Путь тени - Уикс Брент (читать книги полностью TXT) 📗
— Теперь он мой, правильно? — спросил Кайлар.
— Ненадолго. Ты не в состоянии одолеть меня.
Дарзо вскинул свое оружие.
— Я не желаю с вами сражаться, — ответил Кайлар, не прикасаясь к мечу Возмездия. — И не буду.
Дарзо напал на него. Кайлар выхватил Возмездие в последнее мгновение, и обладатели талантаскрестили клинки. От первого удара металл завибрировал.
— Я знал, что в тебе это есть, — сказал Дарзо, свирепо улыбаясь.
Кайлар тотчас же простился со слабой надеждой на то, что Дарзо не будет с учеником чересчур суров, ибо тот еще не научился пользоваться талантом.Мокрушник бросился на Кайлара с невообразимой прытью и яростью.
Кайлар, пошатываясь и блокируя удары, отскочил назад. Дарзо пускал в ход любую уловку, лента на рукояти его меча билась в воздухе, словно живая. Он привязал ее умышленно — чтобы отвлекать внимание противника от острия клинка. Как только он переведет взгляд на мечущуюся красноту, почувствует сталь в ребрах.
Кайлара сбивала с толку далеко не только лента. Удар по голове Дарзо сочетал с пинком в колено и тут же бил тыльной стороной ладони по лицу. Словом, применял одну убийственную комбинацию за другой, без малейших перерывов.
Кайлар, увертываясь и обороняясь, отходил дальше и дальше. Дарзо не давал ему ни полсекунды на размышления, но Кайлар знал эту комнату. Она занимала весь верхний уровень башни и образовывала круг, сплющенный с одной стороны, где располагался вход, и с другой, где была кладовая.
Мало-помалу Кайлар успокоился. В конце концов, сражаться с Дарзо ему приводилось сотни раз. Да, в прошлом мастер все время выигрывал, однако теперь исход мог быть иным.
Кайлар почувствовал, как по его рукам разливается мощь, отчего по его спине побежали мурашки. Отражая следующий удар, он откинул клинок Дарзо в сторону с такой легкостью, будто тот весил в четыре раза меньше, чем на самом деле. Блинт не растерялся, однако наступать перестал.
Кайлар стоял в ярде от стены, возле которой темнел комод из вишневого дерева. Блинт взмахнул рукой с мечом, и острие клинка промелькнуло прямо перед глазами Кайлара, но удар оказался ложным. Главным был пинок в колено опорной ноги. Кайлар упал к стене. Блинт размахнулся мечом, промазал и вогнал его в комод.
Стена позади Кайлара задрожала. Он уже поднимался и готовился к продолжению боя. Блинт не стал вытаскивать из комода меч, а достал два других — с крюкообразными клинками.
— Я такие терпеть не могу, — сказал Кайлар.
— Знаю.
Кайлар сделал выпад, до сих пор привыкая к тому, как на его способность сражаться влияет талант.Мышцы как будто окрепли, а движения ускорились, но он не имел понятия, чем ограничивались его нынешние возможности. Принятие решений от талантаопределенно никак не зависело, поэтому было сложно привести одно с другим в соответствие. Надлежало быть осторожнее; к тому же Кайлар не знал, может ли колдовство защищать его от неприятельских ударов. Оставалось и множество других вопросов. Например: если давно изучивший магию Блинт ухитрится пнуть Кайлара в ребра, проломятся ли они, или их тоже укрепляет талант!
На поиски ответов не было времени.
Блинт подпустил Кайлара поближе, оборонительно размахивая перед собой мечами. Потом вдруг, когда оба приблизились к кровати, перешел в наступление. Зацепив крюком клинок Возмездия, мокрушник отклонил его в сторону и нанес удар сверху вторым мечом.
Кайлар успел отскочить назад и тут понял, что приближается к широкому окну. Дарзо следовал за ним. Блокировав очередной Удар, он не отклонил клинок Кайлара, а зацепил его с другой стороны вторым мечом. Меч Возмездия оказался в ловушке.
Кайлар сделал выпад. Блинт нагнул голову, направляя клинок противника мимо себя, и выхватил его из Кайларовой руки. Меч Возмездия с грохотом упал на пол. Кайлар поспешил достать кинжалы, но Блинт изо всех сил пнул его в грудь.
Кайлара отшвырнуло к окну. Послышался звон бьющегося стекла, лязг срывающихся задвижек, треск ломающегося дерева. Кайлар почувствовал, что вот-вот выпадет.
Пытаясь за что-нибудь зацепиться, он, точно гибкая кошка, на лету развернулся, выпустил из рук кинжалы и схватился за деревянную оконную раму со стекольными зубцами. Окно распахнулось.
Кайлар очутился лицом к башенной стене. Осколки, прорезав его плоть, вонзились в кости. Одна рука сама собой соскользнула с рамы.
Кайлар, моргая, удерживался второй рукой. По ней текла кровь, лицо было тоже в крови. Он висел в двух сотнях футов над базальтовым основанием башни и широкой рекой. Из вулканического кратера на острове Вое выплывала лента дыма. Из-за него было почти не рассмотреть причалившего к берегу очередного халидорского судна, но даже с такой высоты Кайлар слышал гул голосов и лязг стали.
Во дворе вдруг показался сержант по прозвищу Игрок. За ним вышли аристократы и более двухсот сенарийских солдат. Следуя совету Кайлара, они пытались уйти подальше от замка, но им навстречу уже валили только что прибывшие халидорцы.
Считаные секунды спустя прямо во дворе вспыхнула битва. Война по-настоящему началась. Замок, как и весь город, почти перешел в руки неприятеля. Если халидорцы перебьют всех сенарийских аристократов, то без труда уничтожат и остальных жителей. Если же знати удастся дать врагу отпор и уйти по восточному мосту, тогда, возможно, разовьется движение сопротивления. Надежда на спасение была ничтожно мала, но в Сенарии ни на что не следовало надеяться безоглядно.
Послышался треск, и Кайлар опустился дюйма на четыре. Створка сорвалась со второй петли, а спустя секунду-другую и с третьей.
Кайлар успел схватиться за ставню. Пальцы скользнули по дощечкам, но ему удалось удержаться.
Оконная створка, кружа на ветру, умиротворенно пролетела вниз и приземлилась на камнях у реки. Примерно в этом же месте мог упасть и Кайлар.
Он взглянул наверх. Петли ставни тоже держались из последних сил, грозя вырваться из камня.
Замечательно.
Дарзо Блинт стоял на месте кровавого побоища, но не имел к нему никакого отношения. Пол спальных покоев был усеян телами. Рядом с королевским ложем благоухали недавно срезанные белые лилии. На их лепестках алели кровавые капли.
Полупрозрачная ночная сорочка, лежавшая у ног мокрушника, пропитывалась кровью. Рядом, на мозаичном полу, чернел выжженный неровный круг. Едкий запах колдовского огня перебивал изысканные ароматы духов.
Дарзо видел лишь раскрытое окно перед собой. На его рябом лице отражался ужас. С улицы дул ветер; занавеска трепыхалась, седые волосы мокрушника били по глазам.
Он рассеянно крутил в руках кинжал. Палец, палец, палец, остановка. Палец, палец, палец, перекат. Осознав, что он делает, Дарзо убрал оружие в ножны и запахнул черно-серый плащ, скрывая висевшие на поясе дротики, ножи, мешочки с отравами и чесноком и множество прочих приспособлений.
Не так все должно было закончиться, подумалось ему. Откуда эта чудовищная пустота?
Повернувшись к окну спиной, он уже было собрался уйти, но, услышав сквозь вой ветра странный звук, остановился и немного наклонил голову набок.
Кайлар разжал пальцы окровавленной правой руки и проверил ножны. Кинжалов не осталось ни одного, меч Возмездия выхватил Блинт. Чертыхаясь, Кайлар изогнулся, поджал ногу и достал танто из ножен на лодыжке. Израненные пальцы ослабли и занемели. Танто чуть не выскользнул из них.
Веревки, с помощью которых ставня крепилась к стене, разорвались сразу же. Петли зловеще скрипели. Кайлар замер, однако это не помогло. Он дважды неглубоко вздохнул, оттолкнулся от стены ногами, подпрыгнул к оконному проему и с помощью таланта,сработавшего, как гигантские качели, залетел на подоконник.
Ставня, за которую Кайлар до сих пор держался, оторвалась от стены. Кайлар спрыгнул вместе с ней в покои, проскользил по полу и врезался в Дарзо. Тот не устоял на ногах, упал на Кайлара и выпустил из руки крюкообразный меч. Тот вылетел в окно. Вторую руку мокрушника неудобно зажало ставней, которая, точно щит, загораживала собой Кайлара.