Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой"
— Славься… славься… славься… — Эхо этого ликующего крика далеко разносила звуки встречи по горам и ущельям. Тора ехала счастливая, с гордо поднятой головой. Видно было, что она очень довольна такой встречей.
Я наблюдал за ней со стороны, не высовываясь и не вылезая вперед. Ей навстречу выехала на лигирийском коне генерала Леса, Берта. Отдала честь салютом меча и сразу же крики среди воинов прекратились. Берта не стала слезать с коня и становиться пред княгиней на одно колено, как надлежит подданным княжеского дома. Она была моей подданой и тем самым показывала, что среди встречающих нет важных особ ее дома. Я заметил, как Тора нахмурилась. Она подвела коня ближе и всмотрелась в Берту.
— Ты кто будешь? — немного ревниво спросила она Берту.
— Я, Керна, Магистр Ордена Детей Ночи, командующая силами ополчения бывших младших домов, подданная главы Дома Высокого хребта герцога Тох Рангора, Франтирского. Мы приветствуем нашу Княгиню на родной земле.
— А где же сам герцог? — нахмурилась Тора и кося глазами, поискала меня среди воинов.
— Он ушел сразиться с отрядом ленных эльфаров, что прорвались через заслоны ополчения, чтобы помочь отрядам верных вам бойцов, прибывших на помощь к крепости. Это отряды глав бывших старших домов.
— Хорошо, Керна, — Тора сумела взять себя в руки, — я услышала тебя. Когда я расположусь в крепости ты и твой господин прибудете ко мне, дать полный отчет о том, что здесь происходит. — Керна в знак покорности склонила голову.
Тора проехала мимо нее. Керна развернула своего коня и поехала следом, отстав от княгини на голову лошади. Следом ехали приближённые Торе эльфары из моего Дома и небольшой отряд орков телохранителей. Уверен, она скоро захочет их поменять на воинов своего дома.
— По дороге сюда, я видела яму, в которой сидели лесные эльфары. — прервав молчание, произнесла Тора. Ты сможешь объяснить мне что это значит?
— Мой господин взял их в плен, чтобы обменять на пленных снежных эльфаров. Еще он пленил большую часть корпуса и тоже посадил в яму. Генерал ждет вашего суда, моя княгиня. Он виновен в казни сотни пленных.
— Вот как? А почему ты или господин герцог не провели суд над врагом?
— Потому что это должны сделать вы, моя княгиня, как высшая власть в княжестве. Вам решать казнить или миловать генерала. Может вы захотите обменять его на важную персону или выдав Лесу, заключить мир.
— Понятно, — невесело усмехнулась Тора. — Вся ответственность за будущее страны, теперь ложиться на меня.
— Все верно, моя княгиня…
— Я вижу, Керна, ты очень молода. Как тебе удалось стать командующей армией? — в голосе Торы Берта почувствовала ревность.
— Я из дома Медной горы… Его по просьбе руководства «Братства», уничтожили лесные эльфары. Они опасались нас, детей ночи. Мы остатки дома вступили с врагами в войну и герцог нам сильно помогал… Наш отряд разросся и товарищи избрали меня командиром. Потом мы обороняли Меловую гору и там тоже решили меня избрать командиром. Мой господин заметил мои боевые качества и назначил командиром ополчения. А мы все присоединились к его Дому. Все, это значит, все из дома Медной горы. Там в основном остались сироты, дети…
— Поняла. А как тебя воспринимают мужчины-воины?
— Слушаются, моя княгиня.
Тора проехала полки ее встречающие и остановилась около большой дыры, у стен крепости.
— Там что, тоже лесные эльфары? — спросила она.
Берта кивнула и предостерегла:
— Не подходите к краю ямы, враг озлоблен и стреляет из луков. Тора покивала головой, молча постояла на приличном расстоянии и въехала в ворота крепости, где ее торжественно встречал комендант крепости лер Орвинг-ил.
Гонец догнал лера Манру-ила недалеко от крепости, стоящей на развилке дорог. Сообщение, которое он передал, было обнадёживающим. Передовые отряды ополчения остановили врага, но и сами не могут двигаться вперед. Для продвижения им нужны подкрепления. Особенно маги. Их, наскоро созданный совет командиров, хочет поднять на гору и оттуда атаковать лесных эльфаров. Манру-ил стразу же успокоился. он мгновенно понял какую выгоду может извлечь из сложившейся ситуации.
Надо вернуться. У него в отряде больше всего магов и он может стать тем, кто спасет положение войск ополчения и возвыситься. Его влияние заметно вырастит и то, что он покинул поле боя не вспомнят. Лер Манру-ил засуетился.
— Срочно передай командиру моего отряда, что мы возвращаемся. Надо помочь разбить врага. Мы не можем стоять в стороне, — с пафосом продолжал он, — когда другие умирают.
Секретарь лишь мельком глянул на своего начальника и вышел из кареты. Разминая ноги, слегка приседая, направился к воинам охраны.
— Лер Росмир-ил обратился он к седому крепкому воину. — Лер Манру-ил изменил свое решение и приказывает отряду возвращаться и оказать помощь тем лерам что сражаются с врагами.
— Ну наконец-то! А то мне стыдно стало, что мы удрали, а другие умирают. Слава судьбе, что лер Манру-ил одумался. Честно скажу, тебе сынок, мы сами уже готовы были бросить все и вернуться. — пророкотал густым басом воин. — Не дело это, когда часть войска покидает поле боя. Передай это леру Манру-илу. Если еще раз он прикажет удрать, мы покинем его.
Секретарь кивнул и также молча вернулся.
— Передал? — спросил его нахохлившийся лер Манру-ил.
— Передал, лер Манру-ил и они тоже вам передали послание.
— Да? — удивился лер, — какое?
— Если вы еще раз прикажете им удрать с поля боя, они покинут вас.
— Чтооо? Я приказал, удрать? — воскликнул возмущенный лер Манру-ил. Эти недотепы и солдафоны ничего не смыслят в ведении боевых действий. Мы отступили, чтобы создать второй рубеж обороны, здесь на перепутье дорог. кто кроме нас мог бы остановить прорвавшегося врага? Кто я спрашиваю?
Секретарь пожал плечами, враг же не прорвался, — ответил он.
— Вот, — поднял в назидании молодому эльфару палец лер Манру-ил. — Никого не было тут, чтобы остановить врага. А ведь могли и не остановить… Это, сынок, стратегия. Учись и слушай меня, а не болванов с мечами. Они только и умеют, что махать железками. А тут думать надо, предвидеть… — Лер Манру-ил сделал обиженное выражение лица и отвернулся от секретаря, уставился в окно. — Прикажи кучеру ехать обратно, не поворачиваясь приказал он. Я уже это сделал, — отозвался секретарь.
Лер Манру-ил в негодовании даже подпрыгнул.
— Как приказал? Я разве тебе такой приказ отдавал?
— Нет, лер, но это предполагалось из вашего приказа командиру отряда.
— Ничего не предполагалось, мы могли бы проверить гарнизон и подготовиться его к обороне… На всякий случай…
— Уже поздно, лер карета поехала обратно и честно вам скажу нас не отпустят из колоны. Воины недовольны вашими решениями…
— Дурни… — отмахнулся лер Манру-ил. — Ну да ладно. Иногда приходит время подчиняться обстоятельствам, — и Лер Манру-ил снова отвернулся к окну.
Карета покачивалась на кочках, скрипели колеса и негромко покрикивал на лошадей кучер. Ночь выдалась темная, с тучами и сырой воздух проникал в карету сквозь щели. Лер Манру-ил сильнее кутался в шерстяное плащ и недовольно молчал. Молчал и секретарь. Он понял уже, что лер Манру-ил трус. За его красивыми общими словами скрывается страх.
«И этот эльфар хочет править страной, — подумал секретарь. — Надо менять место службы», — и он тоже отвернулся к окну, показав Манру-илу затылок.
К месту боя с лесными эльфарами они прибыли, когда все было уже закончено. На коленях между снежными эльфарами и орками стояли лесные эльфары. Карета не смогла проехать дальше баррикад и лер Манру-ил осторожно огибая тела убитых, пошел пешком. Картина побоища, представшая ему, вокруг была страшная. Везде лежали тела ящеров и лесных эльфаров. Разорванные, обожжённые трупы, с застывшей посмертной маской боли на лицах. Вперемежку с ними тела лошадей и снежных эльфаров. В воздухе витал густой запах крови и вонь гари. За коленопреклонёнными пленными он увидел ненавистного ему хумана. Тот в это время громко говорил, обращаясь лесным эльфарам.