Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (книги без регистрации полные версии txt) 📗

За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (книги без регистрации полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (книги без регистрации полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я тебя знаю, — заговорил де Лавинь, и я напряглась, сопротивляясь феромонам, которые он испускал. Он наклонился вперед, и я сумела не отдернуться, когда он поправил мне выбившуюся прядь. — Меня ввела в заблуждение твоя молодость. Я едва не просмотрел, потому что ты совершенно себя не осознаешь. Ты — ведьма Каламака.

Я ему не принадлежу, и я на него не работаю. Ну, почти не работаю, — возразила я с небольшим нажимом, а потом напряглась, когда он попросту отпихнул Айви с дороги и обошел вокруг меня.

Слышно было, как она отступила, едва удержав равновесие, но промолчала. Ник в кухне побледнел. Дженкс встал, крепко сжимая меч. Питер занервничал, а женщина напряглась. Де Лавинь видел всех, но в центре его внимания была я.

— Ты весьма примечательная женщина, — сказал неживой вампир у меня из-за плеча. Не было пока ни покалывания, ни намека на страсть, но они были близко, я чувствовала их под его шелковым голосом. — И кожа у тебя такая идеальная, даже от солнца на ней ни следа. Но — будь я проклят! — сказал он с издевательски-деланной медлительностью. — Тебя же кто-то укусил.

Он шумно выдохнул, и у меня глаза закрылись от наплыва блаженства, который поднялся от новой раны, растворяя мой страх как сахар в чае. Он меня зачаровывал. Я знала это, но сопротивляться не могла, и прости меня Бог, я хотела, чтобы он чаровал меня. Единственное, что я смогла — это замычать протестующее, когда его пальцы сдвинули воротник моей кожаной куртки.

— Нет, — прошептала Айви со страхом.

У меня открылись глаза — но тут же мой взгляд перехватил де Лавинь. Он был сейчас передо мной, открытой ладонью останавливая стоящую за мной Айви. Рекс терлась мне об ноги и мурлыкала.

Этого не должно было произойти. Не это должно было происходить!

Лицо Дженкса посуровело. Ему было сказано не вмешиваться, он знал, что будет только хуже. Ник в кухне застыл от ужаса — вряд ли его де Лавинь ужаснул, скорее новые швы у меня на шее — то, что они означали. Айви меня укусила, и у меня щеки загорелись от безмолвных обвинений Ника. Он считал, что я не устояла, дала своим страстям над собой возобладать, и Айви этим воспользовалась.

Я стиснула зубы и задрала подбородок. Не его собачье дело, чем и с кем я занимаюсь. И не страсти я поддалась вовсе, я хотела понять Айви, а может быть — себя.

Но де Лавинь воспринял это как вызывающее поведение и медленно погладил еще саднящие края укуса.

Меня ударило адреналином. Ослабевший пульс попытался переварить его — и не смог. Ощущение от его пальцев на заживающей ране хлынуло в меня, знакомое и чужое, потому что от незнакомого вампира, и я ахнула судорожно. Эта разница затронула во мне струну, о которой я даже не подозревала, и у меня зрение замутилось, потому что крови после потери на все сразу не хватало.

Дженкс двинулся с места — я краем глаза увидела, как Айви в него врезалась.

— Прости, — выдохнула она с усилием, составила руки молотом — обхватила кулак ладонью — и обрушила ему на затылок.

Ник с раскрытым ртом стоял в кухне и смотрел, как у пикси закатились глаза под лоб и он рухнул без сознания, как камень. Человек попятился, попятился, пока не уперся в стену — он решил, что Айви отдает меня де Лавиню. На самом деле она только спасла жизнь Дженксу и, наверное, всем вокруг, поскольку драка заставила бы де Лавиня выйти из себя. А так умру только я.

— Дай-ка…

Де Лавинь шептал мне одной, и кружил вокруг меня вместе с Рекс, увязавшейся за ним следом, и он все чуял, взвешивал, рассчитывал.

Я тяжело глотала воздух, и потому задержала дыхание. Колени зажала, чтобы не упасть. Айви ничего не могла сделать, и я слышала досаду бессилия в ее дыхании, когда она заставляла себя стоять и не вмешиваться. С де Лавинем ей не справиться, если не опираться на силу Пискари, а сейчас она не была под его влиянием, и де Лавинь это знал. То, что мы его сюда пригласили для помощи Питеру, значило не очень много.

Укушена и непривязана, — заключил неживой вампир, и меня пробрала дрожь, — Кто хочет подходи и бери. Я ощущаю на тебе две демонских метки. Чувствую два укуса, но только один дошел до души — и так осторожна была нанесшая его, этот поцелуй, легкий, как шепот. И кто-то еще… кто-то поставил свою метку на каждую клетку твоего тела. Желанна многим, не принадлежит никому. Кто бросит мне вызов, чтобы вернуть тебя?

Никто, — шепнула я хрипло, и его глаза остановились на моих; не дав следующему слову сорваться с губ.

Я стояла, выпрямившись, вся в его власти, и упала бы, не поддерживай меня в стоячем положении его воля.

— Просьба, — прошептала Айви, стоящая рядом с упавшим на пол Дженксом. — Я прошу одолжения.

Де Лавинь с намеком на интерес коснулся целой стороны моей шеи.

Какого? — спросил он.

Оставить ее мне. — На бледном лице Айви глаза ее казались еще чернее. — Я это прошу как благодарность за помощь Питеру. — Она облизала губы, руки держала вниз, не поднимая. — Я прошу.

Де Лавинь отвел от меня глаза, и я моргнула, обнаружив, что ко мне вернулась крупица собственной воли.

— Вот эта, — вампир приподнял мне подбородок пальцем, — должна принадлежать мастеру, а не тебе. Пискари тебя разбаловал сверх всякой меры. Ты — избалованное дитя, Айви, и тебя следует наказать за то, что вышла за границы влияния своего мастера. Взять ее себе — это значит подложить свинью Каламаку и установить хорошие отношения с Пискари.

Айви глянула на меня и отвела глаза. Я почти буквально чувствовала, как выстраиваются ее мысли, и пульс бешено зачастил, когда ее поза перетекла из напряженной в соблазнительную.

Помоги нам Боже, она даст ему то, что он хочет, чтобы он оставил меня в покое. Я не могла этого допустить. Не могла, чтобы ради меня она себя смешивала с грязью.

Но покалывания бежали по всему телу, мысли мешались, я могла только смотреть.

Какой сладкий глоточек, — сказал де Лавинь, стоя спиной к Айви. В его глазах мелькнуло что-то новое, и я не поняла, говорит он об Айви или обо мне. — Волчица в овечьей шкуре, провонявшая бримстоном, но все равно очень слабая. Я мог бы тебя убить по ошибке, ведьма. Но тебе бы понравилось. — Он вдохнул, отбирая у меня волю. Выдохнул — и его дыхание у меня под ухом пронзило меня желанием до сердцевины. — Хочешь вот этого?

Нет, — прошептала я. Это было легко — Айви дала мне страх, чтобы найти в себе силы это сказать.

Но де Лавинь был в восторге.

— Нет?! — воскликнул он. Зрачки у него расширились, покрасневшие от похоти губы изогнулись кверху. — Все страньше и страньше.

Он пробежал пальцами вдоль моего плеча — я знала, что он хотел бы прорезать эту линию ногтем, с болью и восхитительной кровавой дорожкой, но которой можно пройтись губами.

Не сводя с меня глаз, он улыбнулся, показав длинные клыки. Мысленная картинка, как они погружаются в меня, вызвала у меня дрожь в самой глубине души. Я знала, какое это будет ощущение, и страх, что мою кровь возьмут у меня силой, смешивался с воспоминанием о том, как это чудесно. Я закрыла глаза, задышала часто и глубоко, борясь с ним и проигрывая ему. Де Лавинь наклонился ближе, почти коснулся. Я почувствовала, как растет его потребность сокрушить мою волю. На Питера ему сейчас стало наплевать — слишком я, черт побери, оказалась интересна.

— Какая сильная воля, — сказал он. — У тебя из души можно сознание вышелушить, как зерно.

Он двинулся, и я увидела, что Айви у него за спиной собралась с духом. Нет, взмолилась я молча, но за меня она боялась больше, чем за себя. Вина, стыд и облегчение заставили меня промолчать, когда она с легким вздохом, чтобы обозначить себя, тронула де Лавиня за плечо.

Я в ужасе и восхищении смотрела, как длинная нога Айви вдвинулась ему между ног сзади. Гибкой рукой она обвила его грудь, пальцами играя у основания шеи. Склонив голову, она тронула ему ухо губами, и пока де Лавинь на меня смотрел, а Айви полностью пробудила в нем голод, она шепнула:

— Прошу тебя?

У меня кровь застучала в висках, когда она взяла его зубами за ухо и потянула.

Перейти на страницу:

Харрисон Ким читать все книги автора по порядку

Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За пригоршню чар (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге За пригоршню чар (ЛП), автор: Харрисон Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*