Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Плач демона вне закона (ЛП) - Харрисон Ким (книги без регистрации TXT) 📗

Плач демона вне закона (ЛП) - Харрисон Ким (книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Плач демона вне закона (ЛП) - Харрисон Ким (книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я нервно шагнула в тень от искореженного дерева. На нем не было листьев, и оно выглядело мертвым.

Трент не пошел за мной. Он достал бумажку из кармана и посветил на нее фонариком. Красный свет отражался от его лица. Разозлившись, я снова отобрала фонарик.

— Хочешь, чтобы нас поймали? — Прошептала я. — Если я вижу этот свет, и ты видишь, с чего ты решил, что демон не увидит?

Он напрягся, собираясь ответить, как вдруг зашуршала трава и зашумели деревья, раскачиваемые ветром.

— Тебе обязательно было звенеть колокольчиком? — Спросила я, оттаскивая его в тень рядом с собой. — Что, без этого никак?

Я дрожала в плаще Дэвида, и Трент окинул меня презрительным взглядом.

— Расслабьтесь, — сказал он, убирая карту. — Не позволяйте ветру пугать себя.

Я не могла расслабиться. Хотя луна еще не взошла, все вокруг отсвечивало красным. Я посмотрела вверх, пытаясь понять, где север. Я вспомнила карту, нарисованную Кери, и повернула восточнее.

— Нам туда, — сказала я, пряча его фонарик к себе в карман. — В следующий раз посмотрим на карту, когда найдем разрушенное здание, где никто не увидит света.

Трент положил карту в карман и перекинул сумку через плечо. Я повесила свою сумку на другое плечо. Я была рада, что мы, наконец, движемся. Трава покрывала низменность, по которой мы шли, и я успела раз пять споткнуться, пока мы прошли первые тридцать футов.

— Насколько хорошо ты видишь в темноте? — Спросил Трент, когда мы добрались до участка с низкой травой, который шел с востока на запад.

— Хорошо.

Жалея, что не взяла перчатки, я спрятала руки в рукавах.

Трент не выглядел замерзшим. Вид его в кепке был совершенно непривычным.

— Бежать сможешь?

Облизнув губы, я подумала о неровной земле. Я хотела сказать «Лучше, чем ты», но, подавив раздражение, ответила:

— Не сломав чего-нибудь, вряд ли.

Красный свет осветил его хмурый взгляд.

— Тогда будем идти, пока луна не взойдет.

Он повернулся ко мне спиной и быстро зашагал. Я подскочила, пытаясь его догнать.

— Хорошо, будем идти, пока луна не взойдет, — усмехнулась я, зная, что он очень многого не понимает. Посмотрим, что с ним будет, когда он встретит демона. Уж тогда он спрячет свою маленькую эльфийскую задницу позади меня, где ей и место. А пока он может строить из себя главного.

Дул сильный ветер. Моя голова медленно склонилась вниз. Я заставила себя поднять ее и найти впереди тень Трента. Он шел с постоянной скоростью, вполне подходившей мне. Ему явно не мешала высокая трава. Потихоньку я начала согреваться, и, глядя на Трента, подумала, что взять плащ Дэвида было не такой уж хорошей идеей. Он защищал мои ноги от песчаного ветра, зато создавал изрядное количество шума, шелестя по траве.

Легче не стало, даже когда мы оставили траву позади и вошли в искореженный лес. Подлеска почти не было, зато теперь мне мешали корни деревьев. Мы пересекли то, что раньше было озером. Теперь же оно заросло дикими кустами ежевики, похожими на волны.

Я попросила передышки, когда мы вышли на тропинку, почти не заросшую травой. Трент остановился и обернулся ко мне. Ветер хлестал меня по лицу. Запыхавшись, я указала на то, что раньше было мостом. Трент молча спустился под мост.

Придерживая сумку рукой и подумав о бутылке с водой и батончиках, что упаковала Айви, я последовала за Трентом, радуясь, что хотя бы камни прикрывают мне спину. Ощущение, что за нами следят, не оставляло меня с того момента, как мы вошли в лес. Звук расстегиваемой молнии казался поразительно обычным в этом красном мире, с его грязным ветром и тяжелыми облаками.

Трент протянул руку за фонариком, и я вернула его. Эльф склонился над картой, пока я изучала окружающую нас местность. На высохшем озере я, казалось, разглядела неясный силуэт, похожий на человека. Прикрыв свет от фонарика рукой, Трент провел пальцем по маршруту, начерченному Кери, от того места, где мы появились, и до святой земли, где демоны хранили образцы. Я не понимала, почему они не расположили архив в городе, но Кери сказала, что таким образом они старались избежать подделки.

Карта, которую нарисовала Кери, казалась мне знакомой. На ней были изображены извилины высохшей реки и места, где находились мосты. Она была похожа на карту Цинциннати и Низин. Почему бы и нет? В обеих реальностях существовала площадь Фонтанов.

Повернувшись к Тренту, я сунула руку в рюкзак.

— Пить хочешь? — Спросила я тихо, доставая бутылку, и открыла ее, когда он кивнул. Треск пластиковой крышки напугал меня и Трента, но я успокоилась, поняв, что ветер все также дует и ничего не изменилось.

Он посмотрел на меня, его глаза казались черными в этом жутком красном свете.

— Угадай, где они расположили архив? — Спросил он, протягивая карту.

Я посмотрела на чертеж, затем на развалины здания за мостом, к которому мы направлялись. Теперь мы подошли ближе, и я смогла разглядеть в лунном сете шпиль. Очень знакомый шпиль.

— Нет… — прошептала я, убирая волосы за ухо. — Базилика?

Ветер трепал края карты, пока Трент пил.

— А что еще это может быть? — Проговорил он, убирая пустую бутылку в сумку. Звук падающего камня заставил его выпрямиться, а у меня подскочило давление.

Трент включил свой «специальный фонарик». В ста футах от нас в болезненно красном свете виднелся нечеткий силуэт. Кто бы это ни был, он смотрел на нас. На нем были сапоги и леггинсы, скрывавшие худые ноги. Короткий плащ раздувало ветром. Он посмотрел на восток, прислушиваясь, потом обратно на нас. Ожидая? Испытывая? Пытаясь понять, еда мы или противник?

Дрожь, не связанная с холодом, прошла по моему телу.

— Убери карту, — прошептала я, поднимаясь. — Нам надо идти.

Слава Богу, он не преследовал нас.

На этот раз я шла впереди. От напряжения я двигалась тихо и быстро, и Трент с трудом поспевал за мной. Я сбросила скорость, когда он в очередной раз поскользнулся. Больше мы не видели никаких низших демонов, но я знала, что они были недалеко. Почему-то мне было легче передвигаться среди острых камней, чем в высокой траве и лесу. Я знала одно, наше присутствие заметили, и я не собиралась здесь задерживаться.

Неожиданно свет луны просочился сквозь облака и напугал меня. Я постаралась отвести от нее глаза. Эта была круглая, раздутая, красноватая сфера, висевшая в небе и довлевшая над нами. Обычно она казалась серебряной, когда я смотрела вторым зрением, с той стороны лей-линий. Яркое свечение нашей луны, вероятно, перекрывало этот мерзкий свет, что я видела сейчас. Ощущая чужую почву под ногами, залитая красным светом, чувствуя демонскую копоть на своей ауре, — я поняла, как далеко нахожусь от дома.

Мы то шли, то бежали, в зависимости от ландшафта, оставляя позади разрушенные здания, ряды деревьев, указывающих, что здесь были бульвары, и сломанные фонарные столбы, и приближались к виднеющимся шпилям храма. А вдруг та лысая фигура, что мы видели, была эльфом или ведьмой, что так и не сумевшим пересечь линию. Может, сбежавший фамилиар? У них имелась аура, но она была не видна и проглядывала лишь местами. Казалось, она стала такой, потому что они жили в отравленном Безвременье.

Я напряглась, пробегая мимо искореженного металла, который, возможно, когда-то был автобусной остановкой. Может, я тоже отравлялась, находясь здесь? Тогда почему на Кери это не повлияло? Может, потому, что она не старела, став фамилиаром? Или, возможно, Ал восстанавливал ее ДНК из образца в архиве? Или она просто никогда не выходила на поверхность?

Я увернулась от упавшего камня, надеясь, что обогнув здание, возвышавшееся впереди, мы попадем на улицу, ведущую прямо к базилике. Боже, только бы впереди был не тупик. Трент бежал очень близко. Мы притормозили, минуя узкий переулок. Я слышала его громкое дыхание позади. Напряжение спало, когда мы выбежали на просторную улицу. Обломки разрушенных зданий преграждали путь, но их можно было обойти. Трент нервно кивнул, и мы начали пробираться среди обломков, которые могли скрывать демонов.

Перейти на страницу:

Харрисон Ким читать все книги автора по порядку

Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Плач демона вне закона (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (ЛП), автор: Харрисон Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*