Честь взаймы - Астахова Людмила Викторовна (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
– И ваша личная неприкосновенность, – напомнил Раил. – Находящаяся сейчас под большим сомнением.
Даетжина готова была до смерти биться с Джевиджем, но его тандем с Императором оказался слишком силен и непобедим. Пока непобедим.
Не обманули феи-лаликисы, посланный ими дурной сон сбылся, ибо все, абсолютно все планы магички рухнули в одночасье. Принц жив, настоящий Джевидж вернулся, а у Императора в отношении Ковена развязаны руки. Но пока мы живы, война не проиграна, не правда ли?
Словом, чародейка колебалась недолго. Все просто и сложно одновременно: заманить в ловушку опытного и недоверчивого человека сложно, но возможно. Главное – правильно подобрать приманку. Особенно когда рядом с ним есть кто-то искренне ненавидящий и завидующий. Ольрин был идеальной фигурой, которую сам ВсеТворец велел использовать с пользой. А потом нужно всего лишь подкинуть некоторым экзальтированным коллегам по Дару соблазнительную идею с двойным дном. Они сами все сделают – и организуют беспорядки, и попадутся под пули солдат и магические атаки экзортов. Народ ликует, полиция и Тайная Служба пишут победные реляции, Клир возносит благодарственные молитвы. Ну как же?! Мятеж подавлен. Да здравствует Император! Виват! А двойник второго человека в Империи уже занял чужое место и начал трудиться исключительно на благо «побежденных».
К истории прилагался длинный список имен, половина из которых уже оказались начертаны на могильных плитах. И, разумеется, Даетжина клялась, что участвовала в заговоре лишь в качестве… консультанта. Благородный государь сделал вид, что почти поверил, а менее благодушный лорд-канцлер нагло расхохотался в лицо мэтрессы.
– И вы убираете с подконтрольных рудников и заводов свои колдовские штуковины, – добавил он еще один пункт к акту капитуляции.
– Хорош-ш-ш-шо.
– И… моя личная, но весьма настоятельная просьба.
Улыбка у Джевиджа была точь-в-точь как у голодного крокодила. На мгновение чаровнице померещилось – прозрачное третье веко в глазах лорд-канцлера затянуло зрачок.
– О?!
– Наклонитесь, Даетжина, я скажу вам на ушко, – проворковал он и поманил мэтрессу пальцем.
Женщина побледнела и сделала попытку отпрянуть.
– Не бойтесь. На вашу добродетель и жемчужные серьги я покушаться не буду. Хотя… как знать, как знать…
Кое-как переборов сомнения, магичка приблизила ухо к губам канцлера. Ей понадобилась вся сила воли, чтобы не вздрогнуть, услышав знакомое имя – Уэн Эрмаад, – сказанное замогильным шепотом.
– Мне он нужен живым, и мне плевать, как ты это провернешь, но в противном случае, если он сбежит и спрячется, клянусь, не пройдет и полугода, как ты окажешься на костре, – сказал Росс самым своим опасным, буднично-скучающим тоном.
Словом «клянусь» он старался не разбрасываться. И об этом Даетжина тоже знала.
Осторожный стук в дверь заставил всех присутствующих вздрогнуть, хотя, что скрывать, именно этого все и ждали.
– Государь, вашей строчной аудиенции испрашивают лорд Джевидж и командор Урграйн, – доложил секретарь, дико косясь на еще одного лорд-канцлера, но уже сидящего в кресле. – Каковы будут ваши указания, государь?
– Просите их войти, разумеется, – невесело усмехнулся Раил.
«Сейчас все решится. Сейчас…» – стучало в висках Росса.
Кажется, Джевидж перестал дышать, когда на пороге появился высокий, с отменной офицерской выправкой, темноволосый мужчина в распахнутом форменном пальто и темно-синем канцлерском мундире – он сам собственной персоной. Несколько ужасающих мгновений они глядели друг другу в глаза, как в отражение зеркала, а потом лицо двойника пошло рябью, как бывает, когда резкий ветер колеблет водную гладь, оно потекло мельчайшими песчинками, беззвучно и неумолимо, точь-в-точь как ссыпается песок с вершины пустынного бархана. Подменная Личина таяла, обнажая подлинное лицо: черные волосы, еще не тронутые сединой, гладкие щеки и лоб, облик, чьи резкие линии смягчены, но прекрасно узнаваемы. И глаза, они такие же колючие, злые, темно-серые.
– Ну как, сын мой, вам понравилось быть мной? – глухо спросил Росс, глядя на Ольрина исподлобья.
Удивления не было, только пустота и досада. Джевидж почти догадался. Тем более профессор Кориней как-то сказал, что родственная кровь дает Подменной Личине больше силы. Проще простого сложить два и два. Но так хочется надеяться на лучшее, даже если за полжизни совершенно разучился верить в благие побуждения и доверять кому бы то ни было.
Что ж… очень и очень жаль!
Ольрин невольно, но совершенно по-отцовски вскинул подбородок. Деваться ему было некуда, отпираться глупо. Разоблачение произошло на глазах не только у командора Тайной Службы, но и у самого Императора.
– Не понравилось. Но вы не оставили мне выбора.
Губы Росса сами собой сложились в горькую усмешку:
«Семейная сцена в дворцовом интерьере, а? Непонятно только, где тут семья».
– Возможно. Я действительно не выбирал – появляться вам на свет или нет. Но вашему предательству это отнюдь не оправдание.
– А с чего вы взяли, что я оправдываюсь? Я отомстил за все, что вы мне сделали, за все годы пренебрежения и унижений.
И бесполезно уточнять, каковы же были унижения и в чем они выражались. Молодой человек, судя по всему, искренне верил в свое право на святую месть нерадивому родителю. Росс впервые увидел его в семилетнем возрасте, и вовсе не потому, что обуяло чувство вины или проснулась любовь. Глупости это все, взятые прямиком из слезливых романов. Мужчина полюбит только того ребенка, который будет расти у него на глазах. Всего лишь захотелось поглядеть, на кого ежегодно уходит кругленькая сумма содержания. Ничего особенного – мальчишка как мальчишка, робкий, некрасивый, чужой. Кажется, блистательный генерал Джевидж снизошел до того, чтобы погладить байстрюка по темноволосой макушке.
«Надо же – Месть! Какие высокие слова. Тебе подвернулась возможность поиграть во всемогущего канцлера, и ты не смог устоять перед соблазном, – подумал Росс. – Это же так просто – сидеть в высоком кресле и раздавать указания направо и налево».
– Месть удалась на славу, – согласился он и чуть небрежно поинтересовался: – Вам стало легче?
– Да! Я счастлив! – с вызовом бросил в лицо отцу Ольрин, рассчитывая на ответный выпад гнева.
Но Росс и бровью не повел.
«Мальчишка ввязался в очень опасную игру и прогорел, но даже не подозревает, какова полагается расплата. Ибо глуп, а времени, чтобы поумнеть, у него не будет».
– Я рад за вас, Ольрин. Оказывается, вас так просто осчастливить. Не у каждого отца это получается. Даже у самого достойного, каковым я, как всем известно, не являюсь ни в какой мере. И… я вам прощаю. Возможно, я действительно был жестоким и невнимательным… отцом.
Невольные зрители семейной драмы не просто онемели, они вообще лишились дара речи, не говоря уж о самом мстителе. Вот уж кто-кто, а Росс Джевидж всепрощением никогда не страдал. Ольрин застыл живым изваянием на месте.
– Но вот чего я никак не могу сделать, так это отменить законы Эльлора, карающие государственных преступников и предателей, – молвил после недолгой, но выразительной паузы лорд Джевидж. – Вы ответите за свои поступки, как любой другой подданный Императора. По всей строгости, без скидок на родство с канцлером Империи. И я пальцем не пошевелю, когда вас поведут на эшафот или, в лучшем случае, по этапу на каторгу.
Молодой человек тяжело сглотнул. Каждое слово подобно удару молотка по гвоздю на крышке гроба. Канцлер Империи не бросал слова на ветер и не пугал. Сказал – на эшафот, так тому и быть.
– Надеюсь, у вас хватит мужества прийти полюбоваться на казнь, – натужно фыркнул Ольрин.
«Длань Карающая! Да ты совсем меня не знаешь, глупый щенок, – внутренне вскипел Росс. – Жестокий, подлый звереныш, без капли жалости и милосердия».
– Моего мужества достало на очень многие поступки, сын мой, вам это известно лучше всех. Но, согласен, моего… хм… мужества не хватило, чтобы выбросить на улицу беременную женщину, предварительно лишив ее памяти, как вы это сделали с мис Эльдисэ Салаим.