Разрушитель божественных замыслов (СИ) - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой"
— Я — твоя невеста.
— Пока только кандидатка, — определил я ее точное место положение в наших отношениях. — Это раз, во-вторых, ты сказала, подожду, пока ты остепенишься. Говорила? — Та, не отвечая, отвела глаза. Я усмехнулся, — молчишь!
— Хочу, чтобы вы все запомнили, я не ваша собственность. С кем хочу, с тем и сплю. Кого это не устраивает, того я здесь не держу. Я обвел глазами притихших девушек. Они переглянулись между собой, но снова промолчали.
— Ну раз поняли, то переходим к следующему вопросу. За моей спиной стоит рена Рабэʹ. Я ее нанял в качестве служанки для Ганги тан Тох Рангор, которую заберу отсюда в город. Сразу скажу, чтобы не было досужих домыслов, я с ней не спал и вообще не сплю со служанками.
Вирона встрепенулась:
— А как же ее слова… — она замялась, не зная, как их озвучить.
Я решил ей помочь: — Какие?
— Что с энтим делом у вас все в порядке, — подала голос Ринада.
— Скажите уважаемая, Ринада тана Балану, — вкрадчиво спросил ее я. — А о чем, собственно, Вы подумали?
Берка завозилась на стуле, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих, мы с интересом ждали, что она ответит. А Ринада, понимая, что попала в очень щекотливую ситуацию, не знала, как выкрутиться.
— Я ничего не подумала, — наконец, тихо вымолвила она, покрылась краской и уткнулась в стол почти носом. Я пожал плечами, ничего, так ничего.
Тогда мой вопрос адресован остальным:
— Что подумали вы, раз решили меня убить?
Конечно же, первой и единственной ответила за всех Чернушка.
— Я подумала, что ты разделил с ней постель, как с той глендкой. И она говорит о твоих мужских достоинствах.
— Какой глендкой? — не выдержала Вирона и посмотрела на бывшую жрицу.
— Это не важно, — ответила та и замолчала, понимая, что проболталась, нарушив мой запрет рассказывать о прошлом.
— Я поясню всем, кто неверно понимает «энто». «Энто» — это мое слово, которое я обычно держу и выполняю. У меня есть желание жениться только после пятидесяти лет. В пятьдесят один, или пятьдесят два года. И рена, пообщавшись со мной, уже знает, что я обещаю, то и выполняю. Поэтому, когда я сказал про срок своей женитьбы, она вам пояснила, чтоб было более доходчиво. Что с «энтим» у меня все в порядке, раз сказал, значит сделаю. С другой стороны, Я могу поменять свое мнение, если встречу и полюблю женщину. Поэтому она и уточнила, что мое слово не твердое как сталь, но ему все равно можно верить.
— Так, рена Рабэ? — не оборачиваясь спросил я.
— Именно так, господин Аббаи, — твердо подтвердила демоница. И что странно ей поверили. На лицах девочек проявилось облегчение и напряжение, которое сковывало их исчезло.
— А почему тану Гангу ты забираешь от нас? — поинтересовалась Вирона и все тут же очень внимательно посмотрели сначала на Гангу, потом на меня.
— Тут никакого секрета нет, — ответил я. — Ганга Тох Рангор по закону орков является моей невестой и должна быть рядом со мной. Если она будет жить в другом городе или месте, где меня нет, это значит я пренебрег подарком их бога и тем самым нанес оркам несмываемое оскорбление. В столовой наступила тишина.
— Теперь, чтобы до конца прояснить взаимоотношения между мной и вами, я вам говорю. — Я замолчал и оглядел всех присутствующих дам, — ни с кем из вас я спать не буду, пока не возьму женой. Моя жизнь вас не касается. Я каждой из вас чем-то помог, но не брал обязательства жениться. Кроме того, любая из вас в любой момент может покинуть поместье, она получит тысячу золотых корон, слугу и может удалиться на все четыре стороны в любой момент. — Я посмотрел на Овора, тихо как мышка сидевшего в уголке.
— Дядька, как только кто захочет съехать, сделай, то, что я пообещал. А пока вы здесь, — я повернулся лицом к девушкам, — то переходите в подчинение Лии.
— Лия! — я посмотрел на дворфу, — всех пристроить к работе, чтобы не мучились глупостью от безделья. Кто будет против, выдать обещанное и выпроводить из поместья.
— Не беспокойся, хозяин, все сделаю.
— Ну, тогда пойду лечить Борта, — я поднялся из-за стола. До самого моего выхода из столовой меня сопровождала мертвая тишина. Как только дверь захлопнулась, поднялся крик.
— Это все из-за тебя, жердяйка, — первой закричала Балану повернувшись к Вироне. — Держите его, девочки, — передразнила она. В ответ Вирона оскалилась не хуже орка. — Я тебя сейчас придушу, маломерка недоделанная. Ты чего лезешь не в свое дело. А это и не твое дело, — не испугалась берка. — Это теперь наше дело.
— Какое такое ваше? — встала со своего места Ганга и обвела пылающим взором претенденток. — Я его невеста!
— Ты, подруга, только кандидатка в невесты, — вступила в разговор Чернушка. — И то по политическим мотивам. Мой друг сказал, что жениться на той, кого полюбит. Я ему верю.
— Он обещал меня полюбить! — Обведя глазами девушек, все также продолжая стоять и возвышаясь над остальными, парировала орчанка. — И я ему тоже верю. И еще хочу вам кое-что сообщить. Мы с ним заключили договор, что он не сможет взять себе еще одну жену, если я буду против. — В столовой снова наступила тишина. Все девушки недоверчиво уставились на шаманку. А та, гордо подняв голову, с видом победительницы устремила свой уничижительный взор на остальных.
— Здесь какой-то подвох, — неожиданно подала голос, молчавшая до сих пор дворфа. — Зная хозяина, трудно представить, что он просто так, без других условий с твоей стороны, дал такое обещание. Ты сама сказала, что вы заключили соглашение, а это обязательства с двух сторон. Давай, рассказывай про соглашение. — Не ожидавшая такого поворота Ганга растерянно захлопала глазами. — Это не ваше дело! — наконец ответила она.
— Наше дело, девочка, наше, — спокойно, но твердо ответила Лия. — Мы должны знать, о чем идет речь. После этого кто-то может собраться и уехать устраивать свою жизнь. Так что давай, рассказывай. — Услышав, что конкуренток может поубавиться, Ганга не стала скрывать. — Значит так, слушайте, — она уселась и посмотрела на тихо сидящего Овора. Тот понял правильно и заторопился. — Вы девушки простите, но у меня дела, надеюсь разберетесь тут без меня.
— Разберемся, дядя, — хмуро ответила Вирона. И больше никто на старого Овора внимания не обращал. Все были заинтригованы тем, что за соглашение заключил барон с орчанкой.
…Борт лежал перевязанный и подлеченный магом. Он спал, погруженный в сон. Я осмотрел его ауру и стал править ее. Здоровяку здорово досталось, мало того, что его ударило воздушным кулаком, так по нему прокатилась коляска и потоптались лошади. Устранив разрывы ауры, я срастил кости и осторожно влил в рот по глотку эликсир. Организм у Кувалды крепкий, к вечеру встанет на ноги, осмотрев результаты своего лечения, удовлетворенно подумал я. Рядом сидел Фома, который оказал пострадавшему первую помощь.
— Чужие появлялись, Фома? — тихо так, чтобы не будить оздоровительный сон моего помощника по бандитским делам, поинтересовался я.
— Нет, учитель, все тихо, — также тихо ответил он. — Я каждый день выхожу на разведку. Устраиваю засады ночью, но чужаков не видел.
— Это хорошо, но бдительности не теряй, — предупредил я, — за Гангой охотятся лесные эльфары, а они умеют ждать и наносить удары неожиданно. И, хотя невесту я заберу, поместье самый удобный объект для их операций. Они начинают подбираться из далека, помни это.
— Понял, учитель, — кивнул Фома.
Великий лес. Казармы гвардии
Сигнал тревоги порвал мертвую ночную тишину, правого крыла дворца Великого князя, где находились казармы гвардейцев, и они мгновенно наполнились шумом. Гвардейцы вскакивали с постели и быстро одевались, затем поочередно выдвигались к оружейной комнате, облачались в доспехи и вооружались, за тем по боевому расписанию занимали места для обороны. Дежурное подразделение стремительным броском преодолело коридор и ворвалось в комнату, откуда раздался сигнал тревоги. Они оказались лицом к лицу с вооруженными воинами, которые растеряно смотрели по сторонам. Не останавливась, эльфары врубились в толпу чужаков и в одну минуту с ними было покончено. Странным было то, что они почти не оказывали сопротивление.