История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
-В любом случае, решение за ним, - постарался сгладить неловкость мистер Грейнджер. - Мне тоже кажется, что здесь Сириусу будет спокойнее, чем в большом городе. Вряд ли за домом Петунии продолжат следить, когда Гарри уедет в школу, зачем бы? А если Сириус не станет выходить в человеческом облике, то эта ваша старушка-соседка и вовсе ничего не заподозрит.
На том и порешили.
Конечно, мы все равно здорово психовали, когда ехали в банк, но наши предосторожности вроде бы сработали: конечно, по пути за нами следили те самые авроры. У них оказался старый автомобиль, и мистер Грейнджер притормаживал из жалости, чтобы они могли за ними угнаться. Но, думаю, машина была заколдована и дала бы фору гоночному болиду! На Диагон-аллее они передали нас неприметному типчику, мы с Гермионой его уже встречали.
-Прямо как в кино! - прошептала она, в очередной раз засекая слежку.
-Угу, и не говори, - хмыкнул я и словно бы невзначай замешкался в дверях банка, пропуская Сириуса.
Кажется, гоблин-привратник что-то заподозрил, но я заулыбался во весь рот, как дебил, и он, хмыкнув, не стал поднимать тревогу.
-Здрасьте, - обратился я к первому попавшемуся гоблину за стойкой. - Можно мне увидеть господина Грипхука? Он занимается моими делами, и я хочу кое-что уточнить и... э-э-э... изменить, вот!
-Конечно, мистер Поттер, - ответил тот, пошуршав своими бумагами. - Вас проводят. А...
-Это со мной! - поспешил я сказать. - Дело касается нас всех.
-Дирхаг, проводи, - кивнул гоблин служащему. - Обождите в кабинете, мистер Поттер, господин Грипхук пока занят, но я сообщу ему о вашем визите.
-Спасибо, сэр, очень признателен за вашу помощь, - учтиво ответил я, и мы отправились за Дирхагом.
Это был другой кабинет, не тот, в который меня водили в прошлом году, и я с интересом озирался по сторонам. Хотя пялиться было не на что: окон нет, только стеллажи до самого потолка, забитые толстенными папками и жуткого вида книжищами, массивный стол да кресла...
Ждать гоблина пришлось недолго, уже скоро мой старый знакомый Грипхук важно вошел в кабинет и устроился за этим самым столом.
-Добрый день, мистер Поттер, - сказал он, когда я поздоровался. - А это...
-Мисс Грейнджер, моя однокурсница, с отцом, - отрекомендовал я.
-Так-так... но, кажется, не только они, - заметил Грипхук, прищурившись сквозь пенсне в золотой оправе.
Может, оно у него волшебное и позволяет видеть сквозь мантию-невидимку? (Судя по выражению лица Гермионы, она тоже подумала об этом.)
-Да, сэр! - ответил я. - М-м-м... скажите, пожалуйста, а подслушать нас никто не может?
-Если в этой комнате и есть следящие заклинания, то только мои, - ожидаемо ответил гоблин. - Ближе к делу, мистер Поттер, вы не единственный мой клиент, пусть и важный! Вы желаете узнать о состоянии своих финансов? Отчет можете взять у клерка. Или вы хотите рекомендовать новых клиентов? - он покосился на мистера Грейнджера.
-Что-то вроде того, только клиент не новый, а старый, - заторопился я. - В смысле, его родители умерли, а он, вот как я, в права наследования не вступил, потому что... потому что не мог. Или тоже не знал, мы прямо похожи. И было это тоже лет двенадцать назад, а еще у него должен быть собственный сейф, и...
-Если это волшебник, да еще с собственным сейфом, что мешает ему обратиться в ближайшее отделение банка и решить все связанные с наследством вопросы? - прищурился Грипхук.
-Он в розыске, - ляпнула Гермиона.
-И что? - не понял гоблин. - Человеческие дела нас не касаются.
«Как же вы тогда ведете бизнес?» - подумал я, а вслух спросил:
-То есть вы будете соблюдать кон... конфин...
-Конфиденциальность, - пришла на помощь Гермиона.
-Ага, вот ее самую... даже если клиент только что смылся из Азкабана?
-Я ведь говорю, что человеческие дела нас не касаются, - повторил Грипхук, на сей раз не без интереса. - Вдобавок, из Азкабана нельзя сбежать.
-Скажите это Сириусу Блэку, - проворчала Гермиона, и гоблин выронил пенсне.
-Так-так-так... - быстро проговорил он, вскочил, выглянул за дверь и рявкнул: - Тревога! Стражу к дверям! Полная боевая готовность!
-Эй, эй! - подпрыгнул я, чувствуя, как напряглась струна Сириуса. Как бы он не натворил дел, решив пойти на прорыв... - Вы же сказали, что никому... охрана-то зачем?!
-Не зачем, а от чего, - ответил Грипхук, возвращаясь на свое место. - Нам тут рейд дементоров ни к чему, а они рыщут уже по всей стране, ищут беглеца... Проявитесь, мистер Блэк, опасаться нечего. То-то, я чувствую, знакомый гирхх...
-Чего? - изумился я.
-М-м-м... в человеческом языке нет такого слова. Ощущение, запах, вкус и цвет магии определенного волшебника, это будет ближе всего, - подумав, ответил гоблин, а мы с Гермионой переглянулись в восторге: похоже, речь шла о струнах! - И вы в самом деле похожи не только жизненными обстоятельствами, мистер Поттер. Впрочем, вы ведь близкие родственники.
-Точно-точно, он вдобавок мой крестный, - напомнил я, а Грипхук кивнул, присовокупив:
-Мистер Блэк? Долго мне ждать? Вы, повторюсь, важный клиент, но не единственный!
Сириус шумно вздохнул, снял мантию и отдал ее мне.
-Рад видеть вас в добром здравии, - как ни в чем не бывало сказал гоблин и указал на свободное кресло. - Присаживайтесь, мистер Блэк. Полагаю, вы наконец решили привести в порядок свои дела?
-Он малость одичал в Азкабане, - пояснил я, успокаивающе похлопав дерганого крестного по руке. - Поэтому здорово тормозит.
-Хорошо, я постараюсь выражаться короче и доступнее, - согласился Грипхук и постучал когтями по объемистой папке. - Итак, мистер Блэк, в вашем распоряжении на текущий момент находятся сейфы ваших родителей, ваш личный сейф, в котором, если не ошибаюсь, еще осталось что-то от щедрот вашего дядюшки Альфарда, а также сейф вашего младшего брата.
-Он же пропал без вести, - выговорил Сириус.
-Да, но за давностью лет Регулус Блэк может быть признан умершим, - пожал плечами гоблин, - после соответствующего заявления ближайших родственников, разумеется, то есть вашего.
-Не надо, - покачал головой Сириус. - Может... может, он жив еще.
-И до сих пор не объявился? - вздохнул я. - Что-то сомнительно...
-Неважно. Подать такое заявление никогда не поздно, я прав? - обратился он к гоблину, и тот кивнул. - Ну вот. И достаточно.
-Погодите, а вы что, все это наизусть помните? - вставила вдруг Гермиона.
-Представители семейства Блэк всегда были одними из лучших клиентов «Гринготтса», - ухмыльнулся Грипхук. - Стыдно было бы мне не помнить о состоянии их дел. Вдобавок, юная мисс, у нас свои средства связи, и мне только что переслали последние отчеты...
Он открыл громадный гроссбух и начал листать страницы.
-Поскольку родители ваши, мистер Блэк, - сказал он, явно опустив слова «в отличие от вас», - были людьми крайне предусмотрительными и бережливыми, то на текущий момент только проценты по их вкладам составляют...
Тут он назвал сумму, и Сириус чуть не грохнулся с кресла. Я попытался пересчитать ее в уме в фунты стерлингов, но запутался в нулях. Гермионе же это явно удалось, и она приоткрыла рот от изумления.
-Сириус, да вы же миллионер! - выпалил и мистер Грейнджер.
-Семейство Блэк всегда славилось богатством... невзирая даже на разорительные эскапады отдельных своих представителей, - пояснил гоблин, откровенно ухмыляясь. - Скажу больше, даже ваш младший брат, мистер Блэк, в свое время озаботился вложить деньги в весьма прибыльное предприятие, чем преумножил подаренный ему отцом небольшой капитал во много раз.
-А что толку? - мрачно спросил Сириус. - Регулуса-то не вернешь ни за какие деньги...
-Вы же с ним были на ножах, - осторожно напомнила Гермиона. - И вообще по разные стороны баррикад!
-Ну да... А я, пока в Азкабане сидел, часто с ним разговаривал, - произнес крестный и тут же уточнил: - Ну, мысленно! Говорил, убеждал, старался представить, что он мне ответит, да как я парирую...