Человек-паук: Вражеский захват - Лисс Дэвид (книги без регистрации полные версии txt) 📗
– Встретимся на моей территории, – сказал Фиск. – Тебе сложнее что-то организовать и остаться незамеченным.
– А если увидят, как я вхожу? – спросил Норман Озборн.
– И что? Мэр Нью-Йорка консультируется с одним из наиболее уважаемых горожан. Ничего особенного.
С потолка свисала лампа, прямо под ней стоял стол. На столе – бутылка вина и два бокала, однако на стулья никто не садился и пить не хотел. Фиск смотрел на пляшущие в сумраке тени. Он сдержал слово, его люди не пришли. Он не хотел, чтобы они слышали его слова, а мэр ему не соперник, если дойдет до драки. Если понадобится, он этого Озборна переломит пополам, упрячет в бочку и сбросит в реку, а тот и пикнуть не успеет.
Озборн представлял собой опасность другого рода, однако с ним можно было договориться и о новых возможностях. Фиск не доверял честному слову мэра, но верил в его жадность и честолюбие. Озборн любил власть. Большинство видели в нем блестящего предпринимателя, который превратил крошечную компанию – разработчика информационных технологий – в лидера индустрии. Они видели честолюбца, который добился успеха и богатства и решил доказать, что управлять городом умеет так же хорошо, как изобретать и внедрять новые технологии.
Горожане пока не сошлись во мнении, хорошим ли мэром стал Озборн. Финансисты его обожали, ведь он поддерживал предпринимателей. Но был ли он лидером для всего города? Те, кто ничего не получал от выигрышей финансовых воротил с Уолл-Стрит, смотрели на Озборна косо. Мартин Ли и ему подобные каждый день говорили в новостях о том, в какой помощи нуждаются бездомные, и упрекали мэра, пока косвенно, в неверном распределении ресурсов.
«Кто-то должен предложить помощь, – заявлял Ли. – Если государство не в состоянии помочь людям, значит, люди должны помогать друг другу».
– Нужно сделать так, чтобы Мартин Ли и прочие того же толка работали на тебя, – сказал Фиск. – Привлеки частный сектор. И предпринимателям поможешь, и людям. – Помолчав, он добавил: – Озборн, я протягиваю тебе руку помощи.
– Мне не нужна рука помощи, – фыркнул мэр. – Ни от тебя, ни от других. Я пока не тону.
– Но и под облака не воспаряешь от счастья. Состоятельные горожане тебя любят, но остальные обзывают «мэром Уолл-стрит». Измениться ты не сможешь, станет только хуже. Тогда против тебя выйдут те, кто поддерживает сейчас, а остальные назовут лицемером. Вместо этого тебе придется убедить всех, что твой путь единственно верный и поможет всем.
– И Уилсон Фиск примет живейшее участие в управлении городом? – хрипло усмехнулся Озборн.
– Именно так.
– Не пойдет, – покачал головой мэр. – Твои ошибки прошлого еще свежи в памяти.
– Меня уже пытались упрятать за решетку. Ничего не вышло. Мне теперь что, всю жизнь оправдываться? Где справедливость?
– Мы сейчас не о справедливости, – сказал Озборн. – Дело в отношениях с людьми.
Фиск осклабился.
– Норман, мы не в пуританском городишке на среднем Западе. Это Нью-Йорк! Здесь люди больше всего любят героев прошлого, особенно когда они возвращаются. Они будут счастливы увидеть некогда разорившегося магната, который вернул себе все. Они хотят видеть злодея, ставшего героем. А на всех помощников героя падает отсвет его славы.
Озборн бесстрастно взглянул на Фиска.
– Я подумаю.
– Ты уже подумал и пришел к какому-то выводу, иначе мы бы здесь сейчас не разговаривали. Говори, что я должен сделать, чтобы план сработал.
Озборн со вздохом покачал головой.
– Хорошо. – Он подал Фиску конверт. – Здесь список... требований. Ничего особенного.
Фиск разорвал конверт, вынул лист бумаги и быстро просмотрел его с первой до последней строчки.
– Снимаю шляпу, Озборн, ты все идеально распланировал. Если я срежу именно столько, то раны постепенно затянутся. – Он коротко кивнул мэру. –- Если ты хочешь именно этого, мы сработаемся.
– Я всего лишь думаю о городе, Уилсон. У меня есть возможность полностью изменить город и стать самым успешным мэром за долгие годы. Однако играть я вынужден жестко.
– Не то чтобы я очень любил метафоры, – заметил Фиск, – но ты уверен, что сможешь играть жестко на таком мягком поле?
– Мы деловые люди, Уилсон. К чему этот детский лепет?
– Просто напоминаю тебе, где мы живем. – Фиск показал мэру зажатый в руке лист бумаги. – Я предлагаю тебе пряник и надеюсь, что кнут не потребуется.
Озборн прищурился и сжал губы в тонкую линию.
– Уилсон, ты сам сказал – мы деловые люди.
– И я хочу вести дела полюбовно, – кивнул Фиск. – Твои требования вполне разумны, а я предпочитаю работать с разумными людьми. Однако напоминаю: оставайся таким же разумным и впредь.
– Рад, что у тебя такая четкая точка зрения.
– Я всегда рассуждаю просто и ясно.
– Неужели? – рассмеялся Озборн. – А как насчет этого чокнутого, который носится по городу и притворяется Человеком-Пауком? Не подумай чего, у меня нет никаких доказательств, но я тебя знаю. И хочу выяснить только одно: как ты нашел ему двойника?
– Если бы я принимал в этом хоть малейшее участие, – откликнулся Фиск, – то непременно поделился бы с тобой таким секретом.
– И все же, – не отступал Озборн. – Неужели наш Человек-Паук не единственный в своем роде? И существует целая раса Пауков, ожидающих приказа? Или ты его создал? Вырастил где-нибудь в лаборатории, в недрах Башни Фиска?
– Хватит! – взревел Фиск и шагнул вперед. – Не смей так со мной разговаривать! Я не кто-нибудь, а Уилсон Фиск!
– А я мэр города Нью-Йорка, – опустив глаза, тихо ответил Озборн.
– И если ты хочешь остаться мэром, то держи язык за зубами, – сказал Фиск. Грохот у него в голове понемногу стихал. Пульс уже не частил. Кулаки разжались. – Человеку свойственно стремиться к власти. Сам увидишь, когда захочешь поиграть в политику. Однако, когда разговариваешь со мной, помни, кто ты есть, или я поставлю на твое место другого – который почувствует, где истинное сердце города. Этот разговор состоялся потому, что ты умный человек и способен увидеть то, чему глупец не придаст значения, а вовсе не потому, что у тебя в руках реальная власть.
Фиск прожигал Озборна взглядом, пока тот не отвернулся.
– Все, разговор окончен, – объявил Фиск и вышел, оставив Озборна искать в полутьме дорогу к двери.
СГОРБИВШИСЬ на куче ящиков, Бингам смотрел вниз и внимательно слушал. Он жалел, что не захватил попкорн или картофельные чипсы. Он любил и то, и другое. В костюме, правда, жевать было не очень-то удобно, да и быстро становилось жарко. Однако от жары он не страдал, ему казалось, что он просто медленно варится, превращаясь в себя настоящего, каким ему суждено быть.
Ему нравилось слушать эти разговоры. Забавное зрелище. Он ждал сигнала, думал, что его могут позвать, и был готов действовать. Это стало бы еще одним преступлением Человека-Паука. Однако Бингам понимал, что его услуги вряд ли понадобятся. Эти двое сидят в одной лодке, хоть никогда в этом и не признаются. Они могут сколько угодно шипеть, угрожать и пялиться друг на друга – ничего не изменится, потому что Фиску нужен Озборн, а Озборну нужен Фиск. Уж так все закрутилось, и так и останется, пока один из них не сожрет другого.
Толстяк ушел первым, и Бингаму стало скучно. Дел он никаких не запланировал, поэтому можно было полетать по городу, опутать паутиной полицейских, повеселиться, сбивая с ног старушек, и завтра увидеть себя в утренних газетах. Бингам очень любил прыгать по крышам и стрелять паутиной, хоть таскать на плечах веб-шутеры было и тяжело. Его устройства для паутины получились тяжелее, чем у самозванца, и отдача от каждого выстрела из них оказывалась сильнее, чем он ожидал. Несправедливо! Бингаму даже сказали, что не будь его скелет укреплен специальными лекарствами, у него бы плечи вылетали из суставов при каждом выстреле.
Боли он не боялся.
Он готов был терпеть любую боль – ведь он Человек-Паук, а величие всегда идет с болью рука об руку. Так он думал. Или, может, услышал об этом по телевизору. Неважно, эти слова его зацепили.