Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Я вышла из комнаты и тут же была заботливо подхвачена под ручку моим «папенькой».
- Хороша! – шепнул мне в ухо магистр, и я польщённо улыбнулась. – Готова?
Я глубоко вдохнула, также глубоко выдохнула и кивнула.
- Веди себя смело, дразни, но границ старайся не переходить – Вьеннский вспыльчив, – напутствовал меня магистр.
- Хорошо, я постараюсь.
- Тогда идём, невежливо заставлять ждать нашего драгоценного жениха, а то на нервной почве ещё учудит чего-нибудь.
- Так чего мы ждём? – проказливо подмигнула я.
Дарес осуждающе покачал головой, но всё же не сдержал улыбку.
Немногочисленная охрана из двух особо приближённых господ возле гостевой залы свидетельствовала, что милорд герцог уже изволил прибыть. Я зябко поёжилась, но заставила себя распрямить плечи и улыбнуться.
- Добрый вечер, господа, – кивнул Дарес охранникам,- надеюсь, милорд не очень долго нас ожидает?
- Вы почти не опоздали, – холодно ответил один из охранников и потянул на себя створку двери, позволяя нам войти.
Герцог вольготно расположился в кресле с кубком. При виде открывающейся двери он порывисто встал, поставил кубок на стол и сдержанно поклонился.
Я присела в вежливом полупоклоне, отчего камушек на моей груди качнулся. Герцог внимательно проследил за его движением, затем, с трудом отведя от него взгляд, посмотрел мне в лицо.
- Леди, вы прекрасно выглядите, – холодно сказал Вьеннский.
Я озадаченно приподняла бровь. Его безэмоциональный голос совершенно не соответствовал проявленному ранее интересу. Я внимательно посмотрела Вьеннскому в лицо, задержав взгляд на крепко сжатых губах, а затем обвела оценивающим взглядом крепкие плечи, руки, торс и, поморщившись, отвернулась.
Такое моё поведение не осталось незамеченным. Герцог слегка нахмурился, наскоро оглядел свой наряд и удивлённо посмотрел на меня.
- Таиса, девочка, почему ты так неучтиво себя ведёшь? Где твои манеры? Ведь тебе сделали комплимент...
- Извините, батюшка, я задумалась. Милорд, вы тоже просто великолепны.
Фраза, произнесённая сладким голосом, резко контрастировала с выражением моего лица, заставив герцога вспыхнуть.
- Милорд, прошу простить мою дочь, она слишком долго пробыла в провинции, и её поведение пока несколько грубовато, – Дарес поклонился герцогу, пытаясь спрятать улыбку.
- Даже так? – удивился Вьеннский.
Дарес сокрушённо развёл руками.
- Могу ли я узнать ваше имя? – обратился герцог к магистру, решив проглотить столь недружественный приём.
- Ох, извините, милорд, в этих заботах я и сам позабыл хорошие манеры. Меня зовут Виррель. Виррель Элендвилль.
Я удивлённо посмотрела на магистра. Вот уж ни за что бы не подумала, что он будет представляться своим настоящим именем, пусть и вторым.
Герцог тоже неверяще посмотрел на Дареса, а тот вдохновенно продолжил озвучивать придуманную роль.
- Что вас так удивило, дорогой герцог? Родовое имя королевского магистра?
Теперь глаза герцога и вовсе полезли на лоб. Не давая возможности обрушить на себя шквал вопросов, магистр продолжил.
- Да, у королевского магистра есть брат, притом старший и незаслуженно сосланный в глушь. А теперь искренне желающий за такое отношение к себе немного братца проучить, ну и получить награду за долгие годы мук и страданий. И как бы ни был силён Дарес, я, как видите, оказался не слабее и смог вырваться из гостеприимного домика на краю Мшистого леса, да и девочку свою тоже нашёл.
- А Дарес знает? – глупо поинтересовался герцог.
- Ну что вы, милорд! – рассмеялся магистр. – Разве бы мы тогда могли так мило разговаривать. На меня бы в этом случае спустили всю королевскую свору.
- Но вы же говорили...
- Что был при дворе? Так для меня это и сейчас не проблема. Видите ли, любезный герцог, магия иллюзий – очень тонкая наука, но и оч-ч-чень полезная. А теперь, если самый главный ответ вы получили, то не перейти ли нам собственно к делу?
Герцог потянулся к кубку, стараясь прийти в себя после столь непредвиденной информации, обрушенной на него магистром.
- Итак, Таиса, милорд, оставляю вас наедине, чтобы вы могли получше познакомиться. А уж потом обсудим и другие вопросы. А я с вашего позволения вас оставлю – дела, понимаете ли.
С этими словами магистр покинул нашу удивлённую компанию и мы остались с герцогом одни.
87
После того, как магистр оставил парочку наедине, он отправился на поиски пленников, решив, что свою роль они уже отыграли. Пройдя мимо напрягшихся охранников, он беззаботно махнул им рукой, вследствие чего те немедленно закатили глаза и осели на пол. Дарес улыбнулся. Хвост ему сейчас был не нужен. Не то чтобы он боялся слежки, просто не хотелось усложнять себе задачу. А так и ему хорошо, и герцог будет уверен, что у него всё под контролем. Накинув на себя иллюзию невидимости и наложив на двери комнаты заклятие, не позволявшее никому выйти, он стремительно двинулся к выходу гостиницы. Во дворе посторонних не обнаружилось, но это вовсе не означало, что людей герцога здесь нет. Магистр только хмыкнул. Весь этот муравейник, который он собирался растревожить, совершенно его не беспокоил. Трудно бороться с врагом, которого не знаешь, а уж если он тебе знаком, то тут остаётся только придерживаться правил игры, причём придуманных тобой лично. Размышляя, насколько хватит терпения герцога в отношении его подопечной, он спешным шагом направился к конюшне. Именно в ней, по его догадкам, и держали пленников. Осторожно пройдя мимо стражников, сидевших возле ворот конюшни и увлечённо игравших в карты, магистр уверился в правильности своих выводов. Он обошёл конюшню с другой стороны и остановился возле одного из узких зарешеченных окон. Немного постояв перед окном и послушав шипящий разговор внутри, Дарес улыбнулся, осторожно достал из кармана склянку с зельем и аккуратно разлил её содержимое по подоконнику. Металл зашипел и начал плавиться. Разговоры внутри конюшни тут же стихли. Магистр снова улыбнулся. Никаких дальнейших действий он не предпринимал, желая посмотреть, отважатся пленники бежать или нет. Сначала было тихо, но вот послышались осторожные шаги и кто-то подошёл к окну.
- Ну, что там? – нетерпеливо спросили из глубины.
- Да тихо ты, дурень, – шикнул подошедший.
Снова напряжённая тишина и аккуратное шевеление возле окна.
- Ну так что? Есть кто-то? – снова не выдержал первый.
- Никого...- ответил второй, возвращаясь в глубину.
- И что делать будем? Вылезем?
- А вдруг ловушка?
- Мда...
Даресу наконец надоела нерешительность пленников и он сказал:
- Да, поистине герцог очень любезный и гостеприимный человек, раз его гости не желают его покидать.
Шевеление внутри стало явственнее и вскоре из окна высунулся Ник в образе здоровеного охранника.
- Дядя? – шёпотом спросил он, оглядывая окружающее пространство.
- А ты ждал кого-то ещё? – вопросом ответил магистр.
- Нет, но где вы?
- Вылезай, узнаешь.
- А как же стража?
- Полог накину, вылезайте уже. Там Таиса с герцогом одна осталась, а вы тут канитель с разговорами разводите, – устало сказал Дарес, снимая с себя иллюзию.
- Вы оставили их одних? – удивлённо спросил Мартин, выпрыгивая из окна.
- Да, пусть пообщаются.
- Пообщаются? С кошкой? – удивлённо встрял Николас.
Мартин многозначительно глянул на Дареса, но тот только усмехнулся.
- Пора открывать карты, Мартин. Игра близится к концу.
- Даже так?
- Да. Сегодня герцог, а завтра – дворец и спокойная жизнь.
- Вы в этом уверены? – спросил Мартин, прищурившись. Магистр утвердительно кивнул.
- Да о чём вы, разрази вас гром? – не выдержал Ник.
- Потерпи, мальчик, ещё немного, сам узнаешь, – вздохнул Дарес. – А теперь тихо и аккуратно идём за мной, след в след. Накидываю иллюзию и полог тишины, но если вы во что-нибудь врежетесь или заденете ненароком, то нас заметят, тут везде следилки стоят.