Призыв - Гейдер Дэвид (читать лучшие читаемые книги .TXT) 📗
А потом чьи-то руки ухватили его, и он почувствовал, что его волокут вперед. Получалось это медленно, и Мэрик изо всех сил извивался, отталкивался ногами. Обломки камней сквозь рубашку впивались в тело, и он слышал треск рвущейся ткани. Камни царапали кожу, и каждая царапина обжигала острой, мучительной болью.
И вдруг все кончилось. Мэрика выдернули из отверстия, он скатился по каменистой осыпи и распластался внизу, ошеломленно глядя на завесу пыли, сквозь которую смутно брезжил свет. Рядом заходились в кашле Дункан и Фиона; король отчетливо слышал их, хотя мог различить только смутные силуэты. У него кружилась голова, его подташнивало, словно весь мир, убыстряясь, вращался вокруг него.
— Скорее уведем его отсюда! — прокричала Фиона.
И снова их руки с двух сторон ухватили Мэрика, пытаясь поднять на ноги. Мэрик помогал им как мог, стараясь встать, но без особого успеха. Краем глаза он заметил валявшийся на камнях рунный меч, подхватил его — и тут Дункан и Фиона повлекли его в другом направлении.
Мэрик шатался, едва переставляя ноги; все трое хрипели и надсадно кашляли. В клубах пыли, заполонившей пещеру, явственно проступали развалины каких-то сооружений. Мэрик разглядел, что проход в пещеру наполовину прикрывают остатки громадной металлической двери, похожей на те, которыми гномы запечатывали входы на Глубинные тропы, но эта дверь проржавела настолько, что уже трудно было определить, для чего она предназначалась.
Удивительно, подумал Мэрик, что эта пещера вообще уцелела. Возможно, завал устроили намеренно, чтобы перекрыть вход. Оставалось только гадать, сделали это снаружи или изнутри.
В лицо Мэрику хлестнул стылый ветер, и лишь тогда он осознал, что они стоят на каменистом склоне, покрытом снегом. Была ночь, и над головой, в ясном небе, сверкали мириады звезд и сияла серебром почти полная луна. Все трое молчали, ошеломленные этой картиной, и Мэрику подумалось, что он никогда в жизни не видел ничего прекраснее.
Фиона отпустила его и привалилась к камням, утирая рукой пот со лба. Снег тут был глубокий, почти до колен. Холод; проникая сквозь сапоги, леденил ноги, и это ощущение показалось Мэрику восхитительным. Наклонившись, он зачерпнул пригоршню снега и протер им лицо. Все они были с ног до головы покрыты беловато-серой пылью, которая припорошила и лица.
Дункан хихикнул и, вытирая лицо тыльной стороной ладони, огляделся по сторонам. Большую часть окрестного пейзажа закрывали окружавшие их скалы, однако Мэрик разглядел вдали смутные силуэты деревьев.
— Где мы? — громко спросил Дункан.
— Точно не знаю, — ответил Мэрик. — Надо будет подняться повыше, оглядеться.
— Погоди, — вздохнула Фиона.
С усилием оттолкнувшись от камней, она положила руки на плечо Мэрика. Только сейчас он сообразил, что его рубашка превратилась в лохмотья и измазана кровью. На груди у него было несколько глубоких порезов, покрытых грязью, и все они обильно кровоточили.
Фиона закрыла глаза, пробуждая магическую силу, хотя сама до сих пор была бледна и едва держалась на ногах от слабости. Мэрик остановил ее и покачал головой:
— Нет, это можно будет сделать и потом.
Магичка не стала спорить, и одно это уже говорило о том, насколько она истощена.
Они медленно двинулись вверх по пологому склону. Дункан шел первым и помогал Мэрику и Фионе. Поднявшись на вершину, король обнаружил, что в ясном свете луны окрестности лежат как на ладони. Они были в самых предгорьях Морозных гор, каменистый, кое-где поросший деревьями склон, который простирался перед ними, спускался к равнине, а вдалеке чернел густой лес.
— Думаю, мы на северо-востоке гор, — сказал Мэрик. — В той стороне, — указал он вдаль, — по всей видимости, башня Круга магов. Будь сейчас день, мы, пожалуй, даже сумели бы ее разглядеть.
Фиона обеспокоенно взглянула на него:
— Откуда ты это знаешь?
— Полагаешь, я родился во дворце? Не забывай, я полжизни провел, скрываясь в этих горах. Мне-то казалось, что я не особенно присматривался к окрестностям, а вот однако же… Мы недалеко от озера Каленхад.
Дункан с силой потер ладони. Судя по всему, он уже замерзал, и на сей раз у него не было даже мехового плаща, чтобы согреться. Паренек как-то странно покосился на Мэрика, который был не только без доспехов, но и почти без рубашки, и лишь удивленно покачал головой.
— Тогда пойдемте, — предложил он.
Все трое двинулись вниз по склону. Фиона попыталась хоть как-то скрепить окровавленные лохмотья, в которые превратилась рубашка Мэрика, но ее старания не увенчались особым успехом. Король не огорчился — приятно было ощущать кожей морозный воздух и дыхание стылого ветра, хотя он подозревал, что еще до наступления утра наверняка изменит свое мнение.
Вскоре, однако, стало видно, что навстречу им от подножия склона движутся трое. Они вынырнули из темноты, вначале едва различимые, и Мэрик решил было, что это порождения тьмы. В тревоге он вскинул меч, а Дункан выхватил черный кинжал, но Фиона взволнованно ткнула пальцем в сторону идущих.
— Это же маги! — воскликнула она.
И была права. Беглецы остановились, глядя, как трое магов неспешно приближаются к ним. Теперь уже можно было без труда разглядеть их мантии и посохи. Собственно говоря, маг, шагавший во главе этого небольшого отряда, был не кто иной, как Первый Чародей Ремийе. Он дружески улыбался и, подняв руку, приветственно махал Мэрику и его спутникам.
— Первый Чародей?.. — озадаченно пробормотал Дункан.
Мэрику тоже пришло в голову, что эта встреча — на редкость удобное совпадение, однако Фиона искренне возликовала.:
— Первый Чародей! — крикнула она. — Хвала Создателю, что вы нас нашли!
С этими словами эльфийка подхватила край юбки и пустилась бежать навстречу Первому Чародею и его спутникам.
Мэрика вдруг охватило недоброе предчувствие. Он протянул было руку, чтобы удержать Фиону, но она была уже далеко. Слишком поздно увидел он, как Первый Чародей, перестав улыбаться, вскинул над головой посох, по которому пробегали разряды магической энергии. Два других мага сделали то же самое, и Фиона вдруг резко остановилась. Радость на ее лице сменилась непониманием.
Дункан вскрикнул и ринулся вперед. Мэрик бежал за ним, размахивая мечом и громко крича. В тот же миг маги обрушили на них поток энергии, и Мэрик вдруг застыл, словно парализованный. Он так и стоял, занеся меч над головой, не в силах шевельнуться. Прямо перед ним замер Дункан, а в нескольких шагах впереди оцепенела Фиона. Всех троих окружала аура парализующего заклинания.
Ремийе опустил посох и снова улыбнулся, только на сей раз эта улыбка сочилась злобой. Подойдя к Фионе, он отечески похлопал ее по щеке и хихикнул. Эльфийка, застыв в неподвижности, с ужасом смотрела на него. Мэрик отчаянно пытался превозмочь действие заклинания, мечтая только о том, чтобы разрубить орлесианского мага пополам, но все его попытки закончились ничем.
— Ну-ну, — насмешливо проговорил Ремийе, теребя щегольскую бородку и разглядывая пленников. — Архитектор предполагал, что вы можете выбрать для бегства именно этот путь. Я не верил, что такое возможно, и, однако, вы здесь.
Он подал знак магам, стоявшим у него за спиной, и те достали из мешка несколько длинных цепей. Ремийе с ухмылкой посмотрел на Мэрика.
— Как же мне повезло, — усмехнулся он.
Глава 18
По пути в башню Круга Дункан кипел от злости. Пленников снова сковали и вдобавок заткнули кляпами рты, причем Дункана сковывали вдвое усерднее, чем Мэрика и Фиону. Магам, видимо, уже сообщили, кто, скорее всего, был главным виновником предыдущего побега.