Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег (книги хорошего качества .txt) 📗

Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег (книги хорошего качества .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег (книги хорошего качества .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Декар! Нам надо отступать! Немедленно! — зашептал Долимар на ухо генералу, стараясь говорить как можно тише, чтобы никто из солдат в тесном строю не услышал волнения в его голосе. — Если они бросятся на нас, мы их не удержим! А они бросятся!

Генерал не ответил, но по его мрачному лицу было видно, что он был того же мнения. Повинуясь коротким и четким приказам Флэймдора, выжившие стали пятиться назад, дальше в проулок, уходя от перегороженного телегой прохода. Мертвецы были со всех сторон. Некоторые убитые, оставшиеся каким-то чудом на крышах, не могли удержать равновесия и неуклюже падали вниз, на головы таким же мертвецам, сбивая их с ног. Нежить продолжала неподвижно стоять, не реагируя на спешно проталкивающихся людей, без сопротивления сносящих мертвые головы тем, кто оказывался на их пути.

Словно ждут команды, догадался Долимар, сжатый со всех сторон воинами. Повинуясь приказу Декара, люди остановились. Впереди была площадь, позади улица, уходящая вглубь города. И там, и там замерли мертвецы. По бокам, в небольших двориках между домами, еще оставались лежать тяжело раненые, которые отчаянными криками, наполненными ужасом, пытались привлечь внимание живых.

«Нас слишком мало, чтобы удержать даже этот участок», — с ужасом понял Долимар, не сомневаясь, что генерал тоже видит это. У пары молодых стражников сдали нервы, они бросили оружие и быстро побежали в сторону города, стараясь не задевать мертвецов. Двое солдат Декара среагировали мгновенно. Вскинутые арбалеты поймали в прицельную щель спины трусов.

— Нет, — твердо сказал генерал.

Арбалеты опустились. Курсорус досадливо поморщился. В другой ситуации он бы сам пустил первый болт в спину дезертира. Но сейчас это только бы увеличило и без того огромное число мертвецов, если, конечно, чужая магия все еще работала. Пусть бегут, толку от таких воинов мало. После он узнает их имена у Лазара, если они переживут ярость погорца, побелевшего от этого зрелища.

Одни раненые, способные передвигаться, устремились к выжившим, другие бежали вслед за дезертирами, кто-то забирался в пустые покореженные дома, чувствуя там себя хоть немного в безопасности. Те, кто не мог идти сам, пытались привлечь внимание криками о помощи. Многие из них, предчувствуя смертельную угрозу, ползли по земле к солдатам.

— Держать строй! — рявкнул Декар, отвешивая крепкую затрещину стражнику, который пропустил внутрь неровного кольца раненого мужчину. Генерал схватил заверещавшего горожанина с наспех перевязанной ногой и грубо вытолкал его обратно.

Долимар промолчал. Он понимал, чем была обусловлена такая жестокость Декара. Если они станут пускать раненых внутрь, то их ряды растянутся, будет больше брешей. К тому же, это сильно замедлило бы их передвижение.

— Не пускать никого внутрь! Это приказ! — закричал генерал почти в лицо побледневшему незадачливому стражнику — совсем юнцу с только-только начавшей проявляться на щеках неровной щетиной.

— В сторону! — шикнул Долимар и подскочил к одному из стражников с щитом. Перепуганный мужчина не успел ничего понять, как рука курсоруса грубо отпихнула его в сторону и втащила внутрь строя едва стоявшего на ногах окровавленного человека.

Как и говорил генерал, у его телохранителя не было одной кисти. Культя была небрежно перевязана тряпкой, насквозь пропитанной кровью. Курсорус подставил бедняге плечо, попутно пытаясь рассмотреть в этой неразберихе Сенжа, но это было пустым занятием. Генерал сделал вид, что не увидел действий курсоруса, сделанных наперекор его прямому приказу. Вокруг хватало проблем и побольше. Чего стоило ждать от нежити, он не знал, но понимал, что точно ничего хорошего. Нужно было срочно искать укрытие — если нежить набросится на них, она могла просто-напросто задавить массой.

— Воины! Медленно отступаем к тому дому! — зычно крикнул Декар, указывая на один из домов с распахнутой дверью ниже по улице. — Быть начек…

Приказы генерала перебил голос, пронесшийся над площадью и проникший во все близлежащие закоулки, словно выдох гигантского существа.

— Смертным… Смерть…

И в этот миг кровавое безумство захлестнуло площадь и близлежащие улочки, накрытые темнотой и клубами пыли. Мертвые, все как один, повернулись в сторону выживших и стремительно бросились на них, не обращая внимания на выставленные острия мечей, пытаясь погрести их под собой. Та неловкость и медлительность движений мертвецов при первых их попытках встать на ноги исчезла без следа. Сейчас они ничуть не уступали в ловкости и силе живым, несмотря на оторванные конечности и раны. Они вгрызались зубами в тела живых с безумной яростью, буквально разрывая несчастных на куски. С площади в проулок устремились десятки мертвецов, давя и наседая друг на друга в попытке первыми вцепиться в выживших. Натиск был столь резким и мощным, что обороняющихся протащило на несколько шагов назад, откуда уже тоже подпирали мертвецы. Но сзади атака была слабее — основная масса мертвецов была на площади, к тому же, большинство предпочло сперва разорвать беспомощных раненных. Первый безумный натиск едва не смял защитников. То, что солдаты не умерли в эти страшные мгновения, было целиком заслугой Декара Флэймдора.

— Держать строй! — исступленно орал генерал на растерявшихся мужчин, раздавая тычки направо и налево. Это заставляло молодых неопытных стражников оказывать хоть какое-то сопротивление наседающим без перерывов мертвецам. Его воины, более опытные и сильные, приняли основной удар на себя, давая растерявшимся стражникам шанс выжить. Долимар, плотно зажатый в центре обороны, был беспомощен и почти обездвижен. Лишь только у него появлялось небольшое свободное пространство для замаха, оно тут же пропадало. Люди были постоянно в движении, толкались и пихались в тесноте, а нежить стремительно продавливала их вглубь улицы. Лабор, так звали его телохранителя, не удержался на ногах в этой страшной толкучке и упал под кованые сапоги солдат. Его вскрик утонул в сумасшедшем реве мертвецов и выживших, разбавленном воплями раненых, заживо раздираемых на куски всего в нескольких шагах в стороне. Давка на мгновение остановилась, и курсорус тут же изловчился и припал на одно колено над телом растоптанного Лабора. Бедняга был еще жив. Долимар милосердно ткнул его кинжалом в сердце, положа вторую руку на окровавленное лицо, и оборвал мучения несчастного.

Его рывком подняли на ноги, спасая от участи быть так же втоптанным в грязь. Как и ожидал Долимар, это был генерал. На одно мгновение они встретились взглядами, и курсоруса пробила дрожь. Лицо Флэймдора пылало, глаза горели огнем, рот исказил яростный крик. Декар был самим воплощением войны. Он метался в кольце выживших, словно дикий зверь в клетке, щедро пуская в ход меч в бреши между солдатами. На глазах курсоруса генерал сделал мощный выпад и проткнул тело мертвеца насквозь, перебивая ему хребет. Тут же метнулся в другую сторону, раздавая тумаки свободной рукой замешкавшимся стражникам.

— Держать строй, сучье племя! — его крик не уступал реву мертвецов, заставляя ожесточеннее махать мечом самых перепуганных стражников. — Рубить головы и хребты!

В следующий миг Декар выскочил вперед в брешь, где секундой раньше отбивался солдат, одним взмахом обезглавил мертвого воина и тут же отпрыгнул назад в кольцо сражающихся, мгновенно сомкнувшееся за ним.

Бой, если так можно было назвать отчаянную попытку живых отбиться от не знающей усталости нежити, быстро переместился с улицы в правый дворик. Линия атаки сократилась до шести человек, удерживающих щитами натиск.

Передышка.

Запыхавшийся Долимар переборол желание сесть прямо на окровавленную землю. Стражники же сразу попадали в измождении кто куда. Декар помогал удерживать оборону, меняя солдат в первых рядах на тех, кто хоть немного успел перевести дух. Сам он без устали продолжал орудовать мечом, сокращая наседавшую нежить, забившую небольшой проход во двор до отказа, тем самым мешая друг другу и помогая оборонявшимся. Но меньше их не становилось. Долимар только сейчас с ужасом осознал, что многие из нападавших были теми, кто минутой раньше стоял к нему плечом к плечу, но был смят обезумевшей некромантией. Такая защита была бесполезна. Пока они зажаты тут, мертвецы уже на полпути к центру столицы. Что будет, если некромантия расползется по городу, Долимару даже представить было страшно.

Перейти на страницу:

Ткач Олег читать все книги автора по порядку

Ткач Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Падение Диссы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Падение Диссы (СИ), автор: Ткач Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*