Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Дракон и Судья (ЛП) - Зан Тимоти (книги читать бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Дракон и Судья (ЛП) - Зан Тимоти (книги читать бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дракон и Судья (ЛП) - Зан Тимоти (книги читать бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Приблизительно, — сказала Элисон. Хочешь послать сообщение голосом генерала Арама Дэви, главнокомандующего “Malison Rings”?

— Что? — воскликнул дядя Вирдж. За кого ты меня принимаешь, девочка?

— Я думаю, — ты компьютер, — сказала Элисон, и нужные тебе голосовые и тональные шаблоны уже подготовлены. Думаю Джек не будет против если я смогу ими воспользоваться.

Последовала новая короткая пауза, пока дядя Вирдж открывал нужный файл. — Ты, наверное, совсем спятила, — сказал он таким ошеломлённым тоном, какого Элисон никогда от него не слышала. — Где, чёрт побери, ты всё это достала? Откуда в космосе всё это?

— Мой папа — коллекционер, ясно? — коротко ответила Элисон: — Никогда не знаешь, когда может пригодиться чужой голос. Так ты можешь это сделать или не можешь?

— Я могу, — сказал дядя Вирдж, всё ещё немного ошеломлённый. Что за сообщение?

Элисон усмехнулась в темноте. Фросту это должно было понравиться. — Скажи им, что Полковник Фрост находится в плену в поместье семьи Чукук на Брум-а-дум, — сказала она и прикажи им собрать силы для его спасения.

— Я сразу это понял, — сказал дядя Вирдж, — Ты сумасшедшая.

— Вовсе нет, — сказала Элисон. Они не станут оспаривать приказ, исходящий от генерала Дэви. Тем более что ты также воспользуешься одним из его кодов авторизации.

— Где я… ох, — сказал дядя Вирдж, — из меня сделают яблочную запеканку… У тебя есть и его коды безопасности?

— У меня был доступ к компьютерной системе “Malison Ring” некоторое время назад, — сказала Элисон, — я залезла немного глубже, чем все думали.

— А что потом? — спросил дядя Вирдж. Всё, что нужно сделать Фросту, это сказать им, что его не похищали, и они отправятся обратно.

— Он не может, и в этом вся прелесть, — сказала Элисон, снова улыбаясь. Они будут игнорировать все его обращения, пока он всё ещё в доме, — он может говорить под дулом пистолета.

— Потом он выйдет и продемонстрирует им, что с ним всё в порядке.

— Он и этого не может сделать, — сказала Элисон. — Он использовал войска и оборудование “Malison Ring” в своих личных целях, понимаешь? Он может прийти к выводу, что эта история с похищением — просто уловка, чтобы выманить его и схватить.

— Мне это нравится, — одобрительно сказал дядя Вирдж. Кто-нибудь говорил тебе, что у тебя задатки коварного человека?

— Это высокая похвала от тебя, — сухо сказала Элисон. Отправь сообщение, сделай всё возможное, чтобы они купились, а затем поспеши обратно на Семалин.

— Хорошо, — сказал дядя Вирдж. Но послушай, даже если они купятся на это, “Тристрам-4” находится в трёх-четырех днях пути отсюда. Ты сможешь продержаться всё это время?

— Если я скажу “нет”, то… что? — возразила Элисон. Да, я так и поняла. Не волнуйся, я думаю, что знаю место, где мы сможем спрятаться на некоторое время. Позаботься о Джеке и Дрейкосе.

— Я их вытащу, — мрачно пообещал дядя Вирдж. Будь осторожна, девочка.

— Обязательно, — пообещала Элисон. И вот ещё что. Как ты вообще узнал, что я здесь?

— Через твой комм-клип, конечно, — сказал дядя Вирдж. Твои похитители практически дали мне адрес — Чукук.

Элисон задумалась. — Но клипса была выключена.

— Ну… не совсем, — сказал дядя Вирдж, чуть смущённо, — Джек настроил, чтобы комм-клип был постоянно включен. Ну, знаешь, в качестве меры предосторожности…

Элисон почувствовала, как у неё искривились губы. Вот тебе и ответ на вопрос Таним о том, доверяет ли ей Джек. Хорошо, что он не доверял. — Напомни мне, чтобы я разозлилась на это позже, — сказала она дяде Вирджу. А пока отправляйся и вытащи его оттуда.

Она выключила коммуникатор и сунула его в карман. — Тебе действительно известно место, где мы можем спрятаться? — спросила Таним.

Элисон пожала плечами: — Давай выясним.

Пейзаж вокруг них сменился с травянистой лужайки на скульптурные деревья, и тропинка трижды раздваивалась, прежде чем они достигли цели Элисон.

Стена.

— Даже не знаю, — сказала Таним. Они сидели в машине и смотрели на волнообразный выступ стены. — Это кажется ненадёжным.

— Теоретически, это должно работать отлично, — сказала Элисон, изучая белую керамику, сверкающую в свете звёзд. Затенённую нижнюю сторону волны было гораздо труднее разглядеть, но она была почти уверена, что закручивающийся внутрь край волны немного загибается вверх в самом конце. Животрепещущий вопрос, достаточно ли он изогнут, чтобы образовать впадину, где они с Таним могли бы спрятаться от посторонних глаз.

Не менее важным был вопрос о том, смогут ли они подняться туда, чтобы выяснить это.

— Все стены высотой около тридцати футов, значит, впадина волны будет между двадцатью и двадцатью пятью, — продолжала Элисон. Первое, что нужно сделать, это проверить, сможешь ли ты прыгнуть так высоко.

— Попробую. Присев, Таним собралась и прыгнула.

Элисон затаила дыхание. К’да взмыла вверх и со слабым скрежетом когтей о керамику зацепилась за край волны. На секунду она зависла, потом зашипела, подтянулась и исчезла во впадине.

Элисон огляделась. Не было видно ни аэрокаров, ни других — наземных транспортных средств. Очевидно, её побег всё ещё не был обнаружен.

Что, в общем-то, было неудивительно. Фрост был занят организацией ударной группы на “Семалин”, и Элисон сомневалась, что кто-то ещё в доме знал о его приказе ликвидировать её. Пока Полковник не начнёт интересоваться, почему Думбартон и Мришпау не явились сообщить ему радостную новость о её смерти, её вряд ли хватятся.

Мелькнуло движение, и она оглянулась: Таним снова спустилась на землю. — Думаю, нам хватит места, — сообщила она. Хотя оно грязное от перьев и птичьего помёта.

— Всё в порядке, — заверила её Элисон. Теперь главный вопрос: сможешь ли ты поднять меня так высоко?

— Нет, — сказала Таним, виновато склонив голову, — я могла бы поднять тебя, возможно, на половину этого расстояния, но не на всю высоту.

Элисон пожевала губу. Отчаянные обстоятельства, — прошептала она, вспомнив старую поговорку, — требуют отчаянных мер. — Половина пути пройдена, — сказала она. Помоги мне вытащить из машины Думбартона и Мришпау.

Потребовалось несколько творческих манёвров и много ворчания, но через несколько минут Элисон и Таним вытащили двух наёмников и усадили их под одним из близлежащих кустов. — План такой — сказала Элисон, быстро обыскав бессознательные тела. Ни у одного из них не было оружия, но у Мришпау на боку висел имитатор. Она извлекла его из кобуры. — Мы собираемся сесть в машину и немного отогнать её. Я зажму педаль газа вот этим, и тогда мы полным ходом помчимся к стене.

— К стене? — спросила Таним, её шея выгнулась дугой.

— Прямо к ней, — подтвердила Элисон. Стена изогнута в ту сторону, и мы должны нестись вдоль неё, как на американских горках “Great Galaxy Romp”, - по сумасшедшей петле. Ты будешь держать меня, а когда машина достигнет наивысшей точки, ты прыгнешь к краю. Если мы всё сделаем правильно, то приземлимся аккурат в жёлобе.

Хвост Таним взволнованно бил по воздуху. — Я не могу этого сделать, — сказала она, её голос дрожал. — Нет. Я не могу.

— Мы должны попробовать, — твёрдо сказала Элисон. Мы не знаем местности. А Бруммги знают. Они знают о любом месте, где мы могли бы спрятаться. Это единственное место, о котором они могут не подумать.

— Но мы можем погибнуть. Таним посмотрела на застывшую белую волну над ними. — Дрейкос может это сделать — у него есть сила и умение. Но я не такая, как он. Я не могу.

— Таним потянулась, Элисон положила руку на морду К’да и осторожно повернула её голову, чтобы посмотреть ей в глаза. — Сегодня я не думала, что смогу разобраться с сейфом, — сказала она. Но ты верила в меня, и я сделала это. А я верю в тебя. Ты сможешь это сделать. Я знаю, что ты сможешь.

Сияющие серебряные глаза Таним, не мигая, смотрели в её глаза. Элисон не отводила взгляда, мысленно скрестив пальцы. Затем К’да слегка вздохнула. — Что бы сказал дядя Вирджил?

Перейти на страницу:

Зан Тимоти читать все книги автора по порядку

Зан Тимоти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дракон и Судья (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон и Судья (ЛП), автор: Зан Тимоти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*