Похищенная - Армстронг Келли (книги онлайн без регистрации txt) 📗
Дженни Крэйг (р. 1932) — культовая фигура в американском фитнесе. В 1983 г. вместе с мужем основала программу похудения, которая популярна и в наши дни. «Слим-фаст» — известный бренд, в который входят многочисленные диетические продукты и программы похудения.
(обратно)
4
Кларк Кент — настоящее имя Супермена, легендарного персонажа комиксов и кино. Елена намекает на знаменитый мотив: Кент сбрасывает будничную одежду и облачается в костюм супергероя. Девушка-Супермен — его соратница.
(обратно)
5
Североамериканский залив Фанди известен рекордными приливами (до восемнадцати метров).
(обратно)
6
Имеется в виду штат Нью-Йорк, в пределах которого и находится одноименный мегаполис.
(обратно)
7
Викка (Wicca) — религия неоязыческого ведьмовства, уходящая корнями к дохристианскому европейскому язычеству. Отличительные черты — почитание природы, практика магии, философия этики, секретность.
(обратно)
8
Город Салем (Сейлем) в штате Массачусетс известен тем, что в нем в 1692–1693 гг. проводились печально известные процессы над ведьмами. По обвинению в колдовстве пострадало около двухсот невинных людей.
(обратно)
9
Культовый антивоенный фильм Оливера Стоуна, обладатель четырех премий «Оскар».
(обратно)
10
«Нью-Йорк янкиз» — один из самых успешных бейсбольных клубов США, чаще других побеждает в т. н. Мировой серии — решающей серии игр в Главной лиге бейсбола.
(обратно)
11
Основной нравственный закон последователей Викки, современных ведьм.
(обратно)
12
Персонаж «Удивительного волшебника из Страны Оз» Фрэнка Баума.
(обратно)
13
Оборотень, один из ключевых персонажей романа «Укушенная», первого в цикле «Женщины иного мира» («Похищенная» — второй).
(обратно)
14
В известном рассказе Ричарда Коннела «Самая опасная дичь» (1924) русский аристократ устраивает охоту на главного героя, профессионального охотника. Этот сюжетный ход впоследствии широко использован в книгах, комиксах, фильмах и компьютерных играх.
(обратно)
15
«Шоу Чиппендейлов» — мужское стриптиз-шоу, появившееся в США в начале 70-х годов XX века. Не теряет популярности и в наши дни.
(обратно)
16
Ванна Уайт (р. 1957) — знаменитая американская телеведущая. Самый известный ее проект — шоу «Колесо фортуны» (российский аналог — «Поле чудес»).
(обратно)
17
«Мрачные тени» — культовый готический телесериал, выходивший с 1966 по 1971 гг. Действие в основном построено по законам «мыльной оперы», а вот персонажи уникальны — это вампиры, оборотни, ведьмы, колдуны, зомби и т. п.
(обратно)
18
Цитата из стихотворения Редьярда Киплинга «The Female of the Species» (букв. «Самка вида», пер. А. Файнштейн).
(обратно)
19
Эмили Пост (1872–1960) — американская писательница, автор знаменитых книг об этикете.
(обратно)
20
«Полтергейст» (1982) — классический фильм ужасов, режиссер — Тоуб Хупер. На волне коммерческого успеха картины появилось два сиквела.
(обратно)
21
Цитата из «Баллады о Западе и Востоке» Редьярда Киплинга: «Запад есть Запад, Востока есть Восток, и с мест они не сойдут» (пер. Е. Полонской).
(обратно)
22
Аллюзия на «Рождественскую песнь в прозе» Чарльза Диккенса.
(обратно)
23
Кейп-Бретон — остров у восточного побережья Северной Америки при входе в залив Святого Лаврентия, Канада.
(обратно)
24
Цитата из драмы Шекспира «Король Генрих V» (пер. Е. Бируковой), вошедшая в поговорку.
(обратно)
25
Марка степперов — тренажеров, имитирующих ходьбу по лестнице.
(обратно)
26
«Паблишерз клиринг хауз» — известная американская фирма типа «Товары — почтой». Стимулирует интерес покупателей различными лотереями. Шоумен Эд Макмахон (р. 1923), ставший лицом компании, обычно является на квартиру к ничего не подозревающим победителям со съемочной группой и торжественно вручает им приз — гигантский картонный чек, на котором написана сумма выигрыша.
(обратно)
27
«Морские львы» — подразделение сил специальных операций ВМС США.
(обратно)
28
«Хэллоуин» (1978) — культовый фильм ужасов американского режиссера Джона Карпентера. Считается одним из родоначальников жанра слэшер, породил целый ряд сиквелов. Жутковатую музыку к фильму написал сам Карпентер.
(обратно)
29
В Канаде введены ограничения на ввоз сельскохозяйственной продукции.
(обратно)
30
Область на востоке Канады, состоящая из трех провинций: Нью-Брансуик, Новая Шотландия и остров Принца Эдуарда. Центр туризма.
(обратно)
31
И ветчину, пожалуйста (фр.).
(обратно)
32
Естественно (фр.).
(обратно)
33
Кланы Хэтфилд и Маккой — два влиятельных семейства из штата Кентукки, чьи затяжные кровопролитные распри в конце XIX века прочно вошли в историю и фольклор США.
(обратно)
34
Имеется в виду популярная композиция группы «Спин докторз».
(обратно)
35
Прием первой помощи, который применяется при удушье.
(обратно)
36
Единственная информация, которую имеют право давать о себе американские военнослужащие, попав в плен.
(обратно)
37
Гримуар — книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов и демонов, или содержащая колдовские рецепты.
(обратно)
38
«Это твоя жизнь» — известная телепередача, отдаленно напоминающая форматом отечественную «Жди меня». На американском телевидении выходила в 1950-е гг. «Заключим сделку» — шоу, появившееся в 1963 г. и дожившее до наших дней. Суть его заключается в том, что ведущий предлагает аудитории пари; в случае победы в мини-игре участник получает приз, затем ставки повышаются. Как правило, призы скрыты от глаз зрителей за тремя перегородками, и выбор делается вслепую.
(обратно)
Оглавление
ПРОЛОГ
ДЕМОНИЧЕСКОЕ
ЧАЕПИТИЕ
НАДУВАТЕЛЬСТВО
ГУАНИН
ЛЕГИОН
ЗНАКОМСТВО
ПЛАНЫ
ОЖОГ
ПРЕПАРАЦИЯ
ГОСТИ
УТЕХИ
СТОЛКНОВЕНИЕ
ТЮРЬМА
ЭКСПОЗИЦИЯ
САВАННА
ТРЮК
КОНТАКТ
ВЕЧЕРНИКА
ПРИЗРАКИ
ОТВЕРГНУТАЯ
ПЕРЕРОЖДЕНИЕ
УИНСЛОУ
ДИЧЬ
ПРОВАЛ
СИДЕЛКА
СДВИГИ
ИСХОД
ПЕРЕМЕНЫ
ИЩЕЙКА
ЖЕРТВА
ИЗОЛЯЦИЯ
БОЙНЯ
ПЫТКА