Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ветер из прошлого - Волгина Алёна (читать хорошую книгу TXT, FB2) 📗

Ветер из прошлого - Волгина Алёна (читать хорошую книгу TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ветер из прошлого - Волгина Алёна (читать хорошую книгу TXT, FB2) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мелкие острова холмиками торчали из бегучих облаков. Налетишь на такой «холмик» – мачта пополам. Альваро продвигался вперед с удвоенной осторожностью, не забывая высматривать хищные серые тени. Боковым зрением он уловил росчерк чужого паруса, и в тот же момент черноту ближайшего острова прорезали вспышки выстрелов.

«А вот и засада», – усмехнулся он, закладывая вираж. Значит, таков был их план? Загнать Дийну к островам, прямо под выстрелы. Одной дырки в парусе хватило бы, чтобы похоронить ее в Океане вместе с лодкой! Если бы они с Марио не вмешались…

Из облаков, словно разящая молния, вынырнул бронзовый силуэт Рохо. Две серые джунты, управляемые, как предполагал Альваро, наемниками Ордена Хора, метнулись в разные стороны. При всем желании дракон со всадником не смогли бы настичь их на такой скорости, но у Альваро было для Марио другое поручение.

«Не упусти стрелка!» – жестом показал он, кивнув на остров. А сам, развернувшись, бросился в погоню за ближайшим из «серых».

Ветер надувал парус, береговая линия островов слилась в сплошную серо-зеленую полосу. Очертания чужой лодки вырастали в размерах. Ее пилот оглянулся – и Альваро на миг почувствовал, что его голову словно сдавило обручем. От внезапного приступа боли зарябило в глазах.

«Нет уж, твои психоактивные пакости со мной не пройдут!»

Стиснув гик, он еще увеличил скорость, когда его «Нинья» вдруг рыскнула носом и начала терять высоту. «Здесь слишком слабое поле, – понял он. – Проклятье!» Паники не было. Альваро сделал единственное, что было возможно в этой ситуации, – уложил лодку в фордевинд, надеясь, что ветер донесет его до ближайшего островка. Вдруг сверху, словно спасительная рука, упал якорный трос, зацепившись за мачту. Де Мельгар поднял голову – над ним, заслоняя солнце, горел яркий мандариновый парус.

С помощью Дийны ему удалось продержаться достаточно, чтобы вернуться в безопасную зону. Отцепив якорь и привязав к тросу ракетницу, чтобы Дийна забрала ее себе, Альваро приветственно помахал ей, показав в сторону «серых». Те, кажется, передумали нападать, но отпускать их он не собирался. Раз уж выдался такой случай, пора было покончить с заговорщиками раз и навсегда! Дийна, похоже, разделяла его намерения. Качнув парусом, она показала на одного из наемников. Де Мельгару оставался второй. Но сначала он сбавил скорость и описал петлю вокруг ее лодки, махнув рукой на ракетницу.

– Это для Марио! Подашь сигнал, если что! – крикнул он, почти не рассчитывая, что Дийна услышит. Однако она поняла и, кажется, засмеялась. Иногда ему казалось, что она могла понимать его даже без слов.

Он постарался выбросить из головы ее улыбку – не время для романтики! – и целиком сосредоточился на погоне. Его противник широкими галсами уходил в сторону пролива Кольберо. Бело-синий парус «Ниньи», встрепенувшись, рванулся следом за ним.

Наемник, за которым гналась Дийна, был мастером по игре в прятки. Он пытался скрыться под Тираханой, искусно лавировал между мелкими островами, довел ее почти до соседнего города Адехо, а потом мелькнул между скалами – и был таков. Плюнув с досады, Дийна зависла над островом, оглядывая окрестности. Перед ней простиралось серо-зеленое поле кактусов, вдалеке белело приземистое здание птицефабрики… и нигде ни следа чужой джунты. Будто сквозь землю провалился! Дийна выстрелила в небо зеленой ракетой, чтобы Марио с Альваро перестали за нее беспокоиться, а затем понуро направила лодку обратно в Оротаву. Не везет ей сегодня! Мало того, что она провалила гонку, да еще и заговорщика упустила! Одна надежда, что ее друзьям удалось добиться чего-то большего.

Ее лодка медленно тащилась вдоль берега, устало поскрипывая деревянными костями. «Ты не виновата! – сказала Дийна, ласково погладив ее по гику. – Ты с честью выдержала испытание! Не то что я».

К финишу она доплелась так поздно, что судьи уже успели подсчитать штрафные очки и составить итоговый протокол. Дийна огляделась, но бело-синего паруса нигде не было видно. Зато издали ей неистово махал Марио, пытаясь привлечь ее внимание.

– Я поймал этого… диверсанта, на острове, – зачастил он. – Того, кто пытался тебя подстрелить. Вернее, это Рохо его поймал. Пригвоздил лапой к земле. Парень небось до сих пор заикается от страха. Кстати, угадай с первого раза, кто это был? Наш дон Руис. Представляешь?

От Марио всегда фонило энергией, но сегодня он прямо-таки искрил, подзарядившись от миновавшей опасности и общей непонятности обстановки.

– Господи, – пробормотала Дийна, только сейчас вспомнив о Камилле, оставшейся на трибунах. У нее голова шла кругом. Руис – предатель? Какой кошмар. Что все это значит?!

– Ты Альваро не видел? – спросила она, решив начать с самого важного вопроса.

– Видел, конечно. У него здесь был катер, так что он увез нашего арестованного на Ланферро, прямо в лапы сеньору Фалько.

– Мы могли бы и сами это сделать, – с беспокойством сказала Дийна, оглядывая трибуны. – У нас хотя бы охрана есть!

Зрители не спешили расходиться, и ланферрская делегация все еще сидела у себя в ложе. Дийна снова подумала о Камилле. Скорее всего, та не имела никакого понятия о делах брата. Как ей объяснить его арест? Как это вообще отразится на их отношениях?

– Не волнуйся, от Альваро он не сбежит! – хохотнул Марио, немного раздражавший ее своей беспечностью. – После Рохо наш злоумышленник был даже рад сдаться кому-нибудь вроде Альваро. Де Мельгар, конечно, тоже иногда производит пугающее впечатление, но зато не имеет привычки встряхивать пленника над пропастью головой вниз! А тебе, наоборот, было бы неудобно везти Руиса в наручниках, если только ты не считаешь, что его сестра тоже причастна к этому делу, – и он бросил выразительный взгляд на Камиллу.

– Нет, я так не считаю! – отрезала Дийна. – Брат-преступник еще не делает преступниками своих родных!

Ей пришлось согласиться, что Альваро проявил тактичность, взяв на себя «доставку» дона Руиса в Гальдару.

– До сих пор не могу поверить, что Руис спутался с заговорщиками! – пробормотала она.

Определенно, в молодом сеньоре де Кастро была какая-то червоточинка. Ей всегда казалось, что под его внешним лоском таится бездна неуверенности в себе. Было несложно представить, как он сидит с ружьем в засаде, пытаясь подстрелить пролетающий мимо парус. Но чтобы Руис хладнокровно организовал целый заговор или притащил крикса на поводке прямо к ней в спальню… нет, это уже никак не вязалось с его характером!

– Мне тоже не верится. Не его уровень, – посерьезнев, ответил Марио. – Однако есть шанс, что он выведет нас на крупную рыбу.

«И кто, интересно, этот таинственный крупный хищник? – думала Дийна. – Неужели все-таки дон Сильвио?» Она давно его подозревала. Но ради Камиллы отчаянно надеялась, что это не он.

– Кстати, Альваро просил тебе кое-что передать, – спохватился Марио, шаря за пазухой.

– Что? – встрепенулась Дийна. – И ты только сейчас об этом говоришь!

– Ну извини. С этими вашими тайнами, пожалуй, забудешь!

Он протянул ей пухлый конверт. Дийна нахмурилась: ей за глаза хватило прошлого письма де Мельгара. Если он опять разразился какой-нибудь изысканно-вежливой отповедью в ее адрес, она все-таки навестит его на Сильбандо! Благо, отсюда лететь ближе.

В конверте, однако, не было никакого письма – только толстая пачка кредиток.

– Это выигрыш, – пояснил Марио, глядя на ее изумленное лицо.

– В смысле – выигрыш? Альваро выиграл гонку?!

– Ну, если честно, он пришел вторым, но кубок пришлось отдать ему. Лидера гонки мы так и не смогли отыскать. Это был тот наемник из Ордена. Он вылетел из пролива с такой скоростью, что после него должна была остаться дыра в воздухе в форме лодки! – засмеялся Марио. – Альваро пришел вторым и был очень зол, что не догнал его. Видела бы ты его лицо!

Дийна тоже рассмеялась, оценив комизм ситуации.

– Он сказал, что ты точно могла выиграть, если бы не полезла вытаскивать его «Нинью». Так что раз ему досталась вся слава, будет справедливо, если ты получишь хотя бы деньги.

Перейти на страницу:

Волгина Алёна читать все книги автора по порядку

Волгина Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ветер из прошлого отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер из прошлого, автор: Волгина Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*