Сказания о Небожителях. СФера - Кенли Мэри (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗
Он смотрел на Цао Дандан и загадочно улыбался. Очевидно, что именно алхимия отвечала за подобные рецепты. Но на лице девушки отразилось противоречивое нежелание.
– Правда, Дандан, – оживился Инь Эйгуо, – поделись с девочками.
Против такого она не смогла устоять и, скорчив кислую мину, все же снизошла до простых смертных. Цао Дандан вытащила из своей сумки флакон и коротко пояснила:
– Три капли в флягу с водой. Это повысит выносливость на двенадцать часов, но потом наступит сильная боль в мышцах. Придется потерпеть.
– Ты нас отравить пытаешься? – подозрительно фыркнула Ни Чинтао.
Кан Мейлин едва не закатила глаза и поспешно схватила флакон, сбивчиво благодаря Цао Дандан. Побочные эффекты звучали неприятно, но у них не оставалось выбора. Линлин не хотела задерживать всю группу.
Они сделали короткий привал и снова отправились в путь. На этот раз культиваторы выбрались из дикой местности и пересекли оживленные дороги. Крупные деревни и города обходили стороной, но Кан Мейлин не могла не почувствовать привкус горькой ностальгии. Она немного скучала по той простой, незатейливой жизни.
Но теперь все изменилось. Впереди их ждала деревня Хаумдай.
Глава 28
Цао Дандан не обманула. На двенадцать часов Линлин и Чинтао напрочь забыли об усталости, не отставая от младших мастеров. Когда они почти достигли порта, действие элексира закончилось. Кан Мейлин только помнила, что это принесло невыносимую боль. Казалось, каждую мышцу сводит от судорог. Обе девушки упали на землю, не в силах терпеть ужасные мучения. К счастью, Линлин быстро потеряла сознание от боли.
В густой черноте беспросветного обморока странные образы окружили Мейлин, сжимая круг. Но запомнила она лишь одно.
Безликий человек воткнул изогнутый клинок ей в живот, погрузив лезвие максимально глубоко. Густая кровь заливала горизонт. И посреди этого солнце больше походило на стеклянную сферу идеальной формы. А потом Кан Мейлин пришла в себя.
Она вздохнула, с легким удивлением разглядывая деревянный потолок. Где это она?
– Очнулась? – спокойный голос Шанью послышался от входа. Заклинатель приблизился к ней, слегка поддразнивая: – Твоя выдержка оставляет желать лучшего.
– Было очень больно, – тут же надулась Мейлин, ощущая слабость в ногах.
– Я знаю, – расслабленно кивнул он, – не раз испытывал на себе действие элексира выносливости.
– Правда? – Кан Мейлин с подозрением нахмурилась.
У этого парня так много секретов.
– А как иначе? – холодно пожал плечами Лан Шанью. – Без него я бы не смог тренировать свое тело столь эффективно.
Кан Мейлин невольно устыдилась. Похоже, все нормальные культиваторы уже испытали на себе алхимические препараты. Но она, как всегда, осталась не у дел.
– М‑мы… В гостинице? – наконец, робко уточнила она.
Окружающая обстановка напоминала придорожные ночлежки для путников. Лан Шанью с достоинством кивнул:
– Ты не могла продолжать путь, поэтому мы остановились.
– О, – с благодарностью кивнула Линлин и осторожно спросила, – а где остальные?
Заклинатель налил воду из небольшого чайничка в круглую пиалу и холодно отозвался:
– Полагаю, уже на пути к Хаумдай. Когда я видел их в последний раз, Инь Эйгуо собирался сесть на корабль.
Повисла звенящая тишина. Кан Мейлин на секунду потеряла дар речи. Как так?
– Эм, нас бросили? – глупо предположила она. – Но Ни Чинтао ведь тоже…
Принимала элексир, а значит, страдает от боли в мышцах.
– Да, – не стал спорить Лан Шанью, – Инь Эйгуо понес ее на спине.
Теперь Мейлин еще сильнее растерялась. Неужели Шанью решил, что тащить двух девушек разом – моветон?
– Но как же мы? – возмутилась она.
– Мы в любом случае не поплыли бы на корабле, – загадочно усмехнулся Лан Шанью, – поэтому расслабься. Наши пути временно разминулись, ты можешь отдохнуть.
Кан Мейлин с подозрением посмотрела на него и, наконец, слабо кивнула. Что ей остается? Мышцы до сих пор деревянные, она не смогла бы погнаться за остальными, даже если бы захотела.
– Л‑ладно, – вздохнула она. – Почему я вымазана в чем-то зеленом?
Только сейчас Линлин с отвращением поняла, что вся ее кожа покрыта липкой субстанцией. По крайней мере, на ногах, руках и спине.
– О, – Лан Шанью насмешливо посмотрел на нее, – эту мазь оставила Мяо Ронг. Она сказала, что тебе станет легче, и я взял на себя смелость натереть твое тело.
Кан Мейлин посмотрела ему в глаза и смутилась:
– Ты меня раздевал?
Ей хотелось умереть на месте от стыда.
– Не совсем, – усмехнулся он. – Пришлось наносить мазь на ощупь.
Похоже, он трогал ее спину, пока Кан Мейлин была в отключке. Стыд никуда не ушел, но она также чувствовала и благодарность. Несмотря ни на что, Шанью позаботился о ней.
– Правда можно отдохнуть? – нерешительно переспросила Линлин.
В тот момент старшая ученица пика Шаньси ощущала себя обузой. Лан Шанью неторопливо поднялся и подошел к ней, а потом коснулся двумя пальцами гладкого лба, проверяя температуру. Мимолетное касание вызвало в душе Мейлин бурю противоречивых чувств. Она вдруг вспомнила их поцелуй.
– Мы никуда не торопимся, – взгляд Шанью стал мягче. – Вскоре я спущусь вниз и принесу для нас ужин.
Казалось, он отбросил свое привычное высокомерие. От этого Кан Мейлин чувствовала растерянность, и странный жар опалил ее дрожащее сердце. Шанью не делал ничего предосудительного. Он почти сразу же отступил, но Линлин невольно уцепилась пальцами за его широкий рукав.
– Что? – Он вскинул бровь, с интересом разглядывая ее смущенное лицо.
– Ты… – глаза Мейлин покраснели. – Ты бесцеремонно поцеловал меня, а теперь будешь делать вид, будто ничего не было? Ты подлый, Лан Шанью!
Она сама от себя не ожидала подобных слов, а потому тотчас побледнела и беспомощно замерла. По губам юноши скользнула лукавая улыбка:
– А ты хочешь, чтобы я взял ответственность за поцелуй?
В его голосе было слишком много сладкой провокации. Кан Мейлин поняла, что он опять водит ее за нос. Пальцы Шанью ласково скользнули по девичьему подбородку.
– Я никогда не собирался забывать об этом, – негромко признался Лан Шанью, – но сегодня нам придется ночевать в одной комнате, хоть и на разных местах. Я не хотел смущать Кан Мейлин.
Линлин вновь покраснела, осознав значение его слов. Она испуганно натянула одеяло до подбородка, возмущенно фыркнув напоследок.
– Не переживай, – с весельем в голосе добавил заклинатель, – я ведь не зверь, чтобы окутывать страстью раненую девушку.
Она знала, что ее лицо пылает в данный момент, но все же схватила подушку, собираясь метнуть ее в Лан Шанью. Однако он это быстро понял, а потому поспешно отступил к двери.
– Скоро вернусь, – пообещал он и был таков.
Кан Мейлин разочарованно опустила подушку и негромко застонала от накатившей боли в мышцах. Благо, мазь Мяо Ронг оказалась действенной, и неприятные ощущения почти полностью испарились.
На мгновение мысли Линлин вновь коснулись Шанью. Он такой невыносимый! Иногда похож на высокомерного принца. Иногда подобен равнодушному божеству. А временами в его глазах мелькало нечто дикое и опасное. Необузданная сила разрушения. Но какие бы стороны Лан Шанью она ни видела, одно оставалось неизменным: Кан Мейлин все еще считала его удивительным.
К своему стыду, девушка не дождалась ужина. Она вновь заснула после того, как боль достаточно ослабла. Шанью разбудил ее на рассвете, когда Кан Мейлин почувствовала себя достаточно бодрой. Тем не менее, заклинатель выражал недовольство:
– Вчера я принес ужин, но Кан Мейлин уже сбежала в мир снов. Как ты мне это компенсируешь?
– Ум-м… – сонная Линлин открыла один глаз и мягко прошептала. – Угощу чем-нибудь вкусным?
Дыхание Лан Шанью на секунду сбилось. Только что проснувшаяся девушка выглядела особенно невинной. Было что-то соблазнительное в ее растрепанном виде. Юноша подавил импульс прикоснуться к черным блестящим волосам и отвернулся, восстанавливая самообладание.