Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Награда

К вечеру небо затянули облака, и заморосил мелкий противный дождик. Спешно выскакивающие из вагонов ученики стремились поскорее покинуть платформу. Только четверо друзей гордо и победоносно ступали по влажному граниту, не обращая никакого внимания на непогоду. Миновав потемневшую от влаги кирпичную стену, они нашли укромное место и трансгрессировали оттуда прямо на аллею, ведущую к особняку Лестрейнджей.

Едва они успели подняться по парадной лестнице, как дверь резко распахнулась, и из нее пулей вылетела миссис Лестрейндж. Без предупреждения и объявления войны она неистово кинулась на сыновей и стиснула их в объятиях с силой, которая едва ли угадывалась в ее хрупком телосложении.

— Вернулись! Вернулись! — бормотала она со слезами радости на глазах.

Белла и Барти смущенно стояли позади и не могли сдержать улыбок, наблюдая эту неожиданную трогательную сцену. Заметив, наконец, их присутствие взволнованная мать выпустила Рудольфуса и Рабастана, и также внезапно накинулась на Беллу с Краучем.

— Вы в порядке? Целы? Хорошо себя чувствуете? — сыпала она вопросами, не дожидаясь ответов.

— Мы в порядке, — спешила заверить ее Белла, поглаживая по спине.

— Вэнни, дай детям пройти! — послышался голос мистера Лестрейнджа откуда-то из глубины коридора.

Женщина опомнилась, машинально промокнула глаза краем рукава и, наконец, позволила прибывшим зайти в дом.

Мистер Лестрейндж вел себя куда более сдержанно, но по его лицу было видно, что он тоже безмерно рад тому, что его дети возвратились домой целыми и невредимыми.

Он пожал каждому из них руку и слегка приобнял.

— Надо бы поговорить… — заикнулся он, было, кашлянув.

— Даже не думай! — возмутилась миссис Лестрейндж. — Нашел время! Дай им хотя бы поесть. Представляю, как они устали!

— Мама права, — заметил Рудольфус. — Мы почти весь день ничего не ели и ужасно вымотались, а Белле даже пришлось побывать на допросе…

— Что? — ахнула миссис Лестрейндж и с исказившимся от испуга лицом посмотрела на Беллатрису.

— Что они от тебя хотели? — спросил мистер Лестрейндж, нахмурившись.

— Ничего особенного, — поспешила она их успокоить, бросив на Рудольфуса укоризненный взгляд. — Просто спросили кое-что. Меня не подозревают.

Миссис Лестрейндж снова повеселела.

— Тогда нечего тут стоять. Ужин давно вас ждет, — проговорила она, уводя компанию за собой.

Несмотря на позднее время, дом Лестрейнджей не пустовал. Казалось, сегодня тут собрались все Пожиратели смерти до единого. Еще бы! Разумеется, они уже были в курсе вчерашнего происшествия, и им не терпелось посмотреть на убийц своими глазами. Пока друзья проходили сквозь большой ярко-освещенный холл, где особенно любили ошиваться гости, все присутствующие резко замолчали, нагло провожая их любопытными взглядами.

— Белла, кстати… — вдруг спохватилась миссис Лестрейндж, — я не говорила тебе, что здесь твой брат?

— Брат? — удивилась девушка, перебирая в голове многочисленную родню. — Какой брат?

— Ну как его… — миссис Лестрейндж сосредоточенно нахмурилась, — Сириус, кажется?

— Сириус? — задохнулась Белла и почувствовала, как у нее от страха скрутило все внутренности.

Только спустя секунду или две она осознала, что уже не маленькая девочка, и ее магические умения достаточно высоки, чтобы не бояться какого-то зазнавшегося гриффиндорца.

— Что он тут делает? — едва оправившись от потрясения, спросила она.

— Сказал, что хочет увидеться с тобой, — отозвалась миссис Лестрейндж слишком уж спокойно для такого абсурдного заявления. — Он, вообще, частенько к нам заходит.

У Беллы в голове помутнело. Сириус заодно с Пожирателями смерти? Только не это! Ведь она так надеялась, что больше никогда в своей жизни не увидит ненавистного кузена, и вдруг такой удар.

— Мама! — с легким упреком встрял Рудольфус. — Ты, наверное, хотела сказать РЕГУЛУС, а не СИРИУС.

— Ах да, точно! — поправилась она. — Не Сириус, а Регулус! Извините, перепутала.

Белла с облегчением выдохнула.

Рудольфус, все это время наблюдавший за ее реакцией, усмехнулся.

— Но где же он? — забеспокоилась миссис Лестрейндж, озираясь. — Неужели не дождался и ушел?

Регулус обнаружил себя сам. Он как раз поджидал их в обеденной зале и, едва друзья вошли в дверь, сразу же вскочил с места и бросился им навстречу.

— Поздравляю! — радостно воскликнул он после того, как они обменялись приветствиями. — Я и не сомневался, что у вас все получится. Но чтобы так! Кто применил Аваду Кедавру?

— Она, — Рудольфус бесцеремонно ткнул пальцем в подругу и плюхнулся на стул, с интересом оглядывая выставленные на ужин блюда.

— Правда? — изумился Регулус. — Как тебе это удалось?

— Не знаю, — Беллатриса пожала плечами и жестом пригласила брата садиться, чтобы продолжить беседу за трапезой.

Созерцание большого количества изысканных яств пробудило в ней зверский аппетит.

— Почему именно Авада Кедавра? — любопытствовал Регулус, усаживаясь рядом с сестрой. — Как вы на это отважились?

— Да никак, просто я уже применяла ее раньше, и мы решили не упускать такой возможности, — устало проговорила Белла, пододвигая к себе тяжелое блюдо с мясным пудингом.

Регулус выглядел потрясенным.

— Ты прежде уже кого-то убивала?

— Да, — невозмутимо ответила она, занятая наполнением своей тарелки, и даже не глядя на брата, — правда, только животных.

— Ну надо же… — покачал головой Регулус, — а я все думал, кто же из вас применил это заклятие. Даже решил, что вам кто-то помогал, ну или газеты наврали. Мы только сегодня утром узнали о случившемся из Ежедневного пророка, и я сразу примчался сюда. Честно говоря, никто из Пожирателей не верил, что вы справитесь с заданием, — смущенно сообщил он. — Вы так долго с этим тянули, что все уже решили, что вы струсили. Но сегодняшняя новость всех потрясла!

Белла торжествующе ухмыльнулась, представив себе реакцию Долохова. Ведь он даже в Черную метку не верил.

— А что тут сложного-то? Подумаешь убийство! — фыркнул Крауч с таким видом, точно сделал все единолично и без малейших затруднений.

— А Темный Лорд, кстати, здесь? — поинтересовалась Белла.

— Нет, но, я думаю, кто-нибудь его вызовет, — сразу же обнадежил ее Регулус.

— Не надо! — испугалась Белла. — Зачем зря беспокоить? Маландра теперь уже никуда не денется, а у него могут быть важные дела. О случившемся он и так знает. Сам же говоришь: все газеты об этом написали!

Последние двое суток были для Беллы такими утомительными, что теперь ей хотелось поскорее лечь спать, а не распинаться перед кем-нибудь, докладывая о содеянном. Даже, не смотря на то, что операция прошла успешно, встреча с Волан-де-Мортом могла сулить абсолютно все что угодно, и лучше было бы присутствовать на ней в более адекватном состоянии, когда мысли и чувства придут в порядок.

— А у тебя есть сегодняшний выпуск Ежедневного пророка? — вдруг оживлено поинтересовался Рудольфус. — Интересно, что там про нас написали.

— Конечно, — засуетился Регулус, доставая из кармана помятую газету и передавая ее Рудольфусу.

Тот быстро нашел нужную страницу. Почти весь разворот занимали большая фотография черепа со змеей на фоне сумрачного неба и еще одна фотография поменьше, где крупным планом была снята рука Маландры с надписью «Грязнокровка».

— Читай вслух! — потребовала Беллатриса, которая не могла заставить себя оторваться от приема пищи и подойти к нему.

Рудольфус откашлялся и начал цитировать.

— Чудовищное преступление минувшим вечером потрясло Хогвартс и весь магический мир. Неизвестные пробрались на территорию школы и учинили кровавую расправу над дочерью известного активиста и защитника прав маглорожденных волшебников Уолтера Аллена — Маландрой. Несчастная получила множественные колющие ранения немагическим предметом в область груди. Перед смертью девочку жестоко пытали. На руке покойной, пока та еще была жива, преступник вырезал надпись, грубым выражением свидетельствующую о ее кровном статусе. Несомненно, так он дал понять, что именно происхождение мисс Аллен стало причиной ее убийства. Староста факультета Когтевран Роберт Нерд мужественно встал на защиту девушки, но тоже был хладнокровно убит».

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*