Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рассмешить богов - Панкеева Оксана Петровна (книга жизни .TXT) 📗

Рассмешить богов - Панкеева Оксана Петровна (книга жизни .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Рассмешить богов - Панкеева Оксана Петровна (книга жизни .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ольга, держись! — прокричала королева в промежутках между «прыг» и «скок». — Держись крепче, не свались!

Танцующий дракон проделал еще несколько «гоп-гопов» и под аккомпанемент двухголосого визга и немелодичного завывания «Ой мороз, моро-оз!» сиганул с обрыва, расправляя крылья. Харган успел заметить, как огромная бронзовая туша взмыла над замком. «Не забыть спросить у наставника, что такое „алконавт турбореактивный“», — подумал демон. Потом небо поплыло, перевернулось и погасло.

— Ты куда нас привел, колбаса зеленая!

— Туда, где мы были в прошлый раз.

— Да здесь же ни души! Ты точно промазал, телепортист недоделанный! — Далее следовало предположение, что мэтр Пьер даже в самые ответственные моменты с дамами не попадает куда целился. (Бестактный кентавр высказался куда проще и грубее, но приводить дословно все его высказывания было бы не совсем уместно.)

— Гиппократ, имей совесть! — возмутился гном. — Сам ничегошеньки толком не умеешь, кроме как хреноматерными словами выражаться, а еще других критикуешь!

— Ничего я не промазал, — ответствовал обиженный маг. — Это то самое место. Только люди отсюда почему-то ушли. Это ведь ваша база? Я ничего не напутал?

Кантор в очередной раз попытался заткнуть внутренний голос, который уже с четверть часа выл не переставая, как профессиональная плакальщица над хорошо оплаченным клиентом, и с трудом включился в разговор.

— Да. Все правильно. И люди здесь есть. Просто их не видно, потому что они в засаде. Сейчас они глаза разуют, меня рассмотрят и что-нибудь скажут.

То ли товарищи в засаде рассмотрели, то ли расслышали, но появились они именно в тот момент, когда Кантор закончил объяснение. Из распахнутого окна штаба выскочил Рико, с непонятным восторгом вопя на все окрестности:

— Кантор вернулся! Тебя отозвали или ты дезертировал из этого занудного дворца? А это кто с тобой?

«Ага, — вставил внутренний голос сквозь слезы, но тем не менее зло и ехидно, — признавайся, дезертир!»

— Насколько я знаю, собирали всех, — уклончиво ответил Кантор. И, чтобы не останавливаться на больном вопросе, поспешил представить спутников: — Это добровольцы.

— Зашибись! — восхитился молодой вор, без всякого намека на скромность рассматривая кентавра. — А седьмой где? Или седьмой теперь ты? Ой, ты ж еще не слышал последние новости!

— Рико, придержи язык! — недовольно потребовал Торо, появляясь на пороге. — Услышит кто из начальства, что ты перед новенькими треплешься, получишь. Здравствуй, Кантор. Кого ты привел? М-да, действительно…

— Где все? — перебил его Кантор. — Почему такая тишина на базе?

— Как — где? Все уже перебрались в Кастель Агвилас. Здесь только больные, раненые и прочие небоеспособные. А поскольку остаться и охранять базу никто добровольно не вызвался, все в бой рвутся, охраняем по очереди.

По благодушной физиономии Торо вряд ли можно было предположить, что он рвется в бой, но без сомнений он там будет, когда все начнется. Хотя как боец он никакой ценности не представляет, кто-то же должен будет заниматься ранеными, готовить еду и вправлять мозги одуревшим новичкам…

— А Эспада здесь?

— Нет, сюда направляют только бойцов сомнительной ценности. Меня, Рико, вон Бандану еще… Амарго настаивал, чтобы его вообще оставили за штабными бумажками присматривать, но тут уж бедняга сам не выдержал.

— На месте Амарго я бы настаивал получше… — хмыкнул Кантор. Штабного писаря Бандану он знал и совершенно представлял себе, что будет делать в бою этот застенчивый студент. Скорее всего, болван получит первую же стрелу или пулю, если не снимет свою дурацкую красную повязку. Эта тряпка всегда раздражала Кантора, и ее обладателя он называл Ходячая Мишень, как тот ни обижался. Вот и сейчас пожалуйста — лезет из заветного малинника, сияя своей красной тряпкой на все Зеленые горы, охранничек… И что это у него с лицом, такое впечатление, что на него в кустах напал минимум оголодавший вампир…

Торо тоже внимательно присмотрелся к товарищу и очень серьезно, как обычно при своих вечных попытках влезть куда не просят, спросил:

— Что случилось?

Бандана нервно поморщился и ответил, что ничего.

— Тогда почему ты так долго ходил, вернулся такой встревоженный и смотришь на Кантора, как будто у него кто-то умер?

Парень немедленно встряхнулся, взял себя в руки так решительно, что это было видно без всякой магии, и заявил:

— Оставь меня в покое! Ничего не случилось! Просто не ожидал увидеть здесь Кантора. Но раз уж он здесь, то при нем я не стану рассказывать, на что сел в этих долбаных кустах!

Какие мы ранимые! Мы при Канторе говорить не хотим! Твое счастье, Мишень Ходячая, что Гиппократ по-мистралийски не понимает!

— Иди собирайся, — так же серьезно произнес Торо, не отводя от товарища пристального взгляда. — Нас через двадцать минут сменят. Кантор, ты и эти доблестные господа, насколько я понимаю, тоже отправитесь в Кастель Агвилас?

Кантор молча кивнул и зачем-то посмотрел вслед Ходячей Мишени, который охотно покинул общество и скрылся в хижине. Он сам отлично знал, как сложно отвязаться от Торо, когда у тебя что-то не в порядке с головой. И давно успел составить обратное умозаключение: если Торо упорно к кому-то пристает, значит, у кого-то точно проблемы. А толстяк явно не желал отвязываться от чудака в красной повязке.

И, как ни странно, определение товарища Торо показалось до невозможности точным. Бандана действительно смотрел так, будто у Кантора кто-то умер…

Такого позора господин Флавиус на своем веку не испытывал никогда. Даже в памятный день королевской свадьбы потрясение было не настолько тяжким, как сегодня. Ведь в тот раз главе департамента не нужно было докладывать о своем позоре лично его величеству. А сегодня придется. На всякий случай надо было сразу захватить с собой ларец с ритуальными ножами… на случай если его величество на этот раз будет милостив и позволит нерасторопному служащему уйти достойно…

— Ров осмотрели? — произнес у него за спиной чужой, мертвый голос.

— Так точно, — ответил глава департамента, не находя в себе сил обернуться. — Развалины, лестницу, ров и оба берега — все осмотрели. Сейчас начали воссоздавать картину происшедшего…

Флавиус не осмелился сказать вслух, что с воссозданием возникла некоторая проблема. Не только его подчиненные, но и сам он до сих пор не мог понять, как можно похитить огромного огнедышащего ящера с трех слонов размером. Даже убить дракона не всякий способен, а уж чтобы похитить…

— По лестнице таскали трупы, видели? — так же отчужденно произнес король, отодвигая главу департамента в сторонку и рассматривая уходящие вверх ступени.

— Так точно. Видели. Но самих трупов нет, — видимо, унесли.

— Не «видимо», а точно, — с некоторым раздражением поправил король. — И не унесли, а телепортировали. Что горело — выяснили?

— Эксперты еще работают. Предположительно дракон дохнул огнем в нападавших.

— Что нашли?

— Одну винтовку, восемнадцать гильз, неопознанные обломки стекла, керамики и резной кости, следы крови и один очень интересный отпечаток в пыли. Также на видном месте находилось письмо, адресованное лично вам. Я взял на себя смелость его вскрыть, поскольку пакет мог содержать…

— У тебя что, подчиненных не хватает, что ты сам вскрываешь подозрительные письма? — резко оборвал его король. — Дай сюда.

Он почти выхватил злосчастное письмо из рук Флавиуса, даже не глядя на убитого горем подданного, и углубился в чтение. И, наблюдая, как с каждой секундой каменеет лицо короля, глава департамента внезапно осознал, что его надежды на достойную отставку были глупы и беспочвенны. Никто не позволит нерасторопному министру восстановить свою безвозвратно утраченную честь. Король попросту утопит его в сортире. Собственноручно. И будет прав.

— Ознакомился? — кратко спросил Шеллар III, медленно складывая лист бумаги.

Перейти на страницу:

Панкеева Оксана Петровна читать все книги автора по порядку

Панкеева Оксана Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рассмешить богов отзывы

Отзывы читателей о книге Рассмешить богов, автор: Панкеева Оксана Петровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*