Ловушка для духа - Турчанинова Наталья Владимировна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗
И Гризли невольно подумал, что каждое самое простое ее движение наполнено энергией и скрытой силой. Она была похожа на волну в неудержимом, неостановимом беге. Можно смотреть сколько хочешь. Просто созерцать.
— Я слышала, — продолжила девушка, — у них собирались строить храм, посвященный духу Ругу. Самый большой в Аканэ. Деньги, и немалые естественно, хотели взять с населения. Но они воспротивились так дружно, что ордену пришлось отступить. Впрочем, им не привыкать к давлению — все соседи хотели бы оторвать от Синоры кусок. И Датидо, и Югора, да и твоя Роса тоже. Но они умеют сопротивляться.
— Откуда ты все это знаешь?!
— Цирковые много путешествуют. Смотри. — Тора легко приподнялась на носках и указала на строения, возвышающиеся на склонах. — Видишь их дома? Снаружи так мило и красиво, а внутри — в каждом подземный ход, кладовые для припасов и колодцы. И просто так к деревне не подберешься, все эти дорожки, мостики и переходы — еще и система оповещения вроде «соловьиных» полов во дворце правителя Югоры. Ступишь не так, и все завоет, заскрипит.
Гризли только качал головой, удивляясь осведомленности Торы.
— У них даже наместника нет. Совет граждан, на котором принимаются совместные решения. И знаешь, мне кажется это разумным. Напоминает устройство нашего мира.
Заклинатель невольно подался вперед, сложив руки на груди, заинтересованный этим высказыванием:
— А можно подробнее?
— Ведь нет самого главного, верховного духа, который следит за всем, что происходит в Аканэ. Который единолично наказывает или, если надо, награждает. Да он и не нужен. — Глаза Торы цвета текущей воды заблестели, на белой коже появился румянец. Ее действительно волновало то, о чем она говорила. — Добрые духи-помощники, защитники приходят только к хорошим, светлым людям, привлеченные добром и радостью, которую те несут. А духи-каратели и разрушители являются к тем, кто несет зло. Идеальное, гармоничное устройство. Ты привлекаешь таких же, какой ты сам. И получаешь от них то же самое, что сделал окружающим. Очень справедливо. — Она заложила ладони за пояс, посмотрела поверх головы собеседника на холмы вокруг. — Во всяком случае, так было прежде.
Гризли подумал, что удивляться подобным размышлениям не приходится. И так ясно, откуда ветер дует. Переписка с Сагюнаро. Он открывал ей свое представление об устройстве этого мира. И Гризли не мог не согласиться — это были действительно интересные мысли. К тому же, пространство духов и пространство людей, и правда, были в гармонии долгое время, до тех пор пока маги не начали сражаться друг с другом, захватывать сущности без разбора, подчинять неподчинимое…
— Про «соловьиные» полы тоже Сагюнаро рассказал?
Воодушевление тут же оставило девушку. Ее выразительное лицо стало замкнутым и отрешенным.
— Нет, — ответила она коротко и отошла.
Гризли понимающе хмыкнул, мрачно посмотрев ей вслед. Обсуждать Сагюнаро у него тоже не было желания.
Девушка, ухватившись одной рукой за прутья, легко запрыгнула в колесницу. Заклинатели постепенно тоже заняли свои места в повозках. Мастер Син обменялся сдержанными вежливыми слова прощания с главой заставы синорцев. И все заторопились дальше.
— Зачем мы останавливались? — спросил Гризли, как только Собуро велел колеснице тронуться.
— У магистров Варры была пара вопросов, — ответил тот, и это была его первая длинная фраза за долгое время.
Теперь главное не дать ему замолчать.
— Каких вопросов?
— Про мертвые земли. — Собуро прибавил ход, подстраиваясь под скорость едущих впереди.
— А что именно его интересовало? — решил осторожно уточнить Гризли, глядя, как мимо проплывают зеленые холмы и деревянные дома с покатыми крышами.
— Просил рассказать о кратчайшем пути до храма кодзу.
— А синорцы его откуда знают?
Собуро оглянулся на дотошного спутника:
— Тебя удивит, сколько они всего знают. У них тут сохранились карты Огиры. Кое-кто из этих безумцев в прошлом забирался на запретные территории.
— Зачем?!
— Отчаянные искатели приключений были всегда, — философски заметил ученик мастера Сина.
— И что они нашли?
— Потом, — буркнул Собуро уже привычное и явно приготовился замолчать надолго.
Гризли сверлил взглядом его затылок с коротко стриженными темно-русыми волосами, думая, как здорово было бы уметь читать мысли.
— Есть одна легенда, — помолчав, сказал наконец тот, чуть наклонив голову в сторону спутника, — о заклинателе из Синоры. Будто бы он ходил в мертвые земли, нашел там в одном из разрушенных храмов какие-то удивительные свитки, оставшиеся с древних времен. Там содержались формулы призыва невероятных сущностей, система управления хранителями, а также иумэ знает что еще. Говорят, он умел делать синорцев невидимыми, неуязвимыми, бесстрашными…
— Неужели вселял в людей мощных хранителей? — не утерпел с вопросом Гризли, хотя мог неосторожно оборвать захватывающий рассказ.
— Не знаю, — честно признался Собуро, внимательно следящий за дорогой. — О древних временах осталось очень много историй, и что из них правда, не может сказать никто. Поговаривали, будто этот синорец заплатил какому-то неведомому духу за возможность защищать соотечественников даром заклинателей — и с тех пор в провинции больше не рождались маги.
— А что стало с ним самим?
— По неофициальным сведениям, заразился одержимостью в мертвых землях, обезумел и скрылся. — Он скептически усмехнулся, на секунду становясь похожим на того самого парня, который помог молодым заклинателям, ввязавшимся в драку, давал неплохие советы и даже поделился заказом на изгнание духа. — По официальным, никому ничего не известно.
Гризли многозначительно хмыкнул.
— Ну, значит, его договор с тем духом расторгнут — у Рэя-то дар появился, а он синорец.
Собуро пожал плечами, и разговор прервался.
Бунтующая провинция осталась позади, колесницы неслись уже по Росе, но Гризли продолжал думать об услышанном. Во всех легендах и преданиях прошлого заклинатели то и дело заключали договоры с духами, дружили с ними и помогали друг другу. А Рэй как будто сам явился из этих историй древности. То ярудо, то кодзу, то аори…
Беспокойство за беспутного друга снова царапнуло по душе. Маги из Румунга теперь представлялись гораздо опаснее потусторонних сущностей. С теми хотя бы можно договориться. Но Гризли успешно отогнал тревогу, уверенный, что уж кто-кто, а Рэй всегда вывернется. Тем более с поддержкой наместника Югоры.
Холмы стали ниже, воздух наполнился свежестью и влагой.
Гризли понял, что улыбается. Он очень давно не был дома, но сразу вспомнил этот запах соли и морского ветра.
Стали появляться длинные бухты, вползающие на землю. Во время отлива здесь можно было бродить по колено в воде, собирая ракушки, креветок и других мелких рачков.
Вот и сейчас там ходили женщины и дети, сетками вылавливая рыбу. Над ними, оглушительно вопя, летали чайки, высматривая добычу. По берегам стояли длинные навесы, под которыми сушили водоросли.
Первого своего духа Гризли увидел именно здесь. Крылан, летавший вместе с птицами, сел ему на плечо, когда мальчишка шел по мелководью, выискивая желтобрюхов покрупнее. Дух нагло засунул голову в его мешок, чтобы украсть рыбу, но получил по спине сеткой, недовольно заворчал, оскалил пасть, наполненную мелкими щучьими зубами, нырнул в воду и быстро побежал по дну. Тогда юный рыбак понял, что это совсем не чайка.
Гризли понадеялся, что никто не видит выражения лица, с которым он смотрит на родные места, проносящиеся мимо, и конечно же наткнулся на взгляд вездесущей Торы. Но девчонка не стала насмешливо хмыкать, она просто улыбнулась ему с теплым участием. Заклинатель отвернулся, продолжая жадно вдыхать запах рыбы, сушеной морской капусты и разъедаемого солью дерева.
Несколько раз вдали блеснула гладь моря, по которой сновали рыбачьи лодки. А затем колесницы свернули на дорогу, заросшую травой, и впереди замаячил призрак мертвых земель.