Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ямата-но Орочи (СИ) - Чудинов Халег (читать хорошую книгу .TXT, .FB2) 📗

Ямата-но Орочи (СИ) - Чудинов Халег (читать хорошую книгу .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ямата-но Орочи (СИ) - Чудинов Халег (читать хорошую книгу .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Героическая фантастика / Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хватило короткой вспышки, брызнувшей легкими искрами, чтобы все вокруг полыхнуло яростным пламенем. Огонь стремительно побежал по масляным нитям, касаясь спрятанных в клоне Взрывных Печатей. По телу Джирайи пронеслась серия воздушных ударов. Модифицированные печати имели мощный фугасный эффект, взрывными волнами капли горящего жабьего масла разбросало по всей округе.

— Неплохо, Джирайя, — раздался сквозь рев пламени сухой мужской голос, — но этого будет мало.

Липкое и густое жабье масло облепило все вокруг. Дым смешался с паром, от сильного жара начинали тлеть даже не задетые пока огнем листья и хвоя. И в эпицентре пожара продолжала стоять человеческая фигура. Пламя лизало его ноги, вгрызалось в плоть, которая начинала разлетаться хлопьями серого тяжелого пепла. Пепла, который быстро возвращался обратно и пытался закрыть собой серьезные ожоги, исцеляя раны.

— Это Эдо Тенсей, — продолжил говорить попавший в ловушку воскрешенный. — Используй запечатывающие и барьерные техники. Не надейся на гендзюцу — ты не сможешь преодолеть додзюцу Шарингана. И будь осторожен с ниндзюцу — мое тело способно поглощать чакру.

Джирайя медленно сложил печати. Волосы на его голове зашевелились, белая грива начала расти и достигла земли. Пряди волос сплелись, приобретая форму ростовой куклы, и отделились от прически. Волосяной клон принял облик Жабьего отшельника и сбросил маскировку.

— Орочимару рассказывал, кем ты стал перед смертью, Данзо, — сказал Джирайя устами клона. — Техника Химеры Хируко страшная вещь.

— Я использовал ее для Конохи, Джирайя, — бесстрастно ответил Шимура, его тело резко обернулось к клону, глаза вспыхнули красным, но отшельник был готов к гендзюцу. — Больно осознавать, что меня теперь используют против Листа. Будь осторожен, со мной было еще двое, которые тоже использовали технику Химеры.

— Утатане и Хируко?

— Да. У них нет Стихии Скорости, поэтому они отстали. Но Хируко поглотил тварь с кеккей генкай Хаширамы. Ты стал сеннином перед моей смертью, если я поглощу природную энергию, это замедлит меня и Утатане. Но не Хируко. С ним будь осторожен. Он жаждет победы и может попытаться вернуться к жизни, поглотив еще души и геномы. Орочимару зря использовал на нем Эдо Тенсей.

— Ха! — слова Данзо развеселили Джирайю, хотя ситуация к этому не располагала.

Данзо пока скован огнем. Жар разрушает его тело и оно не успевает восстанавливаться, чтобы атаковать вновь и применить технику для тушения пожара. Обычный огонь он не может поглотить Стихией Тьмы, но Орочимару говорил, что Шимура перед смертью кроме Стихии Скорости поглотил кеккей генкай кланов Кагуя, Учиха и Курама. Пламя его надолго не задержит, еще немного и обугленные до костей кисти придут в движение. Одна печать, одна техника Суйтона - и Данзо на свободе.

— Вас призвал уж точно не Орочимару, Шимура, — сказал вернувшемуся с того света Данзо Джирайя. — Орочимару сейчас правит многими деревнями и Конохой в том числе. И он создал коалицию какурезато, чтобы противостоять Мадаре, который и воскресил тебя, похоже.

— Вот как. Орочимару добился большего, чем желал, — не был сильно удивлен Шимура. — Но это ошибка. Ему стоило воскресить меня самому или уничтожить весь мой геном. Хотя постой-ка... Ты не удивлен Эдо Тенсей. Он же знал, что кто-то применит эту технику?

— Да, Орочимару предупреждал об этом, — нахмурившись, согласился Джирайя, не совсем понимая, к чему ведет Данзо.

— Знал, значит, — на медленно восстанавливающемся лице Шимуры сверкнул хищный оскал. — Тогда понятно. Ха-ха-ха! Если в этом его идея, то я не против поучаствовать. Берегись, Джирайя!

Обугленные кости Шимуры Данзо с сухим стуком сомкнулись, печати сопровождались звонкими щелчками костяшек. Джирайя не имел додзюцу и лишь мельком уловил серию печатей, но даже так было понятно, что противником готовится не суйтондзюцу. Стихия Ветра! Едва успевшая собраться из хлопьев пепла грудная клетка призванного мертвеца поднялась, воздух видимым потоком потянулся в рот. Языки пламени тревожно затрепетали и потянулись к Данзо, но через миг тот выдохнул плотный поток марева, закрутившийся в сферу. Удар сердца — едва видимый шар воздуха резко расширился, сбивая огонь и вырывая с корнем деревья.

Джирайя легко оттолкнулся от яростно качающейся ветви сосны. Глубокий вдох — он сунул большой палец в рот и с силой выдохнул. Тело отшельника надулось, как воздушный шар, и покатилось на воздушных волнах. Как раз вовремя — там, где только что был Джирайя, блеснула молния. Из-под земли показалась голова молодой девушки, на черной склере глаз которой багрянцем горел Шаринган и белым бельмом сиял Бьякуган. Утатане Кохару вынырнула из земли, и ее руки стремительно складывали печати, готовя новую технику. А рядом с ней из поваленного дерева вынырнула еще одна фигура. Бледная кожа и болезненное лицо — его Джирайя не видел уже очень давно. Хируко.

Хотелось бы Джирайе увидеть лицо Орочимару, когда он встретится с этой вернувшейся с того света троицей. Но до этого момента нужно было еще дожить. Славно, что мертвецы, наконец, собрались в группу. Отшельник отдал приказ своей копии, с которой был связан волосами. Клон только этого и ожидал. В его сторону уже летела техника Данзо. Незримое широкое лезвие Вакуумного Меча разрезало медленно падающие стволы деревьев и ветви, прямо за ним вслед стремительно несся сам Шимура. Его техника Футона так и не настигла цели.

Клон из волос взорвался раньше, выбросив во все стороны бесконечный поток живых белых прядей. Они хищными змеями набросились на Утатане и Хируко. Шимура же сам влетел в их клубок, даже со Стихией Скорости только и успев попытаться разрезать их костяными клинками. Однако белые локоны податливо сминались под ударами, обволакивая конечности и укутывая собой свои цели плотными коконами. Которые прямо на глазах покрывались линиями печатей.

— Давай! — успевает крикнуть Джирайя, торопливо складывая ручные печати одновременно с двумя мудрецами на его плечах.

Прямо на глазах волосяные ловушки теряли свою подвижность, когда на руках мертвецов тревожно замерцали алым печати Стихии Тьмы. Техника Джирайи их надолго не удержит. Но к этому он был готов. Движение чакры в теле отшельника — внизу воздух сминается взрывной волной. Она резко надувает затрещавшие от мощного порыва сплетенные из волос парашюты на коконах с воскрешенными ниндзя, бросая их высоко в воздух. Мгновение — и уже сам Джирайя беспомощным воздушным шариком закружился бы в воздухе. Однако Фукасаку и Шима успевают завершить технику.

Футон: Дайтоппа!

Мощнейший порыв ветра смел Джирайю вместе с парой мудрецов назад, унося далеко от взрывной волны. Порыв штормового ветра сорвал последние остатки горящего жабьего масла и прорезал в зеленом лесном покрове длинную рану, срывая деревья и камни со своих мест и унося их с собой. Так же, как и сплетенные из волос коконы, которые умчались, влекомые парашютами далеко в глубь гор.

— К-ха, к-ха, — сухо кашлянула на плече Джирайи Шима, когда они плавно опускались вниз. — Надеюсь, ты не заставишь нас встречаться с ними снова, мальчишка.

— И в самом деле, — согласился Фукасаку. — Нас было трое на трое, но с такими неприятными противниками лучше иметь побольше союзников.

Джирайя коснулся ногами ветвей деревьев и, наконец, тяжело выдохнул, сдувая свое тело. Он оглянулся назад и убедился, что мертвецы отброшены далеко назад. В ответ издалека ему прилетел громоподобный рев Джуби, заставивший Жабьего отшельника невольно присесть.

— Да уж, — поправляя разошедшуюся после полетов воздушным шариком одежду, обеспокоенно пробормотал Джирайя, — собраться бы нам снова втроем не помешало.

Глава 41. Два старых врага — лучше одного нового

20 мая 60 года от начала Эпохи Какурезато

Вдали среди бесконечной череды гор прямо на глазах выросла еще одна — невысокая, но очень выделяющаяся. Землю легонько потряхивало, когда искусственный вулкан раздвинул хребты и смял древние леса, чтобы исторгнуть из себя кажущийся бесконечным поток белых тел. Сравнение неуместное, но плюющаяся потоком Белых Зецу техника Дотон: Кайдо Шокуцу наводила на мысли о какой-то пошлости.

Перейти на страницу:

Чудинов Халег читать все книги автора по порядку

Чудинов Халег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ямата-но Орочи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ямата-но Орочи (СИ), автор: Чудинов Халег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*