Капкан для гончей - Федотова Надежда Григорьевна (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗
– Я уходила – был, – кивнула она. – Но с ним никогда не знаешь… Вообще-то они с Творимиром там такую бурную деятельность развели… Не удивлюсь, если опять куда-то по ночи собрались. А что?
– Да в том-то и дело… – непонятно пробормотал оборотень. – Знать бы точно…
– Сир, я вас не понимаю, – наморщила лоб Нэрис. – Что-то случилось? Зачем вам нужен Ивар?
Лис подумал и, решившись, склонил голову:
– Позвольте представиться: лорд Лоуренс Манро. Вон там мой замок. – Он махнул лапой на противоположный берег залива.
Нэрис ахнула:
– Так вы и есть тот самый загадочный сосед, которого на охоту не пригласили?
– Пригласили, – заступился за лорда Мак-Лайона он. – Я сам не поехал. Вы, как я вижу, не в курсе, леди… Отец вашего супруга и мой отец были врагами и сложили головы в бою друг с другом. Соответственно от меня и лорда Мак-Лайона все ждали обязательной взаимной резни по праву кровной мести. Слава богу, так вышло, что мы оба против. Мы даже лично встретились и все обсудили… А сегодня утром я получил от него письмо с вызовом! Вам что-нибудь об этом известно?
– Нет. – Она покачала головой. – Но на Ивара это не похоже… Если вы договорились о мире… Так вы за этим пришли, сир?
– Да. – Он кивнул. – Но, как вижу, к вам в замок так просто и лисе не пролезть! А бой назначен на утро, и мне необходимо знать – что делать? Я не хочу воевать с соседом. И мне казалось, он тоже не хочет. Но это письмо…
– Может, его написал не Ивар? – подумав, спросила Нэрис. – Может, это подлог?
– Вполне возможно. – Лис посмотрел на башни Фрейха. – Но если это не его рук дело, голову даю на отсечение, что в таком случае ваш муж тоже получил сходное по смыслу послание от вашего покорного слуги… И подумайте теперь – чем это грозит!
– Ох, господи ты боже мой… – тяжело вздохнула девушка. – Час от часу не легче! Сир… Сир Лоуренс, вы правы, надо что-то делать! Может, мне просто позвать сюда лорда Мак-Лайона?
– С ума сошла?! – внезапно подал голос норманн. – А ежели этот… ну, врет? Собственного мужа под меч подставишь! Откуда нам знать – может, он тут не один? Может, своих привел? Нет уж, Нэрис, ты как хочешь, а…
– Да погоди, Эйнар. – Она нахмурилась. А ведь и правда: ну кто его знает, этого лиса? Ивар вообще ни разу не упоминал ни о лорде Манро, ни о кровной мести. «Да, тут, пожалуй, с решениями торопиться не стоит, – вынужденно признала она. – Эйнар дело говорит. Но с другой стороны, а вдруг лис… то есть сир Лоуренс (если, конечно, это и вправду он) не кривит душой? В таком случае завтра можно очень пожалеть, что мы вовремя не дали ему поговорить с Иваром!» Она потерла рукой лоб и, поразмыслив, сказала: – Сир, у меня, конечно, нет оснований вам не верить… Но и верить – тоже нет. Вокруг и так слишком много желающих оставить меня вдовой. Однако только войны кланов нам тут сейчас недоставало… Моего супруга во избежание неприятных последствий, я сюда звать, пожалуй, и впрямь не стану. Но если вы мне доверитесь, встречу с Иваром я вам устрою.
– Туманно, – настороженно тявкнул лис. – Но выбирать не приходится. Я тут один, а завтра мне придется вывести на поле боя весь клан. Хорошо, леди, согласен… только хотя бы объясните – на что?..
– Есть идея. – Девушка понизила голос: – Мы потихоньку протащим вас в замок, и…
– Под юбкой своей ты его прятать собралась, что ли? – ехидно щурясь, спросил Эйнар.
Нэрис сердито фыркнула:
– Очень смешно! Конечно нет! Бегом в сарай, тот, что возле поленницы, там полно всякого хлама. В углу корзины навалены, возьми пару, чтоб с крышками… Только большие бери.
– А две-то зачем?
– Одну в другую запихнешь, чтоб не видно было, если спросят – скажешь, вон кутенка ловим. Сам не пойдет, а на руках тащить – грязный. Потом в одну корзину сира Лоуренса посадим, в другую – его вот. – Она ткнула пальцем в повизгивающего щенка. – Первую возьмем с собой, вторую оставим у насыпи, потом за ней вернемся… Понял?
– Понял. – Он смерил подозрительным взглядом лиса. – Только не очень-то мне охота тебя тут одну оставлять, с этим вот… воротником рыжим!
– Эйнар!.. – Она, залившись краской, оттащила недовольного норманна подальше и, бросив через плечо извиняющийся взгляд, зашипела: – Ты соображаешь, кого ты сейчас воротником обозвал?!
– Соображаю, – буркнул тот. – Он, конечно, может, и говорящий, да только что лорд – этого я как есть не вижу! Если неправ окажусь, извинюсь честь по чести, а до той поры…
– Ну хорошо, хорошо, – нетерпеливо перебила она. – Иди скорее за корзинами! И не волнуйся, этот самый лис меня один раз уже крепко выручил. Я ему верю!
– Ты всем веришь, кто бы под руку ни подвернулся, – резонно заметил сын конунга. – Ну да ладно. На, держи собаку. Я быстро… И передай этому лорду, как там его, чтоб без фокусов! Если что – найду и… на воротник пущу!
– Дался тебе этот «воротник», – с досадой сказала Нэрис. – Иди уже! А то момент упустим, Ивар опять куда-нибудь ускачет, и ищи его потом…
Эйнар молча кивнул и скрылся за насыпью. Девушка вернулась обратно к камышам. Лис, обвив роскошным хвостом передние лапы, уселся на камне и дернул ухом:
– Я смотрю, вы все-таки озаботились качественной охраной, леди? Это правильно.
– Вы простите Эйнара, – снова краснея, попросила она. – Ну что он вас назвал…
– Воротником-то? – ухмыляясь, переспросил лорд Манро. – Да пусть его, от этих северян еще и не такое услышать можно… Воротник так воротник. – Он скосил глаза на свой пушистый хвост и добавил: – Зато из какого меха!
– Во всем есть свои положительные стороны? – прыснув в кулачок, спросила она.
– Именно! – Он облизнул черный нос и добавил: – Кстати, про вас Сибилла спрашивала. Почему, мол, не заходите?
– Да я бы с удовольствием, – Нэрис сокрушенно вздохнула, – но совершенно некогда! Что ни день, то очередные «приключения»! Я обязательно к ней зайду, вы передайте, если ее увидите. Думала, сегодня получится, да не успела до полуночи, а после она приходить не велела… Интересно почему?
– После полуночи Неблагий Двор наверх выходит, – пояснил он. – Вы их видели, леди, хорошего от этих карликов не жди! У вас в замке кузня есть?
– Есть, а что?
– Вы, как в рощу по темноте соберетесь, прихватите из кузницы железа. Некованого. Они его страсть как не любят!
– Да, броллахан что-то такое говорил… – вспомнив, медленно кивнула девушка.
Черная морда лиса вытянулась:
– Броллахан?! Вы и с ним уже свели знакомство?
– Ну… так получилось, – развела руками она. – Это все Сибилла. Я по собственному почину никогда бы на такое не решилась. Хотя он незлой, оказывается.
– Удивляете вы меня, леди, – покачал головой лорд.
Позади них зашуршали камыши – это возвращался Эйнар, прижав к боку большую плетеную корзину.
Ивар широко улыбнулся и посмотрел на сидящего в кресле лиса:
– Признаться, такого поворота я не ожидал! Моя милая женушка – это сплошной сюрприз… Послушайте, лорд Манро, а вы можете… гхм… ну, принять более привычную форму? Меня стесняться не стоит, мне не внове, а Нэрис уже ушла.
– Увы, не могу, – развел передними лапами оборотень. – Человеческий облик вернется ко мне только с рассветом!
– Да? А вот Творимир…
– Ну он, по всей видимости, как-то умеет этим управлять, – печально сказал лис. – В отличие от меня. Может, потому, что я стал таким в результате семейного проклятия, а он – как-нибудь по-другому… Единственное, что я могу, – обращаться зверем не только в полнолуние. Но в любом случае – не раньше захода солнца! Вообще-то мне гораздо больше нравится ходить на двух ногах, но сегодня обстоятельтва потребовали…
– Это да, – кивнул лорд Мак-Лайон. – Не скрою, мне было бы гораздо спокойнее, если бы моя супруга не была такой шустрой, но… пронести вас сюда в корзинке – весьма недурная идея! А я-то удивлялся – откуда она узнала про наши былые межклановые распри, про мирную договоренность? И с чего ей так приспичило знать мое решение относительно вашего письма с вызовом? Не выпрыгни вы вовремя из корзины, я бы всерьез обеспокоился очередной утечкой информациии… Кстати, о письме – так, значит, вы тоже получили подобное?