Интерполирую прошлое - Экстраполирую будущее (дилогия) (СИ) - Мамлеева Наталья (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗
- Рори, - выдохнул он и подошел ко мне, буквально упав на кровать. Он уткнулся лицом мне в живот, судорожно вдохнув. Я зарылась руками в рыжие волосы, предчувствуя самое страшное.
- Любимый, скажи мне, что случилось, - к глазам начали подступать слезы, но мужчина молчал. Гнетущая тишина начала меня постепенно убивать.
А затем Хош, не сказав ни слова, включил виджет, перемотав программу до сегодняшних утренних новостей. На экране отражалось видео с разрушенного здания, от которого остались только камни и покореженный металл, а журналистка тем временем вещала:
«Сегодня в пять сорок утра был взорван частный коттедж, из которого недавно сделали гостиницу для людей, чьи семьи унесла война. Взрывчатка была подложена неизвестными, личности которых в данный момент выясняются…»
- Нет… нет-нет, этого не может быть, - тихо шептала я, а потом посмотрела на лицо мужа, отражающее всю гамму пережитых им эмоций: здесь была и боль утраты, и растерянность, и в то же время решимость. Из моих глаз потекли слезы, и я, всхлипнув, прижалась к Хошу. – Бездна, там же была Ники! И Чейс! И Абсик! Мой любимый Абсик… Абсик! Он же должен был еще нас пережить… бедный малыш… Хош, там же была даже машина времени! Что мы теперь будем делать? Что?..
У меня начиналась истерика. Паника накрывала меня сильнейшей морской волной, и я не видела свет в конце туннеля. Надо мной сгущались черные тучи, убивая надежду на светлое будущее.
- Рори, - прошептал муж, погладив меня по спине, - прости меня, любимая. Не плачь, сантэ, не плачь…
- За что ты просишь прощения? – сквозь слезы спросила я, чуть отодвинувшись. Слезы действительно перестали течь, и теперь я с удивлением смотрела на мужа. – Хош, скажи мне, о чем я еще не знаю?
- Это… мой отец.
- Что? – мои глаза расширились, и я отшатнулась. – О чем ты говоришь?
- Рори, тот человек, которого боялся даже Джо Сторруд, мой отец. Подожди, ничего не говори. Дай мне всё объяснить. Первые подозрения возникли на Земле, когда наемники и пальцем нас не тронули, хотя им было бы проще всего нас убить. Рори, нас тогда отпустили целыми и невредимыми, потому что у них был приказ свыше. Тогда я подумал, что это должен быть кто-то близкий, кто ненавидит поляторов, но дорожит либо мной, либо тобой. Потом странное поведение отца, когда он прикрыл нас перед СМИ после смерти Джо Сторруда, но удовлетворился нашими невнятными ответами. Мой отец не такой человек, кто закрывает глаза на нечеткости. Только тогда я думал над причинами его поведения, но обнаружение Ин Тором информации о торговле оружием и здесь расставило все точки над «и». Сердцем я всё еще не мог поверить, что это мой отец, поэтому и признаться тебе было тяжело, я с чего-то решил, что ты сразу изменишь своё отношение ко мне. Ведь это всё случилось не из-за твоего отца, а из-за моего. Рори, прости меня, если сможешь, пожалуйста.
Он с мольбой в глазах смотрел на меня, взял мои руки в свои и гладил большим пальцем внутреннюю сторону ладони. Мне было тяжело поверить, что глава Джийской системы способен на такое, но потом я пришла к осознанию: он делал это ради своей системы, пусть и выбрал самый легкий путь. Сильные мира сего не могут смириться с тем, что кто-то управляет их судьбами, как они управляют судьбами своих государств.
- Да и потом… Кайл и профессор Аято не знали о моем истинном положении в академии, но тот таинственный незнакомец контролировал каждый шаг поляторов, тогда я понял: во многом ему помогали мои перемещения, но он не раскрывал моей личности, чтобы нечаянно не навредить. Это извращение, но он по-своему заботился о моем счастье, держа меня на расстоянии вытянутой руки и не подпуская ближе, чтобы я не навредил его планам.
- Сегодня ночью ты ходил к нему? – спросила я. – Ты знал, что резиденцию взорвут?
- Рори, нет! Как ты могла обо мне такое подумать? – взвился Аз Хош, поцеловав мои руки. – Я не мог предположить, что он пойдет на такую жестокость. Отец из моего времени и нынешний глава Джийской системы – два разных человека, я не мог настолько предугадать его действия, но всё же кое-как обезопасил нас. Рори, скажи, что ты не злишься на меня.
- Ты должен был мне сказать, - тихо пробормотала я, - как мне доверять тебе, если ты мне не доверяешь? Ты подумал, что у меня изменится отношение к тебе, как только я узнаю о роли твоего отца в перевороте времени? Но, Хош, ты ведь не стал хуже думать обо мне, когда все считали, что именно профессор Аято был виновником всех бед? Да почему «был»? Он и остается им. Без его проекта ничего бы этого не случилось. И если твой отец виновен, то мой не меньший злодей.
- Значит, ты не злишься?
- Мне обидно, что ты мог обо мне такое подумать, - тихо ответила я, смахнув слезы и поджав губы. – Но теперь это всё не важно. Больше ничего не важно. Все надежды рухнули.
- Рори, ты меня плохо слушала, - натянуто улыбнулся муж, заглядывая мне в глаза. – Машина времени у нас.
- Что? – я подняла на него потрясенный взгляд, пытаясь найти в его глазах намек на шутку, но не находя его. – Не может быть! Но как?!
- Вчера вечером я чувствовал беспокойство. Почему-то был уверен, что отец предпримет какие-то шаги по устранению угрозы, поэтому договорился с профессором Тордом о перемещении машины времени в нашу квартиру. Рори, агрегат стоит у нас в зале.
- Так чего мы ждем? – воскликнула я, поднимаясь с кровати. Голова резко закружилась, но я устояла на ногах. Перед глазами всё еще стояло разрушенное взрывом здание и лица друзей, которых больше нет в этой реальности, но вполне возможно их удастся встретить в новой. – Ты думал, что машину времени выкрадут?
- Да, - ответил урджий, встав с кровати и сложив руки на груди. Я прошла к шкафу и нашла там свободные джинсы и легкую кофту с длинными рукавами. Нацепив на ноги носки, я обула кроссовки и подошла к мужу. – Готова?
- К этому невозможно быть готовой, но медлить нельзя.
Мы вместе направились в зал, где на журнальном столике посередине комнаты стояла машина времени, уже включенная в сеть.
- Профессор Торд подготовил её к перемещению, странно, но чутье поляторов еще при нас, мы будто ожидали подобное, - вздохнул Аз Хош, а потом мы услышали звонок в дверь. Переглянувшись, решительно ступили к машине времени и взялись за руки. – Дверь лучше не открывать.
- Всё равно откроют, - сглотнув, констатировала я и поставила палец над скарификатором.
Укол. Кровь красной струйкой стекает вниз. Химическая реакция. Я начинаю проваливаться в область моего подсознания, слыша где-то на заднем фоне, как кто-то выломал дверь в нашу квартиру. Я всеми силами стараюсь мысленно удержаться за Аз Хоша и представить картину, время и место, куда собираюсь переместиться. Мы начинаем падать. Кажется, что бесконечно долго. Я чувствую, что кто-то ухватился за нас, пытаюсь выкинуть его из своего подсознания, но из-за страха, что он переместится с нами, он не покидает моего подсознания. Нечеткий образ, но этого хватило, чтобы нас втроем выбросило на улице перед моим домом. Но важно не место, а время.
Мы очутились в прошлом.
Упав друг на друга, мы кое-как разбежались в разные стороны. Аз Хош задвинул меня к себе за спину, прикрывая от наставленного на нас бластера. Я выглянула из-за его спины, чтобы встретиться взглядом с неизвестным мне урджием в черной экипировке, лицо которого прикрывала эштана.
- Вы не можете меня убить, - твердо ответил Аз Хош, но даже я почувствовала в его голосе неуверенность.
- Почему же? – спросил он в ответ. – Я здесь застрял, ведь нам не выбраться отсюда, так? Я читаю это в глазах вашей жены, лиобе. Значит, и приказы вашего отца мне выполнять больше не нужно, посему он даже не узнает, убил я вас или нет. А вас нужно убить, иначе вы разрушите систему, которую воздвиг ваш отец.
- Ты ведь тоже был полятором, но забыл об этом, - внезапно изрек Аз Хош. – Ар Тон ур Киат, я прав?
- Вы знали меня? – рука мужчины с занесенным бластером слегка дрогнула, и я тихо выдохнула, крепко вцепившись в плечи мужа. Может, обойдется?