Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Охотник за смертью: Восстание - Грин Саймон (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Охотник за смертью: Восстание - Грин Саймон (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотник за смертью: Восстание - Грин Саймон (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зачем я тебе? Чтобы стоять у тебя за плечом в безупречно завязанном галстуке? Чтобы драться на дуэлях за твое доброе имя, а когда дела идут не совсем здорово, держать тебя за руку и утешать? Так у тебя для этого есть Мишель. А если он не подходит, всегда можно кого-нибудь нанять. Настоящая борьба идет вокруг политики и денег, а я в этом ничего не смыслю. — Я должен уехать, Стеф. Я нужен папе. Кроме меня, ему никто не поможет. Многие даже рады, что он умер. Я — это все, что у него осталось.

— Отец мертв! Сколько раз я должна это повторять? Вдолби наконец в свою тупую башку: то, что мы видели, было подделкой, очередным трюком обитателей планеты Шаб, а ты попался на их удочку!

— Я надеялся, что хотя бы ты мне поверишь! А ты тоже считаешь, что я спятил, да?

Дэниэл покраснел, обиженно надул губы и разрыдался как ребенок. Стефания вздохнула и обняла его. Дэниэл, рыдая, прижался к сестре и уткнулся лицом в ее шею.

— Я не могу бросить отца в беде, — всхлипывал он. — До сих пор он не нуждался в моей помощи. А потом он ушел и погиб, и я даже не смог с ним попрощаться. Не успел сказать, как я его люблю.

— Забудь о папе, — сказала Стефания. — Теперь он тебе уже не нужен. У тебя есть я.

Она легонько отпихнула Дэниэла и поцеловала его в губы, со страстью, мягко говоря, необычной для сестры. Дэниэл положил руки ей на плечи и мягко, но настойчиво оттолкнул ее:

— Нет. Это неправильно, Стеф.

— Мы же Вольфы, Дэнни, и можем делать все, что захотим. Мы сами решаем, что правильно, а что нет.

— Только не про это. Вольфы никогда не… не делали таких вещей. Даже мы должны соблюдать какие-то правила игры, иначе все потеряет смысл. Кроме того, если кто-нибудь о нас узнает — а рано или поздно это обязательно случится, — другие кланы потеряют к нам всякое уважение. Они скажут, что если мы не можем совладать с собственными желаниями, нам не справиться и с делами семьи. И они будут правы, Стеф. Да, я люблю тебя и всегда буду любить — как сестру. Я останусь здесь с тобой так долго, как это будет необходимо, но потом я уеду. И не пытайся остановить меня. Я люблю тебя, но он — мой отец.

— Пойдем, — сказала Стефания, не глядя на него. — У нас еще назначена встреча с Пол-Человека и кардиналом Кассаром.

Они встретились все в том же небольшом зале. Какой-то наивный оптимист украсил его цветными лентами и вымпелами. Слуги в парадных ливреях расставляли на буфете блюда с легкими закусками. Вина и шампанского тоже хватало — правда, качество его оставляло желать лучшего. Кардинал Кассар пил все, что подворачивалось ему под руку. Он уже узнал о разгроме «верных», и хотя и кричал о своей победе, ясно было, что обмануть ему не удается даже себя самого. Дэниэл и Стефания с раздражением слушали разглагольствования кардинала. Кассар ревел, размахивая бокалом, и с каждой минутой к его рассказу прибавлялись все новые и новые неправдоподобные детали. Мысли Пол-Человека, как всегда, угадать было невозможно, а сопровождавшая его разведчица Шоал хранила дипломатичное молчание.

— Убиты многие сотни мятежников! — вопил Кассар. — А может, и тысячи. Точно не сосчитать, тела же остались под землей! Да, мы потеряли некоторое количество бойцов — немало бойцов потеряли, — но зато захватили уйму пленных. Ваши люди до сих пор не смогли взять в плен ни одного мятежника. А у нас их триста двадцать семь! Я решил казнить всех пленников сегодня, во время церемонии. Во-первых, это прекрасное завершение для любого спектакля. А во-вторых, это научит их знать свое место.

— Видела я ваших пленников, — фыркнула Стефания. — Все больше женщины и дети, ну, может, парочка тяжелораненых мужчин. Подобная казнь, несомненно, произведет впечатление на зрителей Империи. Может, подарить вам еще десяток-другой слепых котят и щенят, чтобы вы и их могли казнить вместе со своими пленниками? Для полноты картины. Дети, подумать только! Что случилось, Кассар, неужели ваши люди не смогли найти достаточно стариков и калек?

Кассар ответил ей свирепым взглядом:

— Мятежник есть мятежник! Подобная казнь покажет им, кто здесь хозяин, и должным образом отразится на их боевом духе.

— Не могу согласиться с вами, кардинал, — сказал Дэниэл. — Я хочу сказать, не принято убивать женщин и детей. Так не делают, вы что, не понимаете?

— Мне плевать на ваши светские ритуалы! — огрызнулся Кассар. То, что осталось от его лица, угрожающе покраснело. — Мы не при дворе, мальчишка! И не лезь в дела церкви! Попробуй только помешать казни, и я лично прикажу своим солдатам тебя обезвредить!

— А ведь вам нравятся массовые казни, Кассар, — сказала Стефания. — Сама мысль о подобном убийстве согревает вам душу.

— А вашу нет? — презрительно фыркнул Кассар. — Я думал, у вас, Вольфов, крепкие нервы!

— Как бы мы иначе могли находиться в одной комнате с вами? — спросил Дэниэл.

Кассар открыл было рот, чтобы ответить на это оскорбление, но потом заметил блеск в глазах Дэниэла и решил промолчать. Он знал, что Дэниэл — записной дуэлянт, а его люди были сейчас далеко. Скорее всего Пол-Человека и его разведчик примут сторону кардинала, но мало ли что…

— Мне уже докладывали о том, что произошло внизу, в туннелях, — сказала Стефания. — И мои информаторы утверждают, что мятежники победили, применив какую-то новую разновидность пси-оружия.

— Все это пустая болтовня, — холодно заявил Кассар. — Слухи и преувеличения. Не понимаю, зачем вы слушаете всю эту ерунду. У «отверженных» даже экстрасенсов нет, не то что пси-оружия.

— У них есть Джек Рэндом, — сказал Дэниэл.

— Это они так говорят, — возразил Кассар. — Лично я намерен его повесить. И вообще, Джек Рэндом давно уже не опасен. Это усталый старик, потерпевший в своей жизни не одно поражение. На Холодной Скале его разбили наголову, а сейчас я и мои люди разобьем его здесь. Никто не может противостоять натиску «верных». Это так же невозможно, как бороться с самой церковью.

И кардинал улыбнулся, подумав о взрывчатке, которую он заложил. Заряды небольшие, так что фабрика не пострадает. Но производство сегодня не начнется, и Вольфы будут выглядеть идиотами. Таким образом он подготовит почву для захвата Техноса III церковью. А когда это дело выгорит, никто уже не вспомнит о его сегодняшнем военном провале.

Пол-Человека тихонько стоял в стороне, прислушиваясь к беседе, но не вступая в нее. У него не было ни малейшего желания открывать рот. Разведчица Шоал за его плечом подчеркивала исходящее от него ощущение угрозы. Пол-Человека намеренно стремился к такому эффекту. В последнее время здесь стали относиться к нему слишком фамильярно. Надо было напомнить им всем, кто здесь обладает реальной властью. Кроме того, после недавнего разговора с Шоал Пол-Человека самому себе хотел казаться сильным. Он никогда никому так много не рассказывал о своих муках — кроме разве что следователей и экстрасенсов, которые вели дело о его возвращении. Но это было уже очень давно. Даже странно, что он вдруг сделался таким болтливым. Возможно, это потому, что в последнее время его совсем замучили кошмары. А может, дело в том, что дедушка Шоал был его хорошим другом. Пол-Человека давно уже так не страдал от отсутствия друзей. А о том, что Шоал станет болтать, можно не беспокоиться. Она — разведчица и беззаветно верна тому, кто вырастил ее и сделал такой, какая она есть. Тут не может быть никаких сомнений. Именно поэтому Пол-Человека попросил Шоал разместить взрывчатку кардинала Кассара. Он ей доверял.

В дверях зала появились Лили и Мишель — как всегда, со значительным опозданием. Они даже предприняли попытку одеться соответственно случаю, хотя явно не слишком утруждали себя на этот счет. Покрой костюмов был безупречным, но носить такую одежду новоявленные Вольфы не умели. Мишель уже успел облить вином галстук, а серебристый парик Лили слегка съехал набок. Мишель и Лили, весело хихикая, ввалились в дверь и с трудом заставили себя принять серьезный вид, чтобы хоть как-то соответствовать официальной обстановке встречи. Невинно улыбаясь, они направились прямо к буфету с напитками.

Перейти на страницу:

Грин Саймон читать все книги автора по порядку

Грин Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотник за смертью: Восстание отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник за смертью: Восстание, автор: Грин Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*