Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ) - Шихматова Елена (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ) - Шихматова Елена (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ) - Шихматова Елена (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Дома ли господин Гарадин?

— Да, да, он спит. Он хотел дождаться госпожу Анну, но задремал.

— Разбудите его, это очень важно. И, если позволите, мы войдем в дом?

— Мы? — не понял Кейдра, переведя испуганный взгляд на карету и целый отряд сопровождения царя и настоятеля, Лиан с легкой усмешкой проводил его взгляд.

— О! Я по сравнению с ними рядовой гость. Буди Вителлия, а мы пока сами расположимся в гостиной, хорошо?

— Да, конечно, господин мэр!

Кейдра исчез в глубине дома, оставив дверь открытой, а Лиан вернулся к Изяславу, тот спешился, увидев, что он возвращается.

— Вителлий дома, сейчас слуга разбудит его.

— Хорошо, позовем наших спутников?

Изяслав сам подошел к карете и постучал в дверцу.

— Идемте, господа, он дома.

Первым вышел Юрий и, держа дверь открытой, помог тем самым Гаю выйти, только что не подав ему руки. Также услужливо он закрыл дверцу кареты и засеменил следом за Гаем. Хоть кто-то из служителей храма следует за ним беспрекословно, решил тот, следуя в свою очередь за Изяславом и Лианом в дом. Именитые гости сами расположились на диване и креслах, а хозяин дома, не заставив их ждать, вышел к ним спустя несколько минут, как они вошли.

— Это большая честь для меня, — сказал Вителлий и поклонился сначала настоятелю Храма, потом царю и, наконец, мэру города. — Чем могу помочь вам?

— Мы хотели бы попросить вас, — сказал Лиан, — показать нам дневники, из которых вы узнали, что Драгомир Дэ Шор был превращен в ребенка, это очень важно сейчас, я имею ввиду документальное подтверждение того, что это правда, и наш мальчик тот, кто он есть.

Вителлий мельком взглянул на настоятеля Храма, буквально пожирающего его пристальным и пронзительным взглядом, и понимающе кивнул Лиану, которого ему так хотелось спросить: а где же он, Драгомир? Где его Анна? Но стражник, принесший ему весть об их местоположении, передал все на словах Кейдре, а тот не стал из-за этого будить своего господина, решив, что сейчас ему лучше поспать, а как только тот проснется, он сообщит ему хорошую новость: с детьми все в порядке, они у Лиана Нисторина.

— Дневник у меня в кабинете, сейчас я принесу его.

Вителлий поспешно вышел из гостиной; в коридоре торчал Кейдра, не зная: подать что-нибудь гостям или нет. Вителлий никаких указаний не давал, но брать на себя инициативу, тем более, что это необычные гости, слуга не решился. Увидев его, Вителлий почти удивленно спросил.

— Ты чего здесь делаешь? Или, предложи что-нибудь гостям, пока меня нет.

— Да? А, да, конечно!

Кейдра уже рванулся к двери, как Вителлий сразу задержал его, поймав за рукав.

— А от Анны были какие известия?

— Да, приходил стражник и сообщил, что госпожа Анна и мальчик в доме у мэра города.

— С ними все в порядке?

— Да, наверное.

— Так «да» или «наверное»?

— Э-э, стражник ничего такого не говорил, он только упомянул, что они в доме у мэра, и что они предотвратили пожар, который едва не устроила госпожа настоятельница города.

Вителлий кивнул.

— Ладно иди.

«Если стражник ничего не сказал, значит, с ними все в порядке, — решил про себя Вителлий, — но что от Драгомира надо настоятелю Храма? Когда его вообще успели выбрать? И зачем Лиан рассказал настоятелю и царю о Драгомире?

Дневник Флавия Вителлий хранил в отдельном ящике стола под замком. Рукопись, защищенная заклинанием долголетнего хранения — в древности все книги, тетради, блокноты и даже отдельные листы бумаги, подвергались его воздействию — прекрасно сохранилась, и все-таки Вителлий на всякий случай обернул тетрадь в мягкую ткань. Взяв сверток, он вернулся в гостиную.

— Вот, — сказал Вителлий, положив сверток на стол и аккуратно развернув ткань, достал дневник.

Гай лениво потянулся за тетрадью, взяв ее в руки, он откинулся на спинку кресла и неторопливо открыл первую страницу, быстро пролистал все и вернулся в начало. Пока он читал, Кейдра принес и подал гостям приготовленный им с Дэлией чай. Царь и Лиан, хоть и завтракали недавно, не отказались от угощения, Юрий также присоединился к ним, раз уж Гай стал читать не вслух, а про себя, и не сказал ему встать за креслом и читать вместе с ним. Впрочем, Юрий не был уверен в том, что узнает что-то новое, так что не испытывал и толики сожаления, тем более обиды, что Гай не захотел сразу поделиться с ним информацией. Сам Гай, действительно, убедился в правоте Изяслава и, закончив читать, примерно минут пять просто смотрел в тетрадь, размышляя над тем, что ответить. Можно было придраться к тому, что это подделка, исключительное знание древнего языка и желтоватая бумага еще ни о чем не говорили, но когда они все выходили из мэрии, Лиан уточнил, что Гедовин Томилина, та самая девочка, что разбудила Драгомира Дэ Шора, может показать место, где она нашла мальчика, и что это место наверняка совпадет с описанием такового у Флавия. А если Гай все равно продолжит сомневаться, добавил Изяслав, то мальчик на его глазах может взять в руки царский скипетр без роковых для себя последствий.

Тем временем Лиан поведал Вителлию о произошедших, неизвестных тому событиях, за его рассказом внимательно следил Юрий и один раз, но поправил его, когда Лиан упомянул: «сказали Амалии ехать с ними». «Предложили», — поправил он мэра, на что Изяслав едва смог сдержать улыбку.

— Кх, кх, — откашлялся Гай, все обернулись к нему. — Что ж, раз так, значит так.

Изяслав вопросительно посмотрел на него, ожидая более полного ответа, однако вместо пояснения Гай задал вопрос.

— И что вы намерены с ним делать, ваше величество?

— Вырастить и воспитать.

— Вы намерены… взять его в Даллим?

— Да. Он второй сын царя и сейчас единственный наследник престола Истмирры. Я не зря сказал вам о том, что он может взять царский скипетр.

Гай вскочил.

— Вы в своем уме? Посадить это чудовище на трон?

Изяслав медленно встал.

— Но ведь я намерен воспитать его, не забывайте.

— Воспитывать ребенка, проявляющего склонности к агрессии, должен храм!

— Но, господин настоятель, — спокойно возразил Изяслав, он проявил агрессию, будучи взрослым, и в данный момент он этого не помнит. Значит, у меня есть возможность повлиять на него, поскольку сейчас он всего лишь ребенок.

Гай долго молчал, пристально смотря на Изяслава, но потом сел и куда более спокойным голосом сказал.

— Я должен поговорить с ним.

— Хорошо, завтра…

— Сегодня!

— Но ведь они все ночь не спали, — как можно более вежливым голосом возразил Изяслав, — может, дать им всем, и мальчику в том числе, возможность немного поспать, хотя бы до вечера?

— Хорошо, согласился Гай, — вечером я хочу видеть Драгомира Дэ Шора и Данислава Ингоева.

— Они дома у господина мэра, — глубоко вздохнув про себя, сказал Изяслав, — вы можете приехать сразу туда.

— Договорились, я приеду к восьми, — холодно произнес Гай, вставая с кресла и, обратясь к Вителлию, уточнил. — Дневник останется у меня.

Вителлий не посмел возразить и только услужливо улыбнулся. Второй человек додумался не перечить ему, может, он все-таки понимает, кто перед ним находится! А то все в этом городе собрались из него веревки вить!

На этом все гости откланялись, Гай и Юрий, показав тому по пути дом мэра, вернулись в храм Истории, Изяслав остался в мэрии, отпустив Лиана домой отдохнуть.

Не смотря на усталость, Лиан боялся, что не сможет уснуть из-за переутомления и чрезмерного бодрствования. Он простым кивком головы, поприветствовал Бориса, безмерно ему обрадовавшегося. С кухни как девочка выпорхнула Лора и только что не бросилась ему на шею, молитвенно сложив руки, она радостно твердила.

— Господин Лиан! Как хорошо, что с вами все в порядке! Как хорошо, что все это закончилось!

— Боюсь, что все это только начинается, — печально констатировал Лиан. — Где все?

— Все спят, — отчиталась Лора. — Модест у себя. Господин Ингоев в той же комнате, в которой жил здесь, госпожа Розина не пожелала оставить его одного, она сидела подле него, но, когда я заходила в ним в последний раз, она спала в кресле. Потом стражники привели к нам Анну Гарадину и мальчика, они и Гедовин в малых гостевых на втором этаже.

Перейти на страницу:

Шихматова Елена читать все книги автора по порядку

Шихматова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ), автор: Шихматова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*