы с грохотом приближались, и вместе с ними приближалась и тошнотворная вонь и жуткая какофония звуков. Страшные чудища, некогда бывшие людьми, настигали их.
Корум надеялся спрятаться за огромным валуном. Но тщетно. Свора Хаоса прекрасно ориентировалась в желтом тумане. Колесница, двигавшаяся первой, сразу же повернула в их сторону. Тогда Корум решил взобраться на валун, чтобы отбиваться от нападающих сверху. Следом за ним тут же полезло свиноподобное чудище. Корум ударил его кулаком в морду, но кулак безнадежно увяз в чем-то мягком. А тварь уже подняла свою утыканную бронзовыми шипами дубину, чтобы одним ударом прикончить вадхага. Корум взмахнул мечом, и свиноподобный рухнул вниз.
Теперь сражались уже все четверо путешественников. Ралина яростно отмахивалась мечом. Джари, Норег-Дан и она стояли полукругом, прижавшись спинами к валуну и защищая его с одной стороны, а Корум оборонял другую, прикрывая их с тыла. Собакоподобное чудовище бросилось на него. Оно было в шлеме и в панцире, а в его ощеренной пасти виднелись огромные клыки. Подпрыгнув, оно вцепилось Коруму в руку. Он опять взмахнул мечом и одним ударом разрубил эту жуткую морду надвое. Руки, превратившиеся в когтистые лапы, со всех сторон тянулись к нему, хватали, рвали его одежду, стягивали сапоги. Его доспехи звенели от ударов мечей и боевых дубин. Казалось, вся Свора разом лезла на него. Он давил их сапогами, рубил и колол мечом разверстые пасти и мохнатые лапы, пронзал их туши… Душа его была полна ужаса, но он все дрался и дрался, отбивая удары и поражая врагов, не поддаваясь им и не отступая ни на шаг…
В ушах все громче и страшнее звучали рев и рычание Своры. Колесницы все прибывали и прибывали, выползая из желтого тумана. Валун уже окружало несколько сотен врагов.
Вдруг до Корума дошло, что Свора Хаоса вовсе не намерена их убивать. Во всяком случае, пока. Если бы они хотели это сделать, то давно уложили бы их всех. Несомненно, они стремились взять путешественников в плен, чтобы подвергнуть пыткам или чтобы превратить в таких же чудовищ, как они сами.
Корум с ужасом вспомнил пытки мабденов, которые ему пришлось пережить, и еще яростнее заработал мечом, надеясь, что, может быть, кто-то из Своры Хаоса сумеет убить его…
А напор чудовищ не ослабевал, и постепенно вокруг валуна скопилось такое количество трупов, что товарищи Корума не могли даже взмахнуть рукой. Они словно оказались в ловушке. Только Корум продолжал драться, обрушивая свой меч на каждого, кто пытался к нему приблизиться. Но потом одно из чудищ сумело-таки взобраться на валун за его спиной, схватило его за ноги и увлекло вниз, туда, где уже лежали обезоруженные и связанные по рукам и ногам Ралина, Джари и Король Без Королевства.
Сквозь ряды чудовищ вперед протиснулось одно, с кривой мордой, похожей на лошадиную. Оно скривило губы в некоем подобии ухмылки, обнажив огромные почерневшие зубы, и заржало совершенно по-лошадиному. Урод сдвинул набок шлем и засунул большие пальцы волосатых рук за широкий пояс, стягивающий его брюхо.
— Ну что, оставить вас здесь, у нас, или отправить к нашей госпоже? Королева Зиомбарг может заинтересоваться вами…
— На что ей четверо смертных? — сказал Корум.
Урод с лошадиной мордой вновь оскалил в ухмылке свои жуткие зубы:
— А может быть, вы не простые смертные? Может быть, вы пособники Хранителей Закона…
— Ты же прекрасно знаешь, что здесь Хранители Закона давно уже не властвуют.
— Да, но они ведь могут возжелать снова властвовать над нами. Может, это они вас послали сюда из какого-нибудь иного Царства.
— Ты что, не узнаешь меня?! — вскричал вдруг король Норег-Дан.
Человек-лошадь поскреб свою челку, тупо глядя на Короля Без Королевства.
— А с какой стати я должен тебя узнавать?
— Потому что я-то тебя знаю! Твое лицо все же сохранило кое-какие прежние черты…
— Заткнись! Я понятия не имею, о чем ты говоришь! — Урод выхватил из-за пояса кинжал. — Молчи!
— Ты просто боишься вспоминать! — закричал Король Без Королевства. — Ты звался когда-то Полиб-Бавом, графом Терн! И ты продался Повелителям Хаоса еще до того, как они захватили мою страну…
В глазах человека-лошади появился страх. Он замотал башкой и прохрипел:
— Нет! Неправда!!
— Ты — Полиб-Бав! Ты был помолвлен с моей дочерью, которую эта Свора… Нет не могу! Это ужасно!
— Ты сам ничего не помнишь, — словно оправдываясь, произнес Полиб-Бав. — А я утверждаю, что я именно тот, кто есть!
— Тогда скажи, как тебя зовут! — потребовал Норег — Дан. — Как тебя зовут, если не Полиб-Бав, граф Терн?
Человек-лошадь неловко ударил короля кулаком в лицо.
— Ну и что, если даже так? Я служу королеве Зиомбарг, а не тебе!
— Да на кой черт мне такой слуга! — насмешливо ответил Норег-Дан, хотя губы его были в крови. — Ты только посмотри, во что тебя превратили твои новые хозяева, Полиб-Бав!
Человек-лошадь отвернулся, бормоча:
— Зато я жив! И командую войском!
— Войском уродов и страшилищ! — рассмеялся Джари.
Похожее на корову чудовище лягнуло Джари задней ногой, и тот со стоном согнулся пополам. Впрочем, он тут же поднял голову и снова засмеялся:
— Это ведь только начало! Уж я насмотрелся, во что превращаются те смертные, что стали служить Хаосу! В ничто, в бесформенную мерзость и гадость!..
Полиб-Бав почесал в затылке и сказал уже более спокойно:
— Ну и что? Дело ведь уже сделано. И ничего нельзя изменить. Зато королева Зиомбарг обещала нам вечную жизнь!
— Ага, вечную… — сказал Джари. — Только это будет не жизнь. Я бывал во многих Измерениях и знаю, к чему может привести Хаос — к полной деградации. И это навсегда, если на помощь не придет Закон!
— Вздор! — заорал урод. — Ну-ка, в колесницу их! В мою колесницу! Мы отвезем их к королеве Зиомбарг!
Король Норег-Дан еще раз попытался воззвать к былой гордости Полиб-Бава:
— Ты же был когда-то прекрасным рыцарем, граф Терн! Моя дочь любила тебя! Ты любил ее! Ты тогда был мне верным слугою!
Полиб-Бав отвернулся, заявив:
— А теперь я верный слуга королевы Зиомбарг! Это теперь ее Царство! Лорд Шалод, Хранитель Закона, бежал и никогда больше не вернется сюда! Его собственные армии и все его союзники уничтожены в Кровавой Долине, и ты об этом прекрасно знаешь…
Полиб-Бав ткнул пальцем вверх. Затем забрал все четыре меча своих пленников, которые поднес ему напоминающий жабу урод, и сунул их себе под мышку.
— В колесницу их! Мы едем во дворец королевы!